background image

13

RU

   

Термощуп для мяса Levenhuk F30, беспроводной

Цифровой беспроводной термощуп 

Levenhuk F30

 предназначен для измерения температуры различных типов мяса в процессе приготовления в 

домашних условиях.

Тщательно мойте термощуп до и после каждого использования. Используйте мягкую влажную салфетку и щадящее моющее 

средство. Устройство не подходит для мытья в посудомоечной машине. Температурный датчик — металлический предмет, 
который сильно нагревается в процессе использования. Соблюдайте осторожность!

Начало работы

Перед установкой/заменой батареек убедитесь, что устройство выключено. Вставьте батарейки в передающую базу (13) и беспроводной измерительный блок (1). 
Подсоедините температурный датчик (14), вставив штекер температурного датчика (15) в гнездо температурного датчика (16) на передающей базе (13).

Подключение

Включите передающую базу (13) с помощью переключателя (18) и беспроводной измерительный блок (1) с помощью переключателя (12). На дисплее 

появятся символы «– –», если температурный датчик (14) не подсоединен к передающей базе (13) или связь между беспроводным измерительным 

блоком (1) и передающей базой (13) прервалась. Убедитесь, что штекер температурного датчика (15) правильно вставлен в гнездо (16). Отключите 
беспроводной измерительный блок (1) на 3 секунды и затем включите снова. Текущая температура отразится на дисплее.

Настройка типа мяса и уровня прожарки

При приготовлении мяса слабой прожарки должно использоваться только максимально свежее мясо высокого качества. 
Температура низкой прожарки недостаточна для приготовления замороженного мяса и мяса в вакуумной упаковке.  

Для выбора типа мяса нажмите кнопку (7). При каждом нажатии будет изменяться тип мяса в следующем порядке: Говядина > Баранина > 

Телятина > Свинина > Индейка > Курица > Гамбургеры > Рыба.

Нажмите кнопку (3), чтобы изменить степень прожарки:

Чтобы вручную выставить температуру приготовления, нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку (4), затем с помощью кнопок (6) и (5) выставите 

нужную температуру. Нажмите кнопку (4), чтобы применить выбранные настройки. 

Измерение температуры

Введите кончик щупа в продукт. Избегайте костей и частей с большим количеством жира. Подождите несколько секунд, чтобы температура 

стабилизировалась. Когда выставленная температура будет достигнута, подсветка дисплея загорится красным и прозвучит звуковой сигнал. 
Нажмите кнопку (7), чтобы отключить предупреждение и вернуться к измерению температуры.

Функция таймера

Установите таймер с помощью кнопок (4), затем (6) и (5). Нажмите кнопку (3), чтобы запустить отсчет таймера. Для приостановки таймера 

нажмите кнопку (7). Для возобновления работы таймера нажмите кнопку (3). Когда установленное время подойдет к концу, загорится красная 

подсветка экрана и прозвучит звуковой сигнал. Нажмите кнопку (7), чтобы отключить предупреждение (отключится самостоятельно через 

 

2 минуты). Нажмите и удерживайте кнопку (7), чтобы сбросить таймер.

Технические характеристики

Уход и хранение

 

Не оставляйте прибор в работающем духовом шкафу или микроволновой печи, достаньте прибор сразу после измерения температуры. Держите 

прибор вдали от открытого огня и горячих поверхностей. Всегда используйте защитные перчатки во время и после работы с прибором. Никогда 

 

не используйте неисправный прибор. Используйте прибор только по прямому назначению. Прибор подходит только для использования 

 

в помещении. Прибор не является водонепроницаемым. Строго следуйте инструкции, не разбирайте и не роняйте прибор — это может привести 

 

к потере работоспособности. 

Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.

Использование элементов питания 

Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте элементы питания в соответствии с 

указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. 

Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы 

питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные 

батарейки в соответствии с предписаниями закона.

Международная пожизненная гарантия Levenhuk

Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует 

соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем 

условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 

6 (шесть) месяцев

 со дня покупки, на 

остальные изделия — 

пожизненная гарантия 

(действует в течение всего срока эксплуатации прибора). 

Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support

По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.

Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство 

изделия без предварительного уведомления.

Диапазон рабочих температур, °C

0—300

Функция фиксации текущей температуры

+

Источник питания 

Беспроводной измерительный блок: 2 батарейки типа AAA (нет в комплекте) 

Передающая база: 2 батарейки типа AAA (нет в комплекте)

Дисплей

Значение

WELL

Полностью прожаренное (well-done)

M WELL

Почти прожаренное (medium well)

MEDIUM

Средней прожарки (medium)

M RARE

Слабой прожарки (medium rare)

RARE

С кровью (rare)

Summary of Contents for 78931

Page 1: ...L 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20220204 ...

Page 2: ...ичане Температура на готвене HU Vevőegység Képernyő TASTE START ÍZ INDÍTÁS gomb MODE MÓD gomb SEC MÁSODPERC gomb MIN PERC gomb MEAT STOP HÚS LEÁLLÍTÁS gomb Elemtartó rekeszfedél Rögzítőcsíptető mágnessel Elemtartó rekesz Választókapcsoló hőmérséklet mértékegység Vevőegység főkapcsoló Jeladó mágnessel Hőmérséklet érzékelő kábellel Csatlakozó hőmérséklet érzékelő Foglalat hőmérséklet érzékelő Piros ...

Page 3: ... temperatura Interruttore ON OFF del ricevitore Trasmittente con calamita Sensore di temperatura con cavo Connettore del sensore di temperatura Presa del sensore di temperatura Indicatore LED rosso Interruttore ON OFF della trasmittente Sistema di fissaggio a strappo Tipo di carne Temperatura attuale Grado di cottura Temperatura di cottura TR Alıcı Ekran TASTE START PİŞME SEVİYESİ BAŞLAT düğmesi M...

Page 4: ... after 2 minutes Press and hold 7 to reset the timer Specifications Care and maintenance Never leave the thermoprobe inside a working oven or microwave remove the device immediately after measuring the temperature Keep the device away from open flames and hot surfaces Always wear protective gloves during and after using the thermoprobe due to the risk of burns Never use a damaged device Use the de...

Page 5: ...ратурната сонда в работеща фурна или микровълнова фурна извадете устройството веднага след като измерите температурата Пазете устройството от открити пламъци и горещи повърхности Винаги носете защитни ръкавици по време и след използване на температурната сонда поради опасност от изгаряния Никога не използвайте повредено устройство Използвайте устройството само по предназначение Устройството е подх...

Page 6: ...lačítko 7 Technické údaje Péče a údržba Nikdy nenechávejte termosondu uvnitř pracovní trouby nebo mikrovlnné trouby zařízení ihned po měření teploty vyjměte Zařízení chraňte před otevřeným ohněm a horkými povrchy Během a po použití termosondy vždy noste ochranné rukavice kvůli nebezpečí popálení Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Zařízení používejte pouze k zamýšlenému účelu použit Zařízení je ...

Page 7: ...Taste 7 gedrückt um den Timer zurückzusetzen Technische Daten Pflege und Wartung Lassen Sie das Thermometer niemals in einem in Betrieb befindlichen Ofen oder einem Mikrowellenherd sondern entfernen Sie das Gerät sofort nach der Temperaturmessung Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und heißen Oberflächen Tragen Sie während und nach der Benutzung der Thermosonde immer Schutzhandschuhe da ...

Page 8: ...cificaciones Cuidado y mantenimiento No deje nunca la sonda térmica dentro de un horno o microondas en funcionamiento retire el dispositivo inmediatamente después de medir la temperatura Mantenga el dispositivo alejado de llamas al descubierto y superficies calientes Utilice siempre guantes de protección durante y después de utilizar la sonda térmica debido al riesgo de quemaduras No utilice nunca...

Page 9: ...azonnal vegye ki a készüléket A készüléket nyílt lángtól és forró felületektől távol kell tartani Az égési sérülésveszély miatt a hőmérő használata közben és után mindig viseljen védőkesztyűt Soha ne használjon meghibásodott készüléket A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja Az eszköz kizárólag beltéri használatra való Az eszköz nem vízálló Pontosan kövesse az utasításokat é...

Page 10: ...r reimpostare il timer Specifiche Cura e manutenzione Non lasciare mai la termosonda allinterno di un forno convenzionale o a microonde in funzione rimuovere immediatamente lo strumento dopo aver misurato la temperatura Tenere lo strumento lontano da fiamme libere e superfici calde Indossare sempre dei guanti protettivi durante e dopo luso della termosonda per ridurre il rischio di ustioni Non usa...

Page 11: ...rwacja i pielęgnacja Nie wolno nigdy pozostawiać termometru we wnętrzu pracującego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej Urządzenie należy wyjąć natychmiast po zmierzeniu temperatury Urządzenie należy trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni Podczas używania termometru i po jego zakończeniu należy zawsze nosić rękawice ochronne ze względu na ryzyko poparzeń Nie wolno używać uszkodzo...

Page 12: ...ando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro local de serviços especializados Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva Guarde o dispositivo ...

Page 13: ...енное время подойдет к концу загорится красная подсветка экрана и прозвучит звуковой сигнал Нажмите кнопку 7 чтобы отключить предупреждение отключится самостоятельно через 2 минуты Нажмите и удерживайте кнопку 7 чтобы сбросить таймер Технические характеристики Уход и хранение Не оставляйте прибор в работающем духовом шкафу или микроволновой печи достаньте прибор сразу после измерения температуры Д...

Page 14: ...nik Özellikler Bakım ve onarım Termoprobu asla çalışan bir fırın veya mikrodalga fırın içinde bırakmayın sıcaklığı ölçtükten sonra cihazı hemen çıkarın Cihazı açık alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Yanma riski nedeniyle termoprobu kullanırken ve kullandıktan sonra her zaman koruyucu eldiven kullanın Hasarlı bir cihazı kesinlikle kullanmayın Cihazı yalnızca kullanım amacı doğrultusunda kul...

Page 15: ...3 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Reviews: