Lincoln Electric Weldline Goldenark LS Instructions For Safety, Use And Maintenance Download Page 26

CZ

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

Ukazatel slabé baterie

Kontrolka slabé baterie bliká, když jsou 

č

o

č

ky v režimu Vrtání. Kontrolka z

ů

stane svítit, pokud zbývající 

výdrž baterie dosahuje 2-3 dny. Pokud je baterie slabá, vym

ěň

te ji za lithiové baterie CR2450 (pot

ř

eba 

jsou 2 ks).

Nastavení náhlavního pásu pro maximální pohodlí

K dispozici jsou 

č

ty

ř

i nastavení náhlavního pásu: vršek pásu, t

ě

snost, nastavení vzdálenosti a nastavení úhlu.

1.  Vršek pásu:

 Nastavte náhlavní pás na správnou hloubku podle hlavy, aby byla zajišt

ě

na správná rovnováha 

a stabilita.

2.  T

ě

snost popruhu: 

Pro nastavení podržte kno

fl

 ík nastavení na zadní stran

ě

 náhlavního popruhu a 

otá

č

ením doleva nebo doprava nastavte odpovídající t

ě

snost.

3.  Nastavení vzdálenosti:

 Pro nastavení vzdálenosti mezi tvá

ř

í a 

č

o

č

kami. Pro úpravu podržte oba kno

fl

 íky 

napnutí a posu

ň

te je do požadované polohy dop

ř

edu nebo dozadu. (Pro zajišt

ě

ní správného vid

ě

ní musí 

být ve stejné poloze na obou stranách.)

4.  Nastavení úhlu: 

7 otvor

ů

 na pravé stran

ě

 náhlavního pásu umož

ň

uje nastavení naklon

ě

ní helmy 

dop

ř

edu. Pro nastavení zvedn

ě

te a p

ř

esu

ň

te ovládací pá

č

ku do požadované polohy.

Č

LÁNEK LCD Aegis I50GW

Č

lánek je v souladu se sm

ě

rnicí EU 89/686 a harmonizovanou normou EN379.

Tento nový 

č

lánek nabízí vysoký výkon díky digitálnímu nastavení. Externí tla

č

ítko vrtání umož

ň

uje svá

ř

e

č

pohodln

ě

jší polohu a tím i vyšší efektivitu. Za

ř

ízení INFOTRACK nabízí užite

č

né informace, jako nap

ř

. doba 

oblouku, hodiny, 

č

asova

č

, výstraha, jazyk a nabídka Nápov

ě

da. Nabídka Nápov

ě

da zobrazuje zkrácené 

pokyny, zp

ů

soby a poznámky pro 

ř

ádné používání.

Tla

č

ítka nastavení pro zm

ě

nu ztmavení, prodlevy a citlivosti používejte, když jsou 

č

o

č

ky ve funkci 

Režim. Tla

č

ítka nastavení pro zm

ě

nu doby oblouku, hodin, 

č

asova

č

e, výstrahy, jazyka a nápov

ě

dy

používejte, když jsou 

č

o

č

ky ve funkci Informace.

LCD Aegis 

I50GW 

Č

LÁNEK

1.  

Automatický hlavní vypína

č

 - 

Tla

č

ítko nastavení režimu

2.  

Režim vrtání - Kontrolka 

slabé baterie

3. 

Tla

č

ítka nastavení 

č

o

č

ek/informací

4. 

Tla

č

ítko ovládání informací

5. 

Režim venkovního vrtání

1

3

4

2

Utáhnout

Uvolnit

Použití 

č

o

č

ek

1.

  Stiskn

ě

te hlavní vypína

č

Č

o

č

ky by m

ě

ly ztmavnout a znovu se vy

č

e

ř

it. Helmu nepoužívejte, pokud 

č

lánek nefunguje dle popisu. Pokud ukazatel slabé baterie svítí 

č

erven

ě

 nebo pokud se zobrazí zpráva 

„slabá baterie”, baterie vydrží ješt

ě

 2-3 dny.

2.

    Tla

č

ítko nastavení režimu: jeho stisknutím vyberte režim vhodný pro vaši 

č

innost.

Režim sva

ř

ování:

 používá se pro v

ě

tšinu sva

ř

ovacích aplikací. V tomto režimu se 

č

o

č

ky zapnou, když 

opticky zjistí sva

ř

ovací oblouk.

Režim 

ř

ezání:

 používá se pro aplikace 

ř

ezání. V tomto režimu se 

č

o

č

ky zapnou, pokud opticky snímají 

oblouk 

ř

ezání.

Režim vrtání: 

používá se pro aplikace vrtání kov

ů

. V tomto režimu jsou 

č

o

č

ky nastaveny na odstín 3. 

Pro použití režimu vrtání stiskn

ě

te a podržte venkovní tla

č

ítko Vrtání na dobu 2 sekund. Opakovaným 

stisknutím tla

č

ítka vrtání režim vrtání vypnete.

Režim X: 

používá se pro venkovní nebo slaboproudé sva

ř

ovací aplikace. V tomto režimu se 

č

o

č

ky 

zapnout, když snímají sva

ř

ovací oblouk.

3. 

Zkontrolujte stav nabití baterie

4. 

Upravte odstín, který budete používat, pomocí tabulky.

5. 

Ovlada

č

 citlivosti: nastavuje citlivost dle výše uvedeného popisu.

6.

 Ovlada

č

 prodlení: nastavuje prodlevu dle popisu výše.

7. 

Režim Informace pro výb

ě

r z následujících funkcí:

a-

  Doba oblouku: zaznamenává množství 

č

asu, po které je soustava 

č

o

č

ek ve stavu ztmavnutí (expozice 

oblouku).

b-  

Hodiny: zobrazuje aktuální 

č

as dne.

c-  

Č

asova

č

: vysílá slyšitelný signál a spustí blikání kontrolky režimu vrtání, které obsluhu upozorní na 

uplynutí konkrétního 

č

asového intervalu.

d-  

Výstraha: vysílá slyšitelný signál a spustí blikání kontroly režimu vrtání, které obsluhu upozorní na 

konkrétní 

č

as.

e-  

Jazyk: nastavuje jazyk nabídky Nápov

ě

da.

f-  

Nápov

ě

da: zobrazuje témata Nápov

ě

dy.

8.

  Vn

ě

jší tla

č

ítko vrtání: pokud jej stisknete, dosáhnete nastavení odstínu 3 pro vrtání bez pot

ř

eby sundat 

helmu.

Vým

ě

na kryt

ů

 

č

o

č

ek

Samozatmavovací 

č

o

č

ky nikdy nepoužívejte bez 

ř

ádn

ě

 nainstalovaných vnit

ř

ních a 

vn

ě

jších kryt

ů

 

č

o

č

ek. Kapky sva

ř

ování poškodí samozatmavovací 

č

o

č

ky a zneplatní záruku.

Vn

ě

jší kryty 

č

o

č

ek

Odstra

ň

te držák 

č

o

č

ek vytažením držáku z 

helmy v obou dolních rozích.

Ze sko

ř

epiny vyjm

ě

te kryt 

č

o

č

ek zatažením 

za horní st

ř

ední 

č

o

č

ky. Vym

ěň

te kryt 

č

o

č

ek 

v držáku 

č

o

č

ek umíst

ě

ním jednoho rohu, 

ohnutím krytu 

č

o

č

ek a nasazením opa

č

ného 

konce na kanál držáku 

č

o

č

ek. Držák 

č

o

č

ek 

znovu nainstalujte do helmy.

Vnit

ř

ní kryt 

č

o

č

ek

Sejm

ě

te vnit

ř

ní kryt 

č

o

č

ek zatažením za 

horní st

ř

ed krytu 

č

o

č

ek z kanál

ů

 držáku 

č

o

č

ek.

Kryty 

č

o

č

ek vym

ěň

te jemným ohnutím 

uprost

ř

ed a jednotlivé konce postupn

ě

 

nasazujte na kanály držáku 

č

o

č

ek. Abyste 

zabránili zamlžení, ujist

ě

te se, že jsou kryty 

č

o

č

ek 

ř

ádn

ě

 umíst

ě

ny.

Samozatmavovací 

č

o

č

ky

Odstra

ň

te držák 

č

o

č

ek a vn

ě

jší kryt 

č

o

č

ek 

dle výše uvedených pokyn

ů

. Stiskn

ě

te dol

ů

 

ob

ě

 uvol

ň

ovací západky 

č

o

č

ek a vytla

č

te 

soustavu samozatmavovacích 

č

o

č

ek z 

vnit

ř

ku a vyjm

ě

te ji.

Vym

ěň

te 

č

o

č

ky a zarovnejte je na 

uvol

ň

ovací západky a zatla

č

te je, dokud 

nezapadnou na místo.

Technické údaje

Optická t

ř

ída 1/1/1/2

Oblast zobrazení 

112 x 78 mm

Doby p

ř

epnutí z 

č

iré do tmavé 

0,00005 s

Doba p

ř

epnutí z tmavé do 

č

iré 

od 0,1 do 1,0 s

Dostupné odstíny 

- Sva

ř

ování: DIN 8-13

Všechny odstíny zajiš

ť

ují soustavnou ochranu  

Ř

ezání: DIN 5-9

proti UV a I

Č

   

 

 

- Vrtání: DIN 3

 

- režim RTG: DIN 8-13

Napájení CR2450 

Lithiové 

baterie

Sníma

č

e 4 

nezávislé

Provozní teplota 

od -10 °C do +55 °C

Skladovací teplota 

od -20 °C do +70 °C

Hmotnost 

(helma + LCF 

fi

 ltr) 650 

Záruka 

2 roky od data nákupu

ISUM masque GOLDENARK ALW_CZ.indd   2

ISUM masque GOLDENARK ALW_CZ.indd   2

11/07/2019   12:17

11/07/2019   12:17

Summary of Contents for Weldline Goldenark LS

Page 1: ...h a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching see ANSI Z49 1 and Z87 1 listed in Safety Standards Refer to Shade and Sensitivity charts listed below Wear approved s...

Page 2: ...lications In this mode the lens is fixed at shade 3 To use Grind Mode push and hold the external Grind button for 2 seconds Push Grind Mode button again to turn off Grind Mode X Mode used for outdoor...

Page 3: ...The auto lens dark distinct lines separate the light may be cracked which can be caused by the impact and dark areas of dropping the helmet Weld spatter on the auto lens may also cause cracking The l...

Page 4: ...tre visage et vos yeux lorsque vous soudez ou lorsque vous regardez voir normes ANSI Z49 1 et Z87 1 r pertori es dans les Normes de s curit Reportez vous aux tableaux de la sensibilit et de l obscurci...

Page 5: ...mode Meulage appuyez sur le bouton Meulage ext rieur et maintenez le appuy pendant 2 secondes Appuyez nouveau sur le bouton Mode Meulage pour d sactiver le mode Meulage Mode X Utilis pour les applica...

Page 6: ...sante peut tre fissur e ce qui peut tre d s parent la lumi re et les zones sombres l impact de la chute du casque Des projections de soudure sur la lentille auto obscurcissante peuvent galement provoq...

Page 7: ...one visibile e invisibile che pu provocare ustioni agli occhi e alla pelle Dall area di saldatura fuoriescono scintille Durante le operazioni di saldatura o di osservazione indossare un casco per sald...

Page 8: ...n arco di taglio Grind mode modalit di molatura usata per le applicazioni di molatura di metalli In questa modalit la lente rimane fissa al livello di oscuramento 3 Per usare Grind mode modalit di mol...

Page 9: ...datura La lente automatica scure delle linee nette separano le zone chiare pu essere incrinata a causa dell impatto e quelle scure della caduta del casco Anche gli schizzi di saldatura sulla lente aut...

Page 10: ...ei helm mit einem angemessenen Filter um Ihr Gesicht und Ihre Augen beim Schwei en oder dabei zusehen zu sch tzen siehe ANSI Z49 1 und Z87 1 wie in den Sicherheitsstandards aufgelistet Siehe auch die...

Page 11: ...ie externe Schleiftaste f r 2 Sekunden gedr ckt Dr cken Sie die Schleiftaste erneut um den Schleifmodus auszuschalten X Mode wird beim Schwei en im Freien oder mit niedriger Stromspannung verwendet In...

Page 12: ...wei oder Schneidarbeiten sofort verdunkeln sich nicht es sind deutlich Die selbstverdunkelnde Linse k nnte gebrochen Linien zwischen hellen und dunklen Teilen sichtbar sein was durch den Aufprall beim...

Page 13: ...oekijkt zie ANSI Z49 1 en Z87 1 opgesomd in de veiligheidsnormen Raadpleeg onderstaande diagrammen voor de filtergraad en de gevoeligheid Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met beschermingen aan d...

Page 14: ...ijpen In deze modus is de lens vast op graad 3 Om de slijpmodus te gebruilen moet u de externe slijpknop 2 seconden ingedrukt houden Druk opnieuw op de slijpmodusknop om de slijpmodus uit te zetten X...

Page 15: ...p onmiddellijk met lassen of snijden De automatische lens donker duidelijke lijnen scheiden de lichte kan gebarsten zijn doordat de helm een slag kreeg en donkere zones of op de grond is gevallen Door...

Page 16: ...os y la piel Las chispas pueden salir disparadas durante la soldadura Al soldar u observar el proceso lleve puesta una m scara equipada con una cortina protectora de soldadura para reguardarse la cara...

Page 17: ...jada en una cortina protectora 3 Para utilizar el modo Amolado empuje y mantenga apretado durante 2 segundos el bot n Amolado exterior Vuelva a empujar y mantener apretado el mismo bot n para desactiv...

Page 18: ...nte la soldadura o el corte Puede que la lente l neas diferenciadas separan las zonas de luz y autom tica est agrietada lo cual puede deberse a un golpe al caerse oscuridad la m scara Las perlas de so...

Page 19: ...As fa scas s o espargidas fora da solda Usar um capacete de soldagem equipado com apropriada m scara filtro para proteger rosto e olhos quando est a soldar ou a ver consulte ANSI Z49 1 e Z87 1 listada...

Page 20: ...enha pressionado bot o de moagem externa por 2 segundos Pressione novamente o bot o Modalidade Moagem para desligar a Modalidade Moagem Modalidade X usado para externo ou aplica es de soldadura de bai...

Page 21: ...o ficam Interrompa imediatamente solda ou corte A auto lente escura distintas linhas separam a luz poderia estar quebrada por causa de um impacto e reas escuras ou queda do capacete Respingos de solda...

Page 22: ...ne promieniowanie widzialne i niewidzialne ultrafioletipodczerwie kt remog powodowa oparzeniaoczuisk ry Iskrymog odpryskiwa odspoiny Nosi przy bic spawalnicz wyposa on w filtr o odpowiednim stopniu za...

Page 23: ...rywa uk tn cy Tryb Grind Szlifowanie wykorzystywany do szlifowania metali W tym trybie stopie zaciemnienia soczewki jest sta y i wynosi 3 Aby przej do trybu szlifowania nale y nacisn i przytrzyma zewn...

Page 24: ...ka auto ciemniej wyra nie odznaczaj si jasne mo e by p kni ta na skutek upadku przy bicy i ciemne obszary Odpryski spawalnicze padaj ce na soczewk auto mog spowodowa p kni cia Soczewka mo e wymaga wym...

Page 25: ...lmu s dn m st n c m filtrem pou vejte k ochran tv e a o p i sva ov n nebo jeho sledov n viz ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Viz pros m tabulky St n n a citlivosti n e Pod helmu pou...

Page 26: ...u pokud opticky sn maj oblouk ez n Re im vrt n pou v se pro aplikace vrt n kov V tomto re imu jsou o ky nastaveny na odst n 3 Pro pou it re imu vrt n stiskn te a podr te venkovn tla tko Vrt n na dobu...

Page 27: ...te sva ov n nebo ez n Automatick o ky neztmavnou sv tl a tmav oblasti Mohou b t praskl co mohlo b t zp sobeno n razem jsou odd leny jasnou hranic po p du helmy Prasknut o ky m e zp sobit i dopad kapk...

Page 28: ...o ku Zo zvaru odlietaj iskry Zv raciu helmu s riadnym tieniacim filtrom pou vajte na ochranu tv re a o pri zv ran i jeho sledovan pozri ANSI Z49 1 a Z87 1 uveden v Bezpe nostn ch norm ch Pozri pros m...

Page 29: ...pre aplik cie v tania kovov V tomto re imu s o ovky nastaven na odtie 3 Na pou itie re imu v tania stla te a podr te vonkaj ie tla idlo V tania na dobu 2 sek nd Opakovan m stla en m tla idla v tania...

Page 30: ...e alebo rezanie Automatick o ovky nestmavn svetl a tmav oblasti m u by prasknut o mohlo by sp soben n razom s oddelen jasnou hranicou po p de helmy Prasknutie o ovky m e sp sobi aj dopad kvapky zo zv...

Page 31: ...sau al observ rii procesului utiliza i o masc pentru sudori prev zut cu un ecran sau un filtru adecvat pentru protec ia fe ei i a ochilor consulta i ANSI Z49 1 i Z87 1 din Standardul de siguran Consu...

Page 32: ...modalitate lentila este fix lanivelulde ntunecare3 PentruautilizaGrindMode Modalitate lefuire ap sa i i ine iap satbutonulexternGrind lefuire timp de 2 secunde Ap sa i din nou butonul Grind lefuire pe...

Page 33: ...e sau t iere Exist linii distincte care separ zonele ntunecate i deschise Este posibil ca lentila automat s fie fisurat din cauza unui la culoare impact suferit de masc Stropii de sudare n contact cu...

Page 34: ...a str lar som kan br nna gon och hud Svetsen avger gnistor B r en svetshj lm som anpassats med en l mplig filterskuggning f r att skydda ditt ansikte och gon under svetsning eller sikt se ANSI Z49 1 o...

Page 35: ...n och h ll den externa slipl gesknappen intryckt i 2 sekunder Tryck p slipl gesknappen en g ng till f r att st nga av slipningsl get X l ge anv nds f r svetsning utomhus eller vid l gsp nningsapplikat...

Page 36: ...den automatiska linsen m rknar Sluta omedelbart att svetsa eller sk ra Den automatiska inte distinkta linjer skiljer de ljusa och de linsen kan vara sprucken vilket kan ha orsakats av m rka omr dena...

Page 37: ...vejsningen B r en svejsehjelm udstyret med en ordentlig filterskygge til at beskytte dit ansigt og jne n r du svejser eller kigger se ANSI Z49 1 og Z87 1 i Sikkerhedsstandarderne Der henvises til diag...

Page 38: ...isk f ler en sk relysbue Slibe funktionsm de Bruges til slibning I denne funktionsm de er linsen fast p skygge 3 For at bruge slibe funktionsm den skal du trykke og holde den udvendige Grind knap slib...

Page 39: ...g Dele af den automatiske linse fungerer ikke Stands jeblikkelig svejsning eller sk ring Den automatiske linse er m rk tydelige linjer adskiller lyset kan revne p grund af st det og m rke omr der ved...

Page 40: ...yne og hud Gnister flyr ut fra sveisen Bruk en sveisehjelm utstyrt med et skikkelig skyggefilter for beskytte ansiktet og ynene under sveising eller tilsyn se ANSI Z49 1 og Z87 1 oppf rt i sikkerhets...

Page 41: ...ennemodusenerfastinnstiltp skyggenyanse3 For bruke slipe modus trykk og hold ekstern sliping knappen i 2 sekunder Trykk p slipe modusknappen igjen for sl av slipe modus X modus brukes for sveiseoperas...

Page 42: ...umiddelbart m rk distinkte linjer separerer de lyse Autolinsen kan v re sprukket noe som kan v re og m rke omr dene for rsaket av at hjelmen har falt i bakken Sveisesprut p autolinsen kan ogs for rsa...

Page 43: ...on lueteltu turvastandardeissa Viittaa alla lueteltuihin lasin tummuutta ja herkkyytt koskeviin piirroksiin K yt kyp r n alla hyv ksyttyj turvalaseja joissa on sivusuojat K yt suojalevyj tai esteit mu...

Page 44: ...usasteeseen 3 Hiontatavan k ytt miseksi pid alaspainettuna ulkoista hiontapainiketta 2 sekunnin ajan Paina hiontapainiketta uudelleen hiontatavan kytkemiseksi pois p lt X tapa k ytet n ulkok yt ss tai...

Page 45: ...ene valoa erottavissa Itses tyv ss linssiss voi esiinty s r j erillisiss viivoissa voi esiinty s r j joka voi johtua kyp r n putoamisen seurauksena jotka voivat johtua iskuista ja tummista syntyv st i...

Reviews: