![LU-VE BMA benefit 111 Installation And Maintenance Instruction Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/lu-ve/bma-benefit-111/bma-benefit-111_installation-and-maintenance-instruction_1945295008.webp)
111
112
113
114
121
122
131
132
141
142
BMA - SMA
211
212
213
214
221
222
231
232
241
242
311
312
313
314
321
322
331
332
341
342
N°
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SMA 130
SMA 120
SMA 131
SMA 121
SMA 132
SMA 122
SMA 133
SMA 123
SMA 134
SMA 124
V
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
W
790
1130
1200
1755
1450
2130
2120
3130
2790
4130
Resistenze elettriche
Eletric heaters
Résistances electriques
Helzstäbe
Resistencias eléctrica
Электрические
сопротивления
Mod. Type
Модельь
SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
/
ЭЛЕКТРООТТАЙКИ
1~230V 50-60Hz
N
L
PE
PE
N
L
S
MA ...
Collegamenti elettrici / Electric connections / Connexions électriques / Anschlüsse / Conexiones eléctricas /
ПОДСОЕДИНЕНИЯ
B
A
B
A
8
B
A
B
A
B
A
B
A
Modello / Type / Modèle / Modell / Modelo /
Модель
A
(n° 4)
A
EB1
EB1
Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che
il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto.
Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: ensure that the power
supply circuit is open.
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de
s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert.
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que
el circuito de alimentación esté abierto.
Перед монтажом электропроводки необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на линии
Bacinella / Drain tray / Egouttoir / Tropfwanne / Bandeja /
поддона
Modello
Type
Modèle
Modell
EB1
230 V 200 W
Modelo
Модель
OPTIONAL
Resistenza elettrica
Eletric heater
Résistance electrique
Helzstäbe
Resistencia eléctrica
Электрические сопротивления