Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Instructions For Safety, Use And Maintenance Download Page 43

FI

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Turvallisuus-, 

käyttö- ja huolto-ohjeet

N° 8695-1261 - Rev3_07/2019
GOLDENARK LS

GOLDENARK LS

Säädettävän tummennuksen säätö

Paina toimintatavan ohjauspaneelia haluamasi toiminnon valitsemiseksi: hitsaus, leikkuu tai X-tapa. Käytä 
VAALEA tai TUMMA säätöpainikkeita haluamasi tummuuden valitsemiseksi. Tummuusasteet kullekin 
toimintatavalle ovat seuraavat: 

Hitsaus:

 8-13 / 

Leikkuu:

 5-9 / 

Hionta:

 vain 3  / 

X-tapa:

 8-13.

Käytä alla olevaa tummuuskaaviota oikean tummuusasetuksen valitsemiseksi hitsausprosessin mukaan.
Suosittelemme aloittamaan tummuusasteista 12 tai 13 ja säätää sitten vaaleampi aste, hitsaussovelluksen ja 
henkilökohtaisen mieltymyksen mukaan.

Sovellus 

Hitsauskaaren virta ampeereina  Suojaavan linssin tummuus nro

Hitsauselektrodit Alle 

40 

9

 

40 - 80 

10

 

80 - 175 

11

 

175 - 300 

12

 

300 - 500 

13

MIG/MAG Alle 

100 

10

 

100 - 175 

11

 

175 - 300 

12

 

300 - 500 

13

Pulssikaarihitsaus Alle 

50 

10

(TIG) 50 

100 

11

 

100 - 200 

12

 

200 - 400 

13

Ilma hiili 

Alle 500 

12

 

500 - 700 

13

Plasmaleikkaus 60 

150 

11

 

150 - 250 

12

 

250 - 400 

13

Plasmahitsaus  

Alle 50 

9

 

50 - 200 

10

 

200 - 400 

12

Herkkyyden säätö

Herkkyyden säätöä käytetään saadaksesi linssit reagoimaan paremmin korkeissa tasoissa, joita on kokeiltu 
erilaisissa hitsausprosesseissa. Suosittelemme Mig-alueen asetusta suurimmalle osalle sovelluksista. 
Herkkyysasteet kullekin toimintatavalle ovat seuraavat:

hitsaus, leikkuu, X-tapa:

 0-10

Hionta:

 ei herkkyyssäätöä

Älä hitsaa hiontatavassa: linssit eivät tummene

.

Säädä kypärän herkkyyttä valaisussa jossa kypärää tullaan käyttämään:

1.

  

Käytä herkkyyden DOWN- ja UP- painikkeita ohjauksen herkkyyden säätämiseksi alhaisimpaan 
asetukseen.

2

. Kohdista kypärä käyttösuuntaan päin, altistamalla sen ympäröivälle valaistukselle.

3.

  

Paina herkkyys UP-painiketta, kunnes linssi tummenee, ja paina painiketta DOWN, kunnes linssi 
vaalenee. Vaihtoehtoinen menetelmä on pitää DOWN-painiketta alaspainettuna, kunnes linssi vaalenee.

Kypärä on käyttövalmis. Hienosäätö voi olla tarpeen joissakin sovelluksissa tai jos linssi vilkkuu päälle ja pois 
päältä. Vähennä herkkyyden asetusta jos linssi on tummana pidempään kuin viiveajan asetus.

Suositellut herkkyysasetukset

Hitsauselektrodi Keskitaso
Oikosulku (MIG) 

Matala/keskitaso

Pulssi & Suihke (MIG) 

Keskitaso

Pulssikaarihitsaus (TIG) 

Keski/korkea taso

Plasma kaarileikkuu/hitsaus 

Matala/keskitaso

Linssin viiveajan säätö

Linssin viiveajan säätöä käytetään hidastamaan linssien siirtymisaikaa kirkkaaseen tilaan hitsauksen jälkeen.
Viive on erityisen hyödyllinen korkeita ampeereita käyttävissä sovelluksissa syntyvien kirkkaiden viivesäteiden 
syntymisen poistamisessa joissa sula pysyy kirkkaana hetkellisesti myös hitsauksen jälkeen. 
Käytä linssien viiveajan säädön painikkeita viiveajan säätämiseksi välillä 0 - 10 (0,1 - 1,0 sekuntia). Viiveajat 
kullekin toimintatavalle ovat seuraavat:

hitsaus, leikkuu, X-tapa:

 0-10

Hionta:

 ei viiveen säätöä

Käytä FAST tai SLOW säätöpainikkeita haluamasi viiveen valitsemiseksi. Aloita hitsaus tai jatka muilla linssin 
säädöillä.

VAROTOIMENPITEET

Suojaa itseäsi ja muita henkilöitä loukkaantumiselta - lue, noudata ja säilytä nämä tärkeät turvamääräykset ja 
käyttöohjeet. 
Vain pätevät henkilöt saavat asentaa, käyttää, huoltaa ja korjata tätä yksikköä.

KAARIHITSAUKSEN SÄTEET voivat polttaa silmiä ja ihoa.

Hitsausprosessissa syntyvät kaarisäteet aiheuttavat voimakkaita näkyviä ja näkymättömiä säteitä 
(ultravioletti ja infrapuna), jotka voivat polttaa silmiä ja ihoa. Hitsauksessa syntyy kipinöitä.
•  Käytä hitsauskypärää, johon on asennettu tummuudeltaan tarkoituksenmukainen suodatin kasvojen 

ja silmien suojaamiseksi hitsaamisen tai hitsaukseen katsomisen aikana  (ks. ANSI Z49.1 ja Z87.1,

jotka on lueteltu turvastandardeissa). Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyyttä koskeviin piirroksiin.
•  Käytä kypärän alla hyväksyttyjä turvalaseja joissa on sivusuojat.
•  Käytä suojalevyjä tai esteitä muiden henkilöiden suojaamiseksi  leimahduksilta tai häikäisyltä; varoita muita, 

että he eivät katso hitsauskaareen päin.

•  Käytä suojavaatteita, jotka on valmistettu kestävästä, liekinkestävästä materiaalista (nahka ja villa) sekä jalkojen 

suojausta.

• Ennen hitsaamista, säädä itsestään tummuvien linssien herkkyys suoritettavan käytön mukaan. 
• Pysäytä hitsaus välittömästi jos itsestään tummuvat linssit eivät tummene kun hitsauskaari sytytetään.

HITSAUSKYPÄRÄT eivät anna rajoittamatonta suojausta silmille, kuulolle ja kasvoille.

•  Käytä iskunkestäviä silmälaseja tai suojalaseja aina kun tätä hitsauskypärää käytetään.
•  Älä käytä tätä kypärää kun suoritat hiontaa koskevia toimenpiteitä tai kun työskentelet 

räjähtäviä tai syövyttäviä nesteitä käyttämällä tai niiden läheisyydessä.

• Älä hitsaa lakiasennossa kun tätä kypärää käytetään.

•  Tarkista itsestään tummenevat linssit usein. Vaihda välittömästi naarmuuntuneet, haljenneet tai reikäiset 

suojalinssit tai itsestään tummenevat linssit.

MELU voi vahingoittaa kuuloa.

Joistakin prosesseista tai varusteista syntyvä melu voi vahingoittaa kuuloa.
•  Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia jos melutaso on korkea.

HUURUT JA KAASUT voivat olla vaarallisia.

Hitsaamisessa syntyy HUURJA ja kaasuja. Näiden huurujen ja kaasujen hengittäminen voi olla 
terveydelle vaarallista.
•  Pidä pääsi pois huuruista. Älä hengitä huuruja.
•   Jos toimit sisätiloissa, tuuleta alue ja/tai käytä koneellista ilmanvaihtoa hitsausvalokaaren kohdalla

poistaaksesi hitsaushuurut ja -kaasut. Suositeltu tapa tarkoituksenmukaisen tuuletuksen määrittämiseksi on 
ottaa näytteitä huurujen ja kaasujen kokoonpanosta ja määrästä, jolle henkilökunta altistuu.
•  Jos ilmanvaihto on huono, käytä hyväksyttyä ilmansyötöllä varustettua hengityskojetta.
Suljetussa tilassa työskentely edellyttää hyvää ilmanvaihtoa tai ilmasyötöllä varustettua hengityskojetta. 
Varmista, että koulutettu valvoja on aina lähistöllä. Hitsaushuurut ja -kaasut voivat syrjäyttää hengitysilmaa ja 
alentaa happipitoisuutta, mikä voi aiheuttaa vammoja ja kuoleman. Varmista, että ilmaa on turvallista hengittää.
•  Älä hitsaa paikoissa, joiden lähellä tehdään rasvanpoisto-, puhdistus- tai ruiskutustöitä. Valokaaren tuottama 

kuumuus ja säteet voivat reagoida höyryjen kanssa muodostaen myrkyllisiä ja ärsyttäviä kaasuja.

•  Älä hitsaa pinnoitettuja metalleja kuten galvanoituja, lyijy- tai kadmioituja metalleja ellei pinnoitusta poisteta 

hitsausalueelta, alueella ole hyvä tuuletus ja ilmansyötöllä varustettua hengityskojetta käytetä. Näissä 
elementeissä olevista pinnoitteista ja metalleista voi syntyä niitä hitsatessa myrkyllisiä huuruja.

Hitsaus- tai leikkuuvarusteet saavat aikaan huuruja tai kaasuja, jotka sisältävät kemikaaleja, joiden 
tunnetaan Kalifornian osavaltiossa aiheuttavan synnynnäisiä epämuodostumia ja, joissakin tapauksissa, 
syöpää (Kalifornian terveys- ja turvakoodi osa 25249.5 et seq.)
Tämä tuote sisältää kemikaaleja, mukaan lukein lyijy, jonka tunnetaan Kalifornian osavaltiossa 
aiheuttavan syöpää, synnynnäisiä epämuodostumia ja muita lisääntymiskykyyn vaikuttavia haittoja. 

Pese kädet käytön jälkeen

.

KÄYTTÖOHJEET

Auto On/Off-painike

Itsestään tummenevat linssit kytkeytyvät päälle (tummuvat) automaattisesti kun hitsaus alkaa ja sammuvat kun 
hitsaus päättyy.
Paina Auto On/Off -painiketta tarkistaaksesi, että linssit toimivat kunnolla ja aloittaaksesi toimintatavan ja 
info-säädöt. Kun Auto On/Off-painiketta painetaan, LCD-ohjauspaneeli käynnistyy. Pidä Auto on/Off-painiketta 
alaspainettuna sammuttaaksesi LCD-ohjauspaneelin. Linssit ovat päällä ja toimivat kunnolla.
Kun toimintaa ei ole 4 minuuttiin, LCD-ohjauspaneeli sammuu automaattisesti virransäästöä varten. Paina mitä 
tahansa painiketta saadaksesi LCD-ohjauspaneelin takaisin päälle.

ISUM masque GOLDENARK ALW_FI.indd   1

ISUM masque GOLDENARK ALW_FI.indd   1

11/07/2019   12:13

11/07/2019   12:13

Summary of Contents for Weldline Goldenark LS

Page 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Page 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Page 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Page 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Page 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Page 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Page 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Page 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Page 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Page 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Page 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Page 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Page 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Page 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Page 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Page 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Page 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Page 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Page 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Page 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Page 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Page 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Page 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Page 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Page 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Page 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Page 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Page 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Page 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Page 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Page 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Page 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Page 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Page 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Page 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Page 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Page 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Page 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Page 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Page 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Page 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Page 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Page 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Page 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Page 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Reviews: