background image

4

RECEIPT

Installation guide FFB brake motors

5286 en - 2019.10 / d

1 - RECEIPT

Check the state of the brake motor; if there is any damage to 

the motor or even its packaging, inform the carrier.

Check that the brake motor conforms to the order (mounting 

arrangement, information on the nameplates). 

1.1 - 

Identification

Motor nameplate

Brake nameplate

FFB250NU001 

Mf :  

26 Nm 

S N° : 4446890/000 

U :  180 VDC 

I :  295 mA 

Motor size : 145 

Nmax :  4500 rpm 

FFB 2 

6.10 kg

         

2

6

7

8

11

10

12

Essential information included on the nameplates:

1

Motor series, frame size

2

FFB brake type 

3

Speed of rotation (rpm) 

4

Rated power (kW) 

5

Motor voltage (V) 

6

Motor and brake manufacturing no.

7

Mf: Braking torque (N.m)

8

U: Brake coil voltage (V DC) 

9

Duty - Duty (operating) factor

10

I: Coil current (mA)

11

 Special marking (EXAT) (§6) 

12

rpm: Max usage speed (3600 in Exat)

Informations to be remembered for spare parts orders

Definition of symbols

T

: Impregnation index 

IE3

: Efficiency class 

IP-- IK--

: Index of protection*

Ins. Cl.F

: Insulation class

(Ta) 40°C

: Ambient operating temperature 

cos P or 

j

: Power factor

A

: Rated current

: Delta connection

Y

: Star connection

*IK: Shock resistance

The motor can withstand a weak mechanical shock (IK 08 

according to EN 50102). 

The user must provide additional 

protection if there is a high risk of mechanical shock.
Bearings

DE: Drive end bearing

NDE: Non drive end bearing

Marking

: Legal mark of conformity of product to the requirements 

of European Directives

C

US

166631

®

: CSA certified product, UL conformity

1.2 - Storage

Store  the  equipment  in  a  clean,  dry  location,  protected 

from shocks, vibrations, variations in temperature and in an 

environment with relative humidity of less than 90%.

Storage for longer than 6 months leads to special conditions, 

we will be happy to discuss these with you.

After storage for a period of more than 6 months, disconnect 

the brake power supply unit and check the winding insulation 

resistance (phase/earth resistance higher than 10 MΩ). Drain 

any condensation water. 

2 - RECOMMENDATIONS

2.1 - Commissioning

The brake motor is designed to operate at the speeds indicated 

on the nameplate (do not exceed the maximum speeds stated 

in our technical catalogues).

Comply with the voltages and frequencies indicated on the 

nameplate (do not deviate by more than 5% from the voltage 

extremes on the nameplate and by more than 1% from the 

frequencies).

Do not use a motor with a different duty type from that on the 

nameplate n°

.

2.2 - Mechanical installation

(Also see manual 1889)

If the brake motor has been stored at a temperature lower 

than  -10°C,  warm  it,  unlock  the  brake  and  turn  the  shaft 

manually before starting up the machine.

If the brake motor is to be used at a temperature lower than 

-25°C, it must not be fitted with a sensor. It can be fitted with 

thermocouples.

Ensure there is minimum clearance (corresponding to 

the length of the cover) at the non-drive end of the brake 

motor so it can be put down (inspections and brake 

adjustments).

Install the brake motor in conditions conforming to those on 

the  order  (temperature,  relative  humidity,  altitude).  Protect 

it  from  oily  projections  (according  to  the  environmental 

conditions according to EN 60721-3-4 4K2/4Z1/4Z5/4Z7/4B

1/4C2/4S2/4M3).

When the brake motor is fitted with lifting rings, these are 

for  lifting  the  brake  motor  on  its  own  (tighten  the  ring,  if 

necessary, before handling).

Mount the brake motor in the position specified on the order, 

on a flat, rigid base in order to prevent distortion and vibration.

Make sure that the holding screws are tightened to the correct 

torque  according  to  NF  E25-030-1.  (class  8.8  minimum 

according to ISO 898-1), the screw diameter must be the right 

size for the fixing holes.

Ensure the mechanical shafts are aligned and the 

transmission mechanism is mounted in accordance with good 

practice.

Ensure  the  mass  continuity;  no  modifications  to  the  brake 

motor are authorised.

Do not knock

 

the motor

 (terminal box, cover), the shaft or 

the coupling during mounting, do not crush the seal, do not 

project beyond the shoulder of the shaft.

Ensure correct brake motor cooling, the air intakes and outlets 

must be kept clear.

Check that the loads applied to the motor shaft (especially 

the belt tension) are compatible with the values stated in our 

technical catalogues.

FFB250NU001 

Mf :  

26 Nm 

S N° : 4446890/000 

U :  180 VDC 

I :  295 mA 

Motor size : 145 

Nmax :  4500 rpm 

FFB 2 

6.10 kg

         

2

6

7

8

11

10

12

Summary of Contents for Nidec FFB 2

Page 1: ...ention ou op ration de maintenance pr ventive ou corrective t l charger OBLIGATOIREMENT la derni re version du guide de maintenance r f rence 5287 sur le site www leroy Somer com Moteurs frein FFB R f...

Page 2: ...tion et aussi pendant sa dur e d utilisation L intervention sur un produit l arr t doit s accompagner des pr cautions pr alables absence de tension r seau ou de tensions r siduelles examen attentif de...

Page 3: ...vis pr alable SOMMAIRE 1 R CEPTION 4 1 1 Identification 4 1 2 Stockage 4 2 RECOMMANDATIONS 4 2 1 Mise en service 4 2 2 Installation m canique 4 2 2 1 Frein options 5 2 3 Raccordement lectrique 5 2 3 1...

Page 4: ...oteur frein est con u pour fonctionner aux vitesses qui figurent sur la plaque signal tique ne pas d passer les vitesses maximales indiqu es sur nos catalogues techniques Respecter tensions et fr quen...

Page 5: ...rmet d informer de la n cessit de r gler l entrefer ou changer la garniture frein si celle ci est inf rieure au minimum requis Voir proc dure R glage de l entrefer r f 5287 Maintenance FFB Fils rep r...

Page 6: ...ein Type de presse toupe Capacit de serrage mm Moment de serrage N m mini du c ble maxi du c ble Chapeau et corps Accessoires 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 ISO 25 1...

Page 7: ...the rectifier cell when testing for current insulation or dielectric Sch ma de branchement Connection diagram FREIN BRAKE Coupure sur le continu obligatoire en levage ENLEVER LE STRAP Connection for...

Page 8: ...0V DC 2 1 2 1 Bobine Coil Bobine Coil 2 1 Sch ma de branchement option Temps de r ponse r duit TRR Alimentation incorpor e obligatoire Frein brake 2 noir rouge 2 black red Alim P supply 400V AC Bobine...

Page 9: ...Mono alternance r seau 380 480VAC Nappe vers connecteur options L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 avec ESFR Voir aussi notice VMA r f 3776 Opto Triac Fu VMA 33 34T 180VDC VMA 33 34TL 100VDC...

Page 10: ...ndensats peuvent tre retir s 5 MAINTENANCE PR VENTIVE Avant toute intervention ou op ration de maintenance pr ventive ou corrective t l charger OBLIGATOIREMENT la derni re version du guide de maintena...

Page 11: ...993 A1 2001 60034 9 2005 A1 2007 60079 0 2012 A11 2013 60079 31 2014 60529 1991 A1 2000 A2 2014 61800 5 2 2017 CEI 60034 1 2011 60034 7 1992 A1 2000 60034 9 2003 A1 2007 60079 0 2011 60079 31 2013 Cet...

Page 12: ...Moteurs Nidec Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www Nidec Leroy Somer com...

Page 13: ...en Installation guide Brake motors FFB Before any intervention or operation for preventive or corrective maintenance please download NECESSARILY the update version of Maintenance guide reference 5287...

Page 14: ...le with its environment before its installation and also throughout its life The following preliminary precautions must be taken before working on any stationary device Mains voltage disconnected and...

Page 15: ...hanged without notice CONTENTS 1 RECEIPT 4 1 1 Identification 4 1 2 Storage 4 2 RECOMMENDATIONS 4 2 1 Commissioning 4 2 2 Mechanical installation 4 2 2 1 Brake with options 5 2 3 Electrical connection...

Page 16: ...nameplate do not exceed the maximum speeds stated in our technical catalogues Comply with the voltages and frequencies indicated on the nameplate do not deviate by more than 5 from the voltage extreme...

Page 17: ...ch is actuated and informs the user of the need to adjust the air gap or change the brake lining if it is less than the required minimum See the Adjusting the air gap procedure in ref 5287 FFB mainten...

Page 18: ...ping capacity mm Tightening torque N m Min cable Max cable Gland and body Accessories 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 ISO 25 11 5 18 6 FLS add an ISO 12 on side 4 for...

Page 19: ...Disconnect the rectifier cell when testing for current insulation or dielectric Sch ma de branchement Connection diagram FREIN BRAKE Coupure sur le continu obligatoire en levage ENLEVER LE STRAP Conn...

Page 20: ...bine coil 180V DC 2 1 2 1 Bobine Coil Bobine Coil 2 1 Wiring diagram for Reduced response time option Built in power supply mandatory Frein brake 2 noir rouge 2 black red Alim P supply 400V AC Bobine...

Page 21: ...motor variable voltage and frequency output Half wave 380 480 VAC supply Ribbon cable to options connector L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 with ESFR Also see VMA manual ref 3776 Opto Triac...

Page 22: ...condensation drain plugs can be removed 5 PREVENTIVE MAINTENANCE Before any intervention or operation for preventive or corrective maintenance please download NECESSARILY the update version of Mainten...

Page 23: ...lid only for above products marked with an asterisk ATEX Directive 2014 34 EU European and international standards IEC EN 60034 14 2018 62262 2002 EN 50581 2012 60034 1 2010 60034 7 1993 A1 2001 60034...

Page 24: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Page 25: ...enz 5286 de 2019 10 d Bremsmotoren FFB Vor jeglicher Wartungsarbeit UNBEDINGT die letzte Version der Wartungsanleitung herunterladen Referenznummer 5287 www leroy somer com 4 Inbetriebnahme und Wartun...

Page 26: ...ung Bevor Arbeiten an einem Motor im Stillstand vorgenommen werden m ssen folgende Vorsichtsma nahmen durchgef hrt werden Am Motor darf keine Netzspannung oder eventuell Restspannung anliegen Ursachen...

Page 27: ...ndigung ge ndert werden INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 4 1 1 Stempelung 4 1 2 Lagerung 4 2 EMPFEHLUNGEN 4 2 1 Inbetriebnahme 4 2 2 Mechanische Installation 4 2 2 1 Bremse mit Optionen 5 2 3 Elektris...

Page 28: ...malen Drehzahlen nicht berschreiten Die auf dem Leistungsschild angegebenen Spannungen und Frequenzen beachten Nicht mehr als 5 von den gestem pelten Extremwerten der Spannung und 1 von den gestem pel...

Page 29: ...abgenutzt ist mehr als 0 6 mm wird der Mikro schalter bet tigt und zeigt an dass der Luftspalt nachgestellt bzw der Belag gewechselt werden muss sofern seine St rke geringer als der erforderliche Min...

Page 30: ...yp der Kabelver schraubung Spanndurchmesser mm Anzugsmoment N m Mindest des Kabels Gr t des Kabels Geh use und Oberteil Zubeh rteile 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 I...

Page 31: ...ion diagram BREMSE BRAKE Gleichstromseitige Trennung obligatorisch bei Hubanwendung STECKBR CKE ENTFERNEN Connection for shorter response time mandatory for hoisting REMOVE THE STRAP 24V 20V E F S O6...

Page 32: ...lussplan Option K rzere Ansprechzeit TRR integ rierte Spannungsversorgung obligatorisch Bremse brake 2 schwarz rot 2 black red Speisg P supply 400V AC 230V AC Spule Coil 180V DC 100V DC 2 wei 2 white...

Page 33: ...ariable Spannung und Frequenz Einweggleichrichter Netz 380 480 V AC Flachbandkabel zum Steckverbinder f r die Optionen L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 mit ESFR Siehe auch Inbetriebnahmeanle...

Page 34: ...bef rchten sind k nnen die Stopfen der Kondens wasserl cher entfernt werden 5 VORBEUGENDE WARTUNG Vor jeglicher Wartungsarbeit UNBEDINGT die letzte Version der Wartungsanleitung herunter laden Referen...

Page 35: ...hen in einer Maschine die der Anwendung der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG unterliegt unter dem Vorbehalt dass ihre Integration oder ihr Einbau und oder ihre Montage in bereinstimmung unter anderem mi...

Page 36: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Page 37: ...6 es 2019 10 d Motores de freno FFB Antes de toda intervenci n u operaci n de mantenimiento preventivo o correctivo OBLIGATORIAMENTE cargar la ltima versi n de la Gu a de Mantenimiento referencia 5287...

Page 38: ...ntras dura su utilizaci n La intervenci n en un producto parado debe acompa arse con precauciones previas ausencia de tensi n de red o de tensiones residuales atento examen de las causas de la parada...

Page 39: ...ICE 1 RECEPCI N 4 1 1 Identificaci n 4 1 2 Almacenamiento 4 2 RECOMENDACIONES 4 2 1 Puesta en servicio 4 2 2 Instalaci n mec nica 4 2 2 1 Freno con opciones 5 2 3 Conexi n el ctrica 5 2 3 1 Caja de bo...

Page 40: ...o est dise ado para funcionar a las velocidades que figuran en la placa de caracter sticas no exceder las velocidades m ximas indicadas en nuestros cat logos t cnicos Respetar las tensiones y las frec...

Page 41: ...trehierro o cambiar la porta ferrodo si sta es inferior al m nimo requerido Ver procedimiento Regulaci n del entrehierro ref 5287 Mantenimiento FFB Hilos se alados bander n D TECTEUR DE DESSERRAGE REL...

Page 42: ...o de prensaes topas Capacidad de apriete mm Momento de apriete N m m nimo del cable m ximo del cable Caperuza y cuerpo Accesorios 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 ISO...

Page 43: ...on diagram FRENO BRAKE Corte en continua obligatorio en elevaci n RETIRAR EL STRAP Connection for shorter response time mandatory for hoisting REMOVE THE STRAP 24V 20V E F S O6 Bobina de freno 180 V C...

Page 44: ...CC 2 1 2 1 Bobina Coil Bobina Coil 2 1 Esquema de conexi n opci n tiempo de respuesta reducido TRR Alimentaci n incorporada obligatoria Freno brake 2 negro rojo 2 black red Alim P supply 400V CA 230V...

Page 45: ...r salida tensi n y frecuencia variable Monoalternancia red 380 480 V CA Capa hacia conector opciones L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 con ESFR ver tambi n la instrucci n VMA ref 3776 Opto Tr...

Page 46: ...la protecci n del motor se pueden retirar los tapones de vaciado de los condensados 5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Antes de toda intervenci n u operaci n de mantenimiento preventivo o correctivo OBLIGATO...

Page 47: ...0079 31 2013 Esta conformidad permite utilizar estas gamas de productos en m quinas sujetas a la aplicaci n de la Directiva M quinas 2006 42 CE a condici n de que su integraci n o su incorporaci n o s...

Page 48: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Reviews: