background image

7

DE

   

Levenhuk F30 kabelloses Fleischthermometer

Levenhuk F30

 digitaler, drahtloser Thermometer zum Messen der Temperatur von verschiedenen Fleischsorten beim Garen zu Hause.

Reinigen Sie die Sonde vor und nach jedem Gebrauch gründlich. Verwenden Sie ein weiches Tuch und ein sanftes Spülmittel. 

 

Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. Der Temperatursensor wird während des Gebrauchs sehr heiß. Seien Sie vorsichtig!

Erste Schritte

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Batterien einlegen oder austauschen. Legen Sie die Batterien in den Sender (13) und 
den Empfänger (1) ein. Stecken Sie den Stecker (15) in die Buchse (16) am Sender (13) ein.

Verbindung

Schalten Sie den Sender (18) und den Empfänger (12) ein. Auf dem Display erscheinen die Symbole "– –", wenn der Temperatursensor (14) nicht an den 

Sender (13) angeschlossen ist oder die Verbindung zwischen dem Empfänger (1) und dem Sender (13) unterbrochen wurde. Vergewissern Sie sich, dass der 

Stecker (15) korrekt in die Buchse (16) eingesteckt ist. Stecken Sie den Empfänger (1) für 3 Sekunden aus und stecken Sie ihn dann wieder ein. Auf dem

 

Display wird die aktuelle Temperatur angezeigt.

Einstellen der Fleischsorte und des Gargrades

Verwenden Sie zum Garen von leicht blutigem Fleisch nur frisches, hochwertiges Fleisch. 

 

Zum Garen von gefrorenem und vakuumversiegeltem Fleisch reichen niedrige Gartemperaturen nicht aus. 

Drücken Sie (7), um die Fleischsorte auszuwählen. Mit jedem Tastendruck wird die Fleischsorte in der folgenden Reihenfolge gewechselt: Rind > Lamm > 
Kalb > Schwein > Pute > Huhn > Hamburger > Fisch.

Drücken Sie (3), um den Gargrad zu ändern:

Um die Gartemperatur manuell einzustellen, halten Sie die Taste (4) 3 Sekunden lang gedrückt und stellen dann mit den Tasten (6) und (5) die 
gewünschte Temperatur ein. Drücken Sie die Taste (4), um die ausgewählten Einstellungen zu übernehmen.

Messung der Temperatur

Führen Sie die Spitze der Sonde in das Messgut ein. Vermeiden Sie Knochen und Teile mit viel Fett. Warten Sie ein paar Sekunden, bis sich die Temperatur 

stabilisiert hat. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung des Displays rot auf und es ertönt ein Signalton. 
Drücken Sie die Taste (7), um die Warnung abzuschalten und zur Temperaturmessung zurückzukehren.

Timer-Funktion

Stellen Sie den Timer mit der Taste (4), dann (6), und (5) ein. Drücken Sie die Taste (3), um den Timer zu starten. Um den Timer zu unterbrechen, 

drücken Sie Taste (7). Um den Timer fortzusetzen, drücken Sie Taste (3). Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, leuchtet die rote 

Hintergrundbeleuchtung auf und ein Signalton ertönt. Drücken Sie die Taste (7), um die Warnung auszuschalten (sie schaltet sich nach 2 Minuten 
automatisch aus). Halten Sie die Taste (7) gedrückt, um den Timer zurückzusetzen.

Technische Daten

Pflege und Wartung

 

Lassen Sie das Thermometer niemals in einem in Betrieb befindlichen Ofen oder einem Mikrowellenherd, sondern entfernen Sie das Gerät sofort nach 

der Temperaturmessung. Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und heißen Oberflächen. Tragen Sie während und nach der Benutzung der 

Thermosonde immer Schutzhandschuhe, da Verbrennungsgefahr besteht. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Verwenden Sie das Gerät nur 

für seinen vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie sich streng an 

die Anweisungen und lassen Sie das Gerät nicht zerlegen oder fallen, da dies zu einem Funktionsverlust führen kann. 

Kinder sollten das Gerät nur unter 

Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien

Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte 

Polung (+ und –) achten. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum 

Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen 

 

zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör 

lebenslänglich

 die Freiheit 

von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für 

Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von 

zwei Jahren

 ab Kaufdatum. Produkte oder 

Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert 

oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für 

Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.

Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie

Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-

Niederlassung.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.

Betriebstemperaturbereich, °C

0—300

Temperaturerfassungsfunktion

+

Stromversorgung

Empfänger: 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) 

Sender: 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)

Display

Bedeutung

WELL

Gut durch

M WELL

Innen leicht rosa

MEDIUM

Rosa

M RARE

Fast blutig

RARE

Blutig

Summary of Contents for 78931

Page 1: ...L 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20220204 ...

Page 2: ...ичане Температура на готвене HU Vevőegység Képernyő TASTE START ÍZ INDÍTÁS gomb MODE MÓD gomb SEC MÁSODPERC gomb MIN PERC gomb MEAT STOP HÚS LEÁLLÍTÁS gomb Elemtartó rekeszfedél Rögzítőcsíptető mágnessel Elemtartó rekesz Választókapcsoló hőmérséklet mértékegység Vevőegység főkapcsoló Jeladó mágnessel Hőmérséklet érzékelő kábellel Csatlakozó hőmérséklet érzékelő Foglalat hőmérséklet érzékelő Piros ...

Page 3: ... temperatura Interruttore ON OFF del ricevitore Trasmittente con calamita Sensore di temperatura con cavo Connettore del sensore di temperatura Presa del sensore di temperatura Indicatore LED rosso Interruttore ON OFF della trasmittente Sistema di fissaggio a strappo Tipo di carne Temperatura attuale Grado di cottura Temperatura di cottura TR Alıcı Ekran TASTE START PİŞME SEVİYESİ BAŞLAT düğmesi M...

Page 4: ... after 2 minutes Press and hold 7 to reset the timer Specifications Care and maintenance Never leave the thermoprobe inside a working oven or microwave remove the device immediately after measuring the temperature Keep the device away from open flames and hot surfaces Always wear protective gloves during and after using the thermoprobe due to the risk of burns Never use a damaged device Use the de...

Page 5: ...ратурната сонда в работеща фурна или микровълнова фурна извадете устройството веднага след като измерите температурата Пазете устройството от открити пламъци и горещи повърхности Винаги носете защитни ръкавици по време и след използване на температурната сонда поради опасност от изгаряния Никога не използвайте повредено устройство Използвайте устройството само по предназначение Устройството е подх...

Page 6: ...lačítko 7 Technické údaje Péče a údržba Nikdy nenechávejte termosondu uvnitř pracovní trouby nebo mikrovlnné trouby zařízení ihned po měření teploty vyjměte Zařízení chraňte před otevřeným ohněm a horkými povrchy Během a po použití termosondy vždy noste ochranné rukavice kvůli nebezpečí popálení Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Zařízení používejte pouze k zamýšlenému účelu použit Zařízení je ...

Page 7: ...Taste 7 gedrückt um den Timer zurückzusetzen Technische Daten Pflege und Wartung Lassen Sie das Thermometer niemals in einem in Betrieb befindlichen Ofen oder einem Mikrowellenherd sondern entfernen Sie das Gerät sofort nach der Temperaturmessung Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und heißen Oberflächen Tragen Sie während und nach der Benutzung der Thermosonde immer Schutzhandschuhe da ...

Page 8: ...cificaciones Cuidado y mantenimiento No deje nunca la sonda térmica dentro de un horno o microondas en funcionamiento retire el dispositivo inmediatamente después de medir la temperatura Mantenga el dispositivo alejado de llamas al descubierto y superficies calientes Utilice siempre guantes de protección durante y después de utilizar la sonda térmica debido al riesgo de quemaduras No utilice nunca...

Page 9: ...azonnal vegye ki a készüléket A készüléket nyílt lángtól és forró felületektől távol kell tartani Az égési sérülésveszély miatt a hőmérő használata közben és után mindig viseljen védőkesztyűt Soha ne használjon meghibásodott készüléket A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja Az eszköz kizárólag beltéri használatra való Az eszköz nem vízálló Pontosan kövesse az utasításokat é...

Page 10: ...r reimpostare il timer Specifiche Cura e manutenzione Non lasciare mai la termosonda allinterno di un forno convenzionale o a microonde in funzione rimuovere immediatamente lo strumento dopo aver misurato la temperatura Tenere lo strumento lontano da fiamme libere e superfici calde Indossare sempre dei guanti protettivi durante e dopo luso della termosonda per ridurre il rischio di ustioni Non usa...

Page 11: ...rwacja i pielęgnacja Nie wolno nigdy pozostawiać termometru we wnętrzu pracującego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej Urządzenie należy wyjąć natychmiast po zmierzeniu temperatury Urządzenie należy trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni Podczas używania termometru i po jego zakończeniu należy zawsze nosić rękawice ochronne ze względu na ryzyko poparzeń Nie wolno używać uszkodzo...

Page 12: ...ando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro local de serviços especializados Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva Guarde o dispositivo ...

Page 13: ...енное время подойдет к концу загорится красная подсветка экрана и прозвучит звуковой сигнал Нажмите кнопку 7 чтобы отключить предупреждение отключится самостоятельно через 2 минуты Нажмите и удерживайте кнопку 7 чтобы сбросить таймер Технические характеристики Уход и хранение Не оставляйте прибор в работающем духовом шкафу или микроволновой печи достаньте прибор сразу после измерения температуры Д...

Page 14: ...nik Özellikler Bakım ve onarım Termoprobu asla çalışan bir fırın veya mikrodalga fırın içinde bırakmayın sıcaklığı ölçtükten sonra cihazı hemen çıkarın Cihazı açık alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Yanma riski nedeniyle termoprobu kullanırken ve kullandıktan sonra her zaman koruyucu eldiven kullanın Hasarlı bir cihazı kesinlikle kullanmayın Cihazı yalnızca kullanım amacı doğrultusunda kul...

Page 15: ...3 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Reviews: