5.3. Défauts de tension
5.3. Voltage faults
15
Alternator ACT - ACT/R
LSA 42.1 / 44.1 / 46.1 / 47.1.
Alternateur ACT - ACT/R
LSA 42.1 / 44.1 / 46.1 / 47.1.
E
Choc violent, éventuellement
suivi d'un grognement et de
vibrations
Arrêter immédiatement le
groupe electrogène.
- Court-circuit sur l'installation
- Faux couplage (couplage en parallèle non en phase)
Conséquences possibles (suivant l'importance du défaut)
- Rupture ou détérioration de l'accouplement
- Rupture ou torsion des bouts d'arbre.
- Déplacement et mise en court-circuit du bobinage de la
roue polaire.
- Eclatement ou déblocage du ventilateur
- Destruction des diodes tournantes, du régulateur.
Alternator damaged by a
significant impact which is
followed by humming and
vibration
Stop the gen-set immediately
- Short-circuit in external circuit
- Faulty parallel connection (out of phase)
Possible consequences (according to the seriousness of
the above faults):
- Break or deterioration in the coupling
- Break or twist in shaft extension
- Shifting or short-circuit of the main field winding
- Bursting or unlocking of the fan.
- Diode blown; regulator, rectifier bridge damaged
F
Fumée, étincelles ou
flammes sortant de
l'alter grognements
et vibrations
Arrêter immédiatement le
groupe .
- Court-circuit sur l'installation (y compris entre alternateur
et disjoncteur)
- Objet tombé dans la machine
- Court circuit ou flash au stator
Smoke, sparks, or flames
issuing from the alternator
Stop the set immediately
- Short-circuit in external circuit (including wiring between
alternator and control board).
- Object fallen into the machine.
- Short-circuit or flash in stator winding
B
Echauffement excessif de la
carcasse de l'alternateur(plus
de 40
°
C au dessus de la
température ambiante)
Contrôler
- les entrées et sorties d'air de
l'alternateur
- les appareils de mesure
(voltmètre, ampèremètre)
- temp. ambiante
- Circuit d'air (entrée-sortie) partiellement obstrué ou
recyclage de l'air chaud de l'alternateur ou du moteur
thermique
- Fonctionnement de l'alternateur à une tension trop élevée
(> à 105% de Un en charge.)
- Fonctionnement de l'alternateur en surchage
Excessive overheating of
alternator frame
(temperature 100
°
F above
ambient)
Check
-Air inlets and outlets of alter-
nator
- Measuring equipment
(voltmeter - ammeter)
- Ambient temperature
- Air flow (Inlet - outlet) partially clogged or hot air being
recycled either from alternator or prime mover
- Alternator is operating at too high a voltage (over 105 %
of rated voltage on load).
- Alternator overloaded.
C
Vibrations excessives
Vérifier l'accouplement et les
fixations des machines
- Mauvais alignement (accouplement)
- Amortissement défectueux ou jeu dans l'accouplement
- Défaut d'équilibrage d'un des éléments de la ligne d'arbre
Too much vibration
Check the coupling and the
machine mountings.
Misalignment (coupling)
- Defective mounting or play in coupling
- Incorrect balancing of shaft (Engine - Alternator)
Vibrations excessives plus
bruit (grognement provenant
de l'alternateur)
Arrêter immédiatement le
groupe.
Vérifier l'installation
- Marche en monophasé de l'alternateur (charge
monophasée ou contacteur défectueux ou défaut de
l'installation)
D
Remettre en marche à vide si
le grognement persiste
- Court-circuit dans le stator de l'alternateur
Excessive vibration and
humming noises coming
from the alternator
Stop the gen-set
Check the installation
Three phase alternator is single phase loaded in excess of
acceptable level.
Start up with no-load :
if humming persists ....
- Short-circuit in the alternator stator