Lincoln Electric WELD-PAK 100 HD Operator'S Manual Download Page 11

11

LOCATION

Locate the welder on a secure level surface in a dry location.
Locate where there is free circulation of clean air.  Blocked
air passages can cause overheating.

WORK CLAMP INSTALLATION

Attach  the  work  clamp  to  the  work  cable  by  inserting  the
cable end with the larger terminal lug hole through the strain
relief hole in the clamp.  Assemble the cable lug to the stud,
tightening with the top nut only.

WORK CABLE INSTALLATION

1. Open the wire feed section door on the right side of the

Weld-Pak 100HD and refer to figure 1. On the next page.

2. Pass the end of the work cable that has the terminal lug

with  the  smaller  hole  through  the  Work  Cable  Access
Hole (1) in the case front.

3. Route the cable under and around the back of the Wire

Feed Gearbox (6).

4. For  Innershield  Only: 

As  delivered,  the  Weld-Pak

100HD  is connected for negative electrode polarity.  To
complete installation, use the provided wing nut to con-
nect the work cable’s terminal lug to the positive (+) out-
put  terminal  (5)  located  above  the  Wire  Feed  Gearbox
(6). Make sure that both wing nuts are tight.

5. For  GMAW  Only: Connect  for  positive  polarity,  by

reversing the cables.  The conductor block cable should
be connected to the positive (+) output terminal and the
work cable to the negative (–) terminal.

INSTALLATION

UBICACIÓN

Coloque  la  soldadora  en  un  lugar  seco  con  una  superficie
nivelada y donde haya libre circulación de aire limpio.  Los
conductos  de  aire  obstruidos  pueden  provocar  sobrecalen-
tamiento.

INSTALACIÓN DE LA PINZA DE TRABAJO

Coloque  el  cable  en  la  pinza  de  trabajo,  insertando  el
extremo con el orificio de conexión más grande a través del
orificio de anclaje de la pinza.  Ensamble la punta del cable
al borne, apretando únicamente la tuerca superior.

INSTALACIÓN DEL CABLE DE TRABAJO

1. Abra la puerta de la sección de alimentación de alambre

en el lado derecho de la Weld-Pak 100HD y vea la figu-
ra 1 en la siguiente págin.

2. Pase el extremo del cable de trabajo que tiene la termi-

nal de conexión con el orificio más pequeño, a través del
Orificio de Acceso del Cable de Trabajo (1) en el frente
del gabinete.

3. Enrute el cable por debajo y alrededor de la parte poste-

rior  de  la  Caja  de  Engranajes  de  Alimentación  de
Alambre (6).

4. Únicamente  para  Innershield:

La  Weld-Pak  100HD

viene conectada a una polaridad de electrodo negativo.
Para  terminar  la  instalación,  utilice  la  tuerca  mariposa
que  se  proporciona,  a  fin  de  conectar  la  terminal  de
conexión del cable de trabajo a la terminal (5) de salida
positiva  (+)  que  se  localiza  arriba  de  la  Caja  de
Engranajes de Alimentación de Alambre (6). Asegúrese
de que ambas tuercas mariposa estén apretadas.

5. Únicamente  para  GMAW: Invierta  los  cables  para  una

conexión a polaridad positiva.  El cable del bloque con-
ductor  deberá  estar  conectado  a  la  terminal  de  salida
positiva (+), y el cable de trabajo a la terminal negativa
(–).

INSTALACIÓN

WORK CLAMP

NUT AND BOLT

STRAIN RELIEF HOLE

WORK CABLE

WORK CLAMP

NUT AND BOLT

STRAIN RELIEF HOLE

WORK CABLE

EMPLACEMENT

Placer  l'appareil  de  soudage  sur  une  surface  de  niveau
ferme dans un endroit sec.  Placer à un endroit où il y a une
libre circulation d'air pur.  Si les passages d'air sont bouchés
ils peuvent entraîner une surchauffe.

INSTALLATION DU CONNECTEUR DE PIÈCE

Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) au câble
de retour en faisant passer l'extrémité du câble munie de la
cosse à oeillet le plus gros dans le trou de serrage du con-
necteur.    Enfoncer  la  cosse  dans  le  boulon  et  serrer  avec
l'écrou supérieur uniquement.

INSTALLATION DU CÂBLE DE RETOUR

1. Ouvrir  la  porte  du  dévidoir  sur  le  côté  droit  de  la  Weld-

Pak 100HD et se reporter à la figure 1 ã la page suivante.

2. Faire  passer  l'extrémité  du  câble  de  retour  portant  la

cosse à oeillet le plus petit dans le trou d'accès du câble
de retour (1) à l'avant du boîtier.

3. Faire passer le câble sous la boîte d'engrenages du dévi-

doir (6) et autour de celle-ci.

4. Pour l'Innershield uniquement : À sa sortie d'usine, la

Weld-Pak 100HD est connectée sur la polarité électrode
négative.    Pour  terminer  l'installation,  utiliser  l'écrou  à
oreilles fourni pour connecter la cosse du câble de retour
à  la  borne  de  sortie  positive  (+)  (5)  qui  se  trouve  au-
dessus  de  la  boîte  d'engrenages  du  dévidoir  (6).
S'assurer que les deux écrous à oreilles sont bien serrés.

5. Pour le GMAW uniquement : Connecter sur l'électrode

positive en inversant les câbles.  Le câble du bloc con-
ducteur  doit  être  connecté  à  la  borne  de  sortie  positive
(+)  et le câble de retour à la borne  négative (–).

INSTALLATION

WORK CLAMP

NUT AND BOLT

STRAIN RELIEF HOLE

WORK CABLE

TROU DE SERRAGE

ORIFICIO DE ANCLAJE

ÉCROU ET BOULON

TORNILLO Y TUERCA

CÂBLE DE
RETOUR

CABLE DE
TRABAJO

CONNECTEUR 
DE PIÈCE

PINZA DE TRABAJO

Summary of Contents for WELD-PAK 100 HD

Page 1: ...GURIDAD QUE CONTIENE Y lo m s importante piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant comp...

Page 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 6: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Page 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Page 8: ...ntenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N GENERAL La Weld Pa...

Page 9: ...ncho Profundidad Peso 12 0 in 9 75 in 16 5 in 47 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 4 kg DIMENSIONES F SICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentaci n 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida...

Page 10: ...orcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m Wor...

Page 11: ...para Innershield La Weld Pak 100HD viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de co...

Page 12: ...8 del bloque conductor 4 Conecte las terminales del cable de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connectio...

Page 13: ...nal con esta insta laci n es de 88 amperes 18 Voltios a un ciclo de trabajo del 20 2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar Para cumplir con la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA conecte...

Page 14: ...do en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA SALIDA DE LA V LVULA AL GIRARLA Nunca se coloque enfrente o detr s del regulador de flujo al abrir la v lvula del cilindro 3...

Page 15: ...Protege la m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La Weld Pak...

Page 16: ...seg n se muestra en la figura anterior Vuelva a colocar el espaciador y despu s la tuerca mari posa Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 200 mm aseg rese de que la tuerca mariposa dentro del eje...

Page 17: ...5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI...

Page 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Page 19: ...a Weld Pak 100 HDdeber estar lista para soldar C MO REALIZAR UNA SOLDADURA 1 Programe los controles del Voltaje V y de la Velocidad del Alambre olo conforme a los par met ros que se sugieren para el a...

Page 20: ...ay from the work after the arc goes out 7 When no more welding is to be done close valve on gas cylinder if used momentarily operate gun trigger to release gas pressure and turn off the Weld Pak 100HD...

Page 21: ...a de contacto y el rodillo impulsor Consulte la secci n de MAN TENIMIENTO para conocer la configuraci n de compo nentes y los procedimientos de reemplazo OPERACI N FONCTIONNEMENT WARNING DIRECTIVES RE...

Page 22: ...m et avec CO2 ou m lange de gaz avec argon Comprend le conduit int rieur 0 025 0 030 po 0 6 0 8 mm deux tubes con tact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 p...

Page 23: ...soldaduras contaminadas al soldar aluminio ACCESSORIOS ACCESSOIRES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is impor...

Page 24: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Page 25: ...quierda y l mpiela introduciendo varias veces una pieza peque a de alambre a trav s de la punta Utilice el alambre para remover la suciedad que pueda estar adherida a las paredes del orificio de la pu...

Page 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Page 27: ...n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg rese de que el ca...

Page 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Page 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not under...

Page 30: ...Y N U M B E R I N G S E Q U E N C E C O M P O N E N T S I D E O F B O A R D 5 3 9 5 4 1 T 1 2 1 3 G U N T R I G G E R T H E R M O S T A T 2 0 8 5 K W I R E S P E E D R 2 W B N C N C C O M P O N E N T...

Page 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Page 32: ...NOTES 32...

Page 33: ...NOTES 33...

Page 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Page 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Page 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: