background image

6

CZ

   

Bezdrátová termosonda na maso Levenhuk F30

Digitální bezdrátová termosonda 

Levenhuk F30

 je určena k měření teploty různých druhů masa při domácí přípravě.

Před a po každém použití sondu důkladně očistěte. K tomu používejte měkký navlhčený hadřík a jemný čisticí prostředek. 

 

Spotřebič není vhodný do myčky nádobí. Snímač teploty se během používání velmi zahřívá. Buďte opatrní.

Začínáme

Před instalací/výměnou baterií se ujistěte, že je přístroj vypnutý. Vložte baterie do vysílače (13) a přijímače (1). Zasuňte konektor (15) do zásuvky (16) 
na vysílači (13).

Připojení

Zapněte vysílač (18) a přijímač (12). Na displeji se zobrazí symboly "– –", pokud není snímač teploty (14) připojen k vysílači (13), nebo spojení mezi 

přijímačem (1) a vysílačem (13) bylo přerušeno. Ujistěte se, že konektor (15) je správně zasunut do zásuvky (16). Odpojte přijímač (1) na 3 sekundy 

 

a poté jej znovu zapojte. Na displeji se zobrazí aktuální teplota.

Nastavení druhu a propečení masa

Pokud pečete krvavé maso při nízké teplotě, používejte pouze nejčerstvější maso nejvyšší kvality. 

 

Nízké teploty nestačí k pečení zmrazeného a vakuově uzavřeného masa.

Stisknutím tlačítka (7) vyberte druh masa. Každým stisknutím se změní druh masa v následujícím pořadí: Hovězí > Jehněčí > Telecí > Vepřové > Krůtí > 
Kuře > Hamburgery > Ryby.

Stisknutím tlačítka (3) změníte stupeň propečení masa:

Pokud chcete teplotu pečení nastavit ručně, stiskněte a přidržte tlačítko (4) po dobu 3 sekund, poté stisknutím tlačítka (6) a (5) nastavte cílovou teplotu. 
Stiskněte tlačítko (4) pro použití zvoleného nastavení.

Měření teploty

Zasuňte hrot sondy do měřeného materiálu. Vyvarujte se kostí a částí s velkým množstvím tuku. Počkejte několik sekund, než se teplota stabilizuje. 

 

Po dosažení nastavené teploty se podsvícení displeje rozsvítí červeně a ozve se pípnutí. Stisknutím tlačítka (7) upozornění vypnete a vrátíte se k měření 

teploty.

Funkce časovače

Nastavte časovač nejprve stisknutím tlačítka (4), potom stiskněte tlačítko (6) a (5). Spusťte časovač stisknutím tlačítka (3). Pokud chcete časovač 

pozastavit, stiskněte tlačítko (7). Pokud chcete obnovit funkci časovače, stiskněte tlačítko (3). Po uplynutí nastaveného času se rozsvítí červené 

podsvícení displeje a ozve se pípnutí. Stisknutím tlačítka (7) vypnete upozornění (zhasne automaticky po 2 minutách). K resetování časovače stiskněte 

 

a přidržte tlačítko (7).

Technické údaje

Péče a údržba

 

Nikdy nenechávejte termosondu uvnitř pracovní trouby nebo mikrovlnné trouby, zařízení ihned po měření teploty vyjměte. Zařízení chraňte před 

otevřeným ohněm a horkými povrchy. Během a po použití termosondy vždy noste ochranné rukavice kvůli nebezpečí popálení. Nikdy nepoužívejte 

poškozené zařízení. Zařízení používejte pouze k zamýšlenému účelu použit. Zařízení je určeno pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. Zařízení není 

voděodolné. Dodržujte dané pokyny, zařízení nerozebírejte a chraňte jej před pádem, v opačném případě může dojít ke ztrátě funkčnosti zařízení. 

Děti 

by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby.

Bezpečnostní pokyny týkající se baterií

Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě 

(+ resp. –). Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit 

zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými 

bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními.

Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk

Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje 

doživotní záruka

 pokrývající 

vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se 

poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu

 dvou let 

od data zakoupení v maloobchodní prodejně. 

Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v 

níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.

Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka

V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti 

Levenhuk.

 

Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.

Rozsah provozních teplot, °C

0—300

Funkce snímání teploty

+

Napájení

Přijímač: 2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)

Vysílač: 2 baterie AAA (nejsou součástí dodávky)

Displej

Význam

WELL

Dobře propečené

M WELL

Středně dobře propečené

MEDIUM

Středně propečené

M RARE

Středně krvavé

RARE

Krvavé

Summary of Contents for 78931

Page 1: ...L 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20220204 ...

Page 2: ...ичане Температура на готвене HU Vevőegység Képernyő TASTE START ÍZ INDÍTÁS gomb MODE MÓD gomb SEC MÁSODPERC gomb MIN PERC gomb MEAT STOP HÚS LEÁLLÍTÁS gomb Elemtartó rekeszfedél Rögzítőcsíptető mágnessel Elemtartó rekesz Választókapcsoló hőmérséklet mértékegység Vevőegység főkapcsoló Jeladó mágnessel Hőmérséklet érzékelő kábellel Csatlakozó hőmérséklet érzékelő Foglalat hőmérséklet érzékelő Piros ...

Page 3: ... temperatura Interruttore ON OFF del ricevitore Trasmittente con calamita Sensore di temperatura con cavo Connettore del sensore di temperatura Presa del sensore di temperatura Indicatore LED rosso Interruttore ON OFF della trasmittente Sistema di fissaggio a strappo Tipo di carne Temperatura attuale Grado di cottura Temperatura di cottura TR Alıcı Ekran TASTE START PİŞME SEVİYESİ BAŞLAT düğmesi M...

Page 4: ... after 2 minutes Press and hold 7 to reset the timer Specifications Care and maintenance Never leave the thermoprobe inside a working oven or microwave remove the device immediately after measuring the temperature Keep the device away from open flames and hot surfaces Always wear protective gloves during and after using the thermoprobe due to the risk of burns Never use a damaged device Use the de...

Page 5: ...ратурната сонда в работеща фурна или микровълнова фурна извадете устройството веднага след като измерите температурата Пазете устройството от открити пламъци и горещи повърхности Винаги носете защитни ръкавици по време и след използване на температурната сонда поради опасност от изгаряния Никога не използвайте повредено устройство Използвайте устройството само по предназначение Устройството е подх...

Page 6: ...lačítko 7 Technické údaje Péče a údržba Nikdy nenechávejte termosondu uvnitř pracovní trouby nebo mikrovlnné trouby zařízení ihned po měření teploty vyjměte Zařízení chraňte před otevřeným ohněm a horkými povrchy Během a po použití termosondy vždy noste ochranné rukavice kvůli nebezpečí popálení Nikdy nepoužívejte poškozené zařízení Zařízení používejte pouze k zamýšlenému účelu použit Zařízení je ...

Page 7: ...Taste 7 gedrückt um den Timer zurückzusetzen Technische Daten Pflege und Wartung Lassen Sie das Thermometer niemals in einem in Betrieb befindlichen Ofen oder einem Mikrowellenherd sondern entfernen Sie das Gerät sofort nach der Temperaturmessung Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und heißen Oberflächen Tragen Sie während und nach der Benutzung der Thermosonde immer Schutzhandschuhe da ...

Page 8: ...cificaciones Cuidado y mantenimiento No deje nunca la sonda térmica dentro de un horno o microondas en funcionamiento retire el dispositivo inmediatamente después de medir la temperatura Mantenga el dispositivo alejado de llamas al descubierto y superficies calientes Utilice siempre guantes de protección durante y después de utilizar la sonda térmica debido al riesgo de quemaduras No utilice nunca...

Page 9: ...azonnal vegye ki a készüléket A készüléket nyílt lángtól és forró felületektől távol kell tartani Az égési sérülésveszély miatt a hőmérő használata közben és után mindig viseljen védőkesztyűt Soha ne használjon meghibásodott készüléket A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja Az eszköz kizárólag beltéri használatra való Az eszköz nem vízálló Pontosan kövesse az utasításokat é...

Page 10: ...r reimpostare il timer Specifiche Cura e manutenzione Non lasciare mai la termosonda allinterno di un forno convenzionale o a microonde in funzione rimuovere immediatamente lo strumento dopo aver misurato la temperatura Tenere lo strumento lontano da fiamme libere e superfici calde Indossare sempre dei guanti protettivi durante e dopo luso della termosonda per ridurre il rischio di ustioni Non usa...

Page 11: ...rwacja i pielęgnacja Nie wolno nigdy pozostawiać termometru we wnętrzu pracującego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej Urządzenie należy wyjąć natychmiast po zmierzeniu temperatury Urządzenie należy trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni Podczas używania termometru i po jego zakończeniu należy zawsze nosić rękawice ochronne ze względu na ryzyko poparzeń Nie wolno używać uszkodzo...

Page 12: ...ando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro local de serviços especializados Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva Guarde o dispositivo ...

Page 13: ...енное время подойдет к концу загорится красная подсветка экрана и прозвучит звуковой сигнал Нажмите кнопку 7 чтобы отключить предупреждение отключится самостоятельно через 2 минуты Нажмите и удерживайте кнопку 7 чтобы сбросить таймер Технические характеристики Уход и хранение Не оставляйте прибор в работающем духовом шкафу или микроволновой печи достаньте прибор сразу после измерения температуры Д...

Page 14: ...nik Özellikler Bakım ve onarım Termoprobu asla çalışan bir fırın veya mikrodalga fırın içinde bırakmayın sıcaklığı ölçtükten sonra cihazı hemen çıkarın Cihazı açık alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Yanma riski nedeniyle termoprobu kullanırken ve kullandıktan sonra her zaman koruyucu eldiven kullanın Hasarlı bir cihazı kesinlikle kullanmayın Cihazı yalnızca kullanım amacı doğrultusunda kul...

Page 15: ...3 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Reviews: