8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Instalación Motores de freno FFB
5286 es - 2019.10 / d
3.4 - Ventilación forzada 230 V o 400 V
para HA ≤ 180
LS 71 (F)LS(ES) de 80 a 132
Tipo motor
Condensadores
CP1 CP2
LS 80
1.5
µ
f 1.5
µ
f
LS 90 a 132
U = 230V Alimentación en U y W
U = 400V Alimentación en V y W
3
µ
f
2
µ
f
Marrón
Azul
Negro
CP2
Z
U
CP1
W
V
L
N
U1 = azul
U2 = marrón
U1
U2
230 V mono
para HA 71
VENTILACIÓN FORZADA MONOFÁSICA 230 o 400 V
para HA 80 --> 132
C
(F)LS(ES) 160, 180
VENTILACIÓN FORZADA TRIFÁSICA
para HA 160
1 VELOCIDAD - 2 TENSIONES
L1 - L2 - L3
W2
U2
V2
L1
L2
L3
U1
V1
W1
W2
U2
V2
L1
L2
L3
U1
V1
W1
3.5 - Opciones
- Conector desenchufable
Lado cliente /
Customer side
Lado motor /
Motor side
Lado cliente /
Customer side
Lado motor /
Motor side
Relé
de
control
Pilot
rela
y
L2
L3
L1
2
3
4
5
1
6
7
8
9
10
CTP
/PT
C
PTO/PTF
2
1
6
7
3
4
5
8
9
10
FRENO ALIMENTACIÓN SEPARADA SEPARATE BRAKE POWER SUPPL
Y
L2
L3
L1
2
3
4
5
1
6
7
8
9
10
CTP
/PT
C
PTO/PTF
2
1
6
7
3
4
5
8
9
10
Corte sobre el contenido : del lado motor conectar los 2 cables azules (bornes 1 y 2) en lugar del strap de la célula SO
8
DC breaking : connect on motor side the two blue leads (terminals 1 and 2 ) instead of SO6 strap
634128/b
PT 100
PT 100
Relé
de
control
Pilot
rela
y
W2
U2
V2
o or
U1
V1
W1
o or
W2
U2
V2
U1
V1
W1
400V CA
230V CA
Alimentación fren
o
Brak
e supply
FRENO ALIMENTACIÓN INCORPORADA
BUILT-IN BRAKE POWER SUPPL
Y
S O8
~ ~
_
-
+
++
S O8
~ ~
_
-
+
++
Alimentación /
Po
wer supply
: 400V CA
Alimentación /
Po
wer supply
: 230V CA
Bobina/coil
: 180V CC
Bobina/coil
: 180V CC
2
1
Alimentación /
Po
wer supply
: 400V CA
Alimentación /
Po
wer supply
: 230V CA
Bobina/coil
: 180V CC
Bobina/coil
: 180V CC
2
1
2
1
Bobina
Coil
Bobina
Coil
2
1
Esquema de conexión opción tiempo de respuesta reducido
TRR - Alimentación incorporada obligatoria
Freno
brake
2 negro/rojo
2 black/red
Alim. / P. supply
400V CA
230V CA
Bobina / Coil
180V CC
100V CC
+ -
2 blanco
2 white
634 108 / b
W2 U2 V2
U1 V1 W1
W2 U2 V2
V1 W1
U1
- Protecciones térmicas
Protecciones térmicas estándares Clase F, 150°C
PTO doble
CTP triple
Corriente de
corte
1.6 A - cosφ 0,6
-
Tensión eficaz
250 V
2.5 V máx
Fijación
en dominós + banderín
(violeta/blanco)
en tablilla
(salvo HA71: En
dominós)
+ banderín (negro/negro)
Sondas térmicas
PT100
PT1000 (ex KTY)
Corriente de
medida
10mA máx
10mA máx
Tensión eficaz
-
-
Fijación
en dominós
(3 hilos negro/rojo/negro)
en dominós
(marrón/blanco)
Testigos
Testigo de retirada
(Abertura/Cierre)
Testigo de desgaste
Corriente
6 A
6 A
Tensión
250 V
250 V
Fijación
en dominós
(3 hilos azul/negro/gris)
Negro/Azul = NA Negro/Gris = NC
en dominós
(3 hilos azul/negro/gris)
Negro/Azul = NA Negro/Gris = NC
NA : normalmente abierto ; NC : normalmente cerrado
- DMD
DMD
Alimentación
Indicador de posición
(cierre)
Corriente
6 A
1 A
Tensión
20 V
20 V
Fijación
sobre terminal (2 hilos negro)
Puntos 1 y 2
sobre terminal (2 hilos negro)
Puntos 3 y 4
Esquema de conexión opción DMD (634269)
DEBRANCHER LES ALIMENTATIONS
POUR ESSAI D'ISOLEMENT OU DIELECTRIQUE
DISCONNECT THE SUPPLIES WHEN
TESTING FOR CURRENT INSULATION OR DIELECTRIC.
634269 fr-en/
a
IMPORTANT
1 vitesse - 1 tension - 1 bobinage
1 speed - 1 voltage - 1 winding
W2
T
6
U1
T1
U2
T
4
V1
T
2
V2
T
5
W1
T
3
W2
T
6
U1
T1
U2
T
4
V1
T
2
V2
T5
W1
T
3
**S08
**S08
**débrancher les shunts dans le ca
s
d
'une alimentation séparée
**disconnect the shunt
s
f
or separate power supply
coupure sur continu : temps de réponse réduit
DC braking : shorter response time
Bobine frein
Brakecoil
7 6 5 4 3 2 1
(A)
±15%
(A)
DMD
RD WH
20V
±15%
20V