background image

12

PT

    

Termosonda sem fios Levenhuk F30 para carne

A termosonda sem fios digital 

Levenhuk F30

 foi concebida para medir a temperatura de vários tipos de carne ao cozinhar em casa.

Limpe a sonda cuidadosamente antes e após cada utilização. Utilize um pano húmido macio e detergente suave. 

 

O aparelho não é seguro para máquinas de lavar-louça. O sensor de temperatura fica muito quente durante a utilização. Tenha cuidado!

Introdução

Antes de instalar/substituir as pilhas, certifique-se de que o dispositivo está desligado. Insira as pilhas no transmissor (13) e no recetor (1). Insira o 
conector (15) na tomada (16) no transmissor (13).

Ligação

Ligue o transmissor (18) e o recetor (12). Os símbolos "– –" irão aparecer no ecrã se o sensor de temperatura (14) não estiver ligado ao transmissor (13) 

 

ou se a ligação entre o recetor (1) e o transmissor (13) tiver sido interrompida. Certifique-se de que o conector (15) está corretamente inserido na 
tomada (16). Desligue o recetor (1) durante 3 segundos e, em seguida, ligue-o novamente. A temperatura atual aparece no ecrã.

Definir o tipo de carne e o ponto de cozedura

Utilize apenas a carne mais fresca e da melhor qualidade quando cozinhar carne levemente mal passada. As baixas temperaturas de 
cozedura não são suficientes para cozinhar carnes congeladas e seladas a vácuo.  

Prima (7) para selecionar o tipo de carne. Cada vez que premir irá alterar o tipo de carne na seguinte ordem: Vaca > Cordeiro > Vitela > Porco > Peru > 

Galinha > Hambúrgueres > Peixe.

Prima (3) para alterar o grau do ponto de cozedura:

Para definir a temperatura de cozedura manualmente, prima e mantenha premido (4) durante 3 segundos e, em seguida, utilize os botões (6) e (5) para 

definir a temperatura de destino. Prima (4) para aplicar as definições selecionadas.

Medição da temperatura

Introduza a ponta da sonda no material medido. Evite ossos e partes com muita gordura. Aguarde alguns segundos até a temperatura estabilizar. Quando 

a temperatura definida é atingida, a retroiluminação do ecrã fica vermelha e é emitido um sinal sonoro. Prima (7) para desativar o aviso e voltar à 
medição da temperatura.

Função do temporizador

Definir o temporizador com o botão (4) e, em seguida, (6) e (5). Prima (3) para iniciar o temporizador. Para colocar o temporizador em pausa, prima (7). 

Para retomar o temporizador, prima (3). Quando a hora definida terminar, a retroiluminação vermelha irá acender-se e será emitido um sinal sonoro. 
Prima (7) para desativar o aviso (desliga-se automaticamente após 2 minutos). Prima e mantenha premido (7) para repor o temporizador.

Especificações

Cuidado e manutenção

 

Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas 

instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em 

contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num 

local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas. 

O dispositivo é adequado apenas para uso em espaços fechados. O dispositivo não é à prova de água. Siga rigorosamente as instruções e não desmonte ou 

deixe cair o dispositivo, pois pode deixar de funcionar. 

As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.

Instruções de segurança da bateria 

Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente 

 

no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. 

Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco 

de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu paí.

Garantia vitalícia internacional Levenhuk

Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados de 

garantia vitalícia 

contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk 

têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por 

dois anos

 a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou 

sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento. A condição para que a 

Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra. 

Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty

Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.

Intervalo de temperaturas de funcionamento, °C

0—300

Função de medição de temperatura

+

Fonte de alimentação

Recetor: 2 pilhas AAA (não incluídas) 

Transmissor: 2 pilhas AAA (não incluídas)

Ecrã

Significado

WELL

Bem passado

M WELL

Médio bem

MEDIUM

Médio

M RARE

Médio mal

RARE

Mal passado

Summary of Contents for 78931

Page 1: ...L 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20220204 ...

Page 2: ...ичане Температура на готвене HU Vevőegység Képernyő TASTE START ÍZ INDÍTÁS gomb MODE MÓD gomb SEC MÁSODPERC gomb MIN PERC gomb MEAT STOP HÚS LEÁLLÍTÁS gomb Elemtartó rekeszfedél Rögzítőcsíptető mágnessel Elemtartó rekesz Választókapcsoló hőmérséklet mértékegység Vevőegység főkapcsoló Jeladó mágnessel Hőmérséklet érzékelő kábellel Csatlakozó hőmérséklet érzékelő Foglalat hőmérséklet érzékelő Piros ...

Page 3: ... temperatura Interruttore ON OFF del ricevitore Trasmittente con calamita Sensore di temperatura con cavo Connettore del sensore di temperatura Presa del sensore di temperatura Indicatore LED rosso Interruttore ON OFF della trasmittente Sistema di fissaggio a strappo Tipo di carne Temperatura attuale Grado di cottura Temperatura di cottura TR Alıcı Ekran TASTE START PİŞME SEVİYESİ BAŞLAT düğmesi M...

Page 4: ... after 2 minutes Press and hold 7 to reset the timer Specifications Care and maintenance Never leave the thermoprobe inside a working oven or microwave remove the device immediately after measuring the temperature Keep the device away from open flames and hot surfaces Always wear protective gloves during and after using the thermoprobe due to the risk of burns Never use a damaged device Use the de...

Page 5: ...ратурната сонда в работеща фурна или микровълнова фурна извадете устройството веднага след като измерите температурата Пазете устройството от открити пламъци и горещи повърхности Винаги носете защитни ръкавици по време и след използване на температурната сонда поради опасност от изгаряния Никога не използвайте повредено устройство Използвайте устройството само по предназначение Устройството е подх...

Page 6: ...lačítko 7 Technické údaje Péče a údržba Nikdy nenechávejte termosondu uvnitř pracovní trouby nebo mikrovlnné trouby zařízení ihned po měření teploty vyjměte Zařízení chraňte před otevřeným ohněm a horkými povrchy Během a po použití termosondy vždy noste ochranné rukavice kvůli nebezpečí popálení Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Zařízení používejte pouze k zamýšlenému účelu použit Zařízení je ...

Page 7: ...Taste 7 gedrückt um den Timer zurückzusetzen Technische Daten Pflege und Wartung Lassen Sie das Thermometer niemals in einem in Betrieb befindlichen Ofen oder einem Mikrowellenherd sondern entfernen Sie das Gerät sofort nach der Temperaturmessung Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und heißen Oberflächen Tragen Sie während und nach der Benutzung der Thermosonde immer Schutzhandschuhe da ...

Page 8: ...cificaciones Cuidado y mantenimiento No deje nunca la sonda térmica dentro de un horno o microondas en funcionamiento retire el dispositivo inmediatamente después de medir la temperatura Mantenga el dispositivo alejado de llamas al descubierto y superficies calientes Utilice siempre guantes de protección durante y después de utilizar la sonda térmica debido al riesgo de quemaduras No utilice nunca...

Page 9: ...azonnal vegye ki a készüléket A készüléket nyílt lángtól és forró felületektől távol kell tartani Az égési sérülésveszély miatt a hőmérő használata közben és után mindig viseljen védőkesztyűt Soha ne használjon meghibásodott készüléket A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja Az eszköz kizárólag beltéri használatra való Az eszköz nem vízálló Pontosan kövesse az utasításokat é...

Page 10: ...r reimpostare il timer Specifiche Cura e manutenzione Non lasciare mai la termosonda allinterno di un forno convenzionale o a microonde in funzione rimuovere immediatamente lo strumento dopo aver misurato la temperatura Tenere lo strumento lontano da fiamme libere e superfici calde Indossare sempre dei guanti protettivi durante e dopo luso della termosonda per ridurre il rischio di ustioni Non usa...

Page 11: ...rwacja i pielęgnacja Nie wolno nigdy pozostawiać termometru we wnętrzu pracującego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej Urządzenie należy wyjąć natychmiast po zmierzeniu temperatury Urządzenie należy trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni Podczas używania termometru i po jego zakończeniu należy zawsze nosić rękawice ochronne ze względu na ryzyko poparzeń Nie wolno używać uszkodzo...

Page 12: ...ando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro local de serviços especializados Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva Guarde o dispositivo ...

Page 13: ...енное время подойдет к концу загорится красная подсветка экрана и прозвучит звуковой сигнал Нажмите кнопку 7 чтобы отключить предупреждение отключится самостоятельно через 2 минуты Нажмите и удерживайте кнопку 7 чтобы сбросить таймер Технические характеристики Уход и хранение Не оставляйте прибор в работающем духовом шкафу или микроволновой печи достаньте прибор сразу после измерения температуры Д...

Page 14: ...nik Özellikler Bakım ve onarım Termoprobu asla çalışan bir fırın veya mikrodalga fırın içinde bırakmayın sıcaklığı ölçtükten sonra cihazı hemen çıkarın Cihazı açık alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Yanma riski nedeniyle termoprobu kullanırken ve kullandıktan sonra her zaman koruyucu eldiven kullanın Hasarlı bir cihazı kesinlikle kullanmayın Cihazı yalnızca kullanım amacı doğrultusunda kul...

Page 15: ...3 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Reviews: