Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Instructions For Safety, Use And Maintenance Download Page 8

IT

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Indicatore Low Battery (batteria bassa)

La spia Low Battery (batteria bassa) lampeggia quando la lente è in modalità Grind (molatura). La spia rimane accesa 
quando restano 2-3 giorni di durata della batteria. Se la carica della batteria è bassa, sostituirla con batterie al litio CR2450 
(necessarie 2).

Regolazione della fascia stringitesta per il massimo comfort

Ci sono quattro regolazioni della fascia: parte superiore, aderenza, regolazione della distanza e dell’angolo.

1.  Parte superiore della fascia stringitesta:

 Regolare la parte superiore della fascia alla corretta profondità sulla testa per 

garantire l’equilibrio e la stabilità corretti.

2.  Aderenza della fascia stringitesta:

 

Per regolarla, girare a destra o a sinistra la manopola situata sulla parte posteriore della 

fascia secondo l’aderenza desiderata.

3.  Regolazione della distanza:

 Regolare la distanza tra il viso e la lente. Per regolarla, spostare in avanti o indietro entrambe 

le manopole della tensione verso la posizione desiderata. (Per una visione corretta, entrambi i lati devono essere posizionati 
allo stesso modo). 

4.  Regolazione  dell’angolo: 

L’inclinazione anteriore del casco viene regolata da 7 fessure poste sul lato destro della 

fascia stringitesta. Per regolarla, sollevare e riposizionare il braccio di regolazione nella posizione desiderata.

CELLA LCD Aegis I50GW

La cella è conforme alla Direttiva UE 89/686 e allo standard armonizzato EN379.
Grazie alle impostazioni digitali, questa nuova cella è in grado di fornire alte prestazioni. Il pulsante della molatura esterna 
consente al saldatore di stare più comodo e, quindi, di essere più effi ciente. Il dispositivo INFOTRACK fornisce informazioni utili 
come: arc time (tempo dell’arco), clock (orologio), timer, alarm (allarme), language (lingua) e Help menu (menu guida). Help 
menu (menu guida) mostra istruzioni, modalità e note sintetiche sul corretto utilizzo.
Per modifi care le impostazioni di shade (oscuramento), delay (ritardo) e sensitivity (sensibilità) quando la lente è nella funzione 
Mode (modalità), usare i pulsanti di regolazione. Per modifi care le impostazioni di arc time (tempo dell’arco), clock (orologio), 
timer, alarm (allarme), language (lingua) e Help menu (menu guida) quando la lente è nella funzione Info, usare i pulsanti di 
regolazione.

CELLA LCD Aegis I50GW

1.  

Pulsante Auto On/Off - 
Pulsante Mode Control 
(controllo della modalità)

2.  

Grind mode (modalità di 
molatura) - Spia Low 
Battery (batteria bassa)

3. 

Pulsanti di regolazione lente/info

4. 

Pulsante di controllo Info

5. 

Modalità di molatura esterna

1

3

4

2

Stringere

Allentare

Uso delle lenti

1.

  Premere il pulsante On/Off . La lente dovrebbe scurirsi e ridiventare chiara. Se la cella non funziona come descritto, non 

utilizzare il casco. Se la spia di batteria bassa è rossa o si visualizza il messaggio « low battery » (batteria bassa), restano 
ancora 2-3 giorni di carica.

2.

   Pulsante Mode Control (controllo della modalità): per selezionare la modalità adatta all’attività, premere questo pulsante.

Weld mode (modalità di saldatura):

 usata per la maggioranza delle applicazioni di saldatura. In questa modalità, la lente 

si accende quando rileva otticamente un arco di saldatura.

Cut mode (modalità di taglio):

 usata per le applicazioni di taglio. In questa modalità, la lente si accende quando rileva 

otticamente un arco di taglio.

Grind mode (modalità di molatura): 

usata per le applicazioni di molatura di metalli. In questa modalità, la lente rimane 

fi ssa al livello di oscuramento 3. Per usare Grind mode (modalità di molatura), mantenere premuto il pulsante della 
molatura (Grind) esterna per 2 secondi. Per spegnere questa modalità, premere di nuovo il pulsante Grind Mode (modalità 
di molatura).

X-Mode (modalità X): 

usata per le applicazioni di saldatura all’aperto o a bassa corrente. In questa modalità, la lente si 

accende quando rileva un arco di saldatura.

3. 

Controllare il livello della batteria

4. 

Regolare l’oscuramento necessario mediante la tabella

5. 

Sensitivity control (controllo della sensibilità): regolare la sensibilità come descritto precedentemente

6.

 Delay control (controllo del ritardo): regolare il ritardo come indicato precedentemente

7. 

Info Mode (modalità info), per selezionare le seguenti funzioni:

a-

  Arc Time (tempo dell’arco): registra la quantità di tempo in cui la lente è oscurata (esposta all’arco).

b-  

Clock (orologio): mostra l’ora corrente.

c-  

Timer: emette un segnale sonoro e fa lampeggiare la spia Grind Mode (modalità di molatura) per avvisare l’operatore 
allo scadere di un determinato periodo di tempo.

c-  

Alarm (allarme): emette un segnale sonoro e fa lampeggiare la spia Grind Mode (modalità di molatura) per avvisare 
l’operatore in un momento determinato.

e-  

Language (lingua): imposta la lingua per l’Help menu (menu guida).

f-  

Help (aiuto): mostra i contenuti di aiuto.

8.

  Pulsante esterno Grind (molatura): premendolo, si raggiunge il livello di oscuramento fi sso 3 per la molatura senza doversi 

togliere il casco.

Sostituzione dei coprilente

Non usare mai la lente autoscurante senza i coprilente interni ed esterni correttamente installati. Gli schizzi di 
saldatura danneggiano la lente autoscurante invalidando la garanzia.

Coprilente esterno

Rimuovere il supporto della lente staccandolo dal 
casco a entrambi gli angoli inferiori.
Rimuovere il coprilente dalla struttura tirando la 
parte centrale superiore della lente. Sostituire il 
coprilente nel suo supporto inserendo un bordo, 
piegando il coprilente e inserendo il bordo opposto 
nella scanalatura del supporto. Rimontare il 
supporto della lente sul casco.

Coprilente interno

Rimuovere il coprilente interno estraendo la parte 
centrale superiore dalle scanalature di sostegno 
della lente.
Sostituire il coprilente piegandolo delicatamente al 
centro e inserendolo, un’estremità per volta, nelle 
scanalature di sostegno della lente. Per evitare 
l’appannamento, verifi care che il coprilente sia 
montato correttamente.

Lente autoscurante

Rimuovere il supporto della lente e il coprilente 
esterno usando le istruzioni precedenti. Premere 
entrambe le linguette di sblocco della lente e 
spingere il gruppo lente autoscurante dall’interno 
per rimuoverlo.
Sostituire la lente allineandola sulle linguette di 
sblocco e mantenendola premuta fi nché non si 
sente uno scatto.

Dati tecnici

Classe ottica 

1/1/1/2

Area di visione 

112 x 78 mm

Tempo di commutazione da chiara a scura 

0,00005 sec

Tempo di commutazione da scura a chiara 

Tra 0,1 e 1,0 sec

Livelli di oscuramento disponibili 

- Saldatura: DIN 8-13

Tutti i livelli di oscuramento forniscono una protezione  

- Cutting (taglio): DIN 5-9

continua dalle radiazioni UV e IR 

- Grinding (molatura): DIN 3

 

- X-mode (modalità X): DIN 8-13

Alimentazione 

Batterie al litio CR2450

Sensori 4 

indipendenti

Temperatura di esercizio 

Da -10°C a +55°C

Temperatura di stoccaggio 

Da -20°C a +70°C

Peso 

(casco + fi ltro LCF) 650 

Garanzia 

2 anni dalla data di acquisto

ISUM masque GOLDENARK ALW_IT.indd   2

ISUM masque GOLDENARK ALW_IT.indd   2

11/07/2019   12:13

11/07/2019   12:13

Summary of Contents for Weldline Goldenark LS

Page 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Page 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Page 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Page 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Page 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Page 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Page 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Page 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Page 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Page 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Page 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Page 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Page 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Page 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Page 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Page 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Page 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Page 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Page 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Page 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Page 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Page 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Page 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Page 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Page 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Page 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Page 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Page 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Page 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Page 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Page 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Page 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Page 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Page 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Page 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Page 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Page 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Page 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Page 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Page 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Page 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Page 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Page 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Page 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Page 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Reviews: