43
REV. 07 - Cod.: 1500230
Ed. 05 - 2015
Manuale d’istruzione
Operating and service manual / Mode d’emploi et d’entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
FR
DE
ES
EXÉCUTION DU VIDE
DANS DES RÉCIPIENTS
1)
Brancher la machine au cou
-
rant.
2)
Donner la tension à la condi-
tionneuse en appuyant sur le
bouton
.
3)
LEVAC 3
Soulever le volet mobile
(A)
de la machine.
Raccorder le tuyau muni de
cloche aspirante à l’embout
(B)
se trouvant à l’intérieur
de la limite du joint.
LEVAC 4
Raccorder le tuyau muni de
cloche aspirante à l’attaque
(C)
.
4)
Dévisser légèrement la bague
(D)
, de la valve placée sur
le couvercle du récipient que
vous utiliserez de façon à ce
que le joint présent à l’inté
-
rieur puisse bouger.
GEFÄSSVAKUUMIERUNG
1)
Das Gerät ans Netz schließen.
2)
Taste
betätigen.
3)
LEVAC 3
Die bewegliche Klappe
(A)
des
Geräts anheben.
Schlauch mit Saugvorrichtung
an dem sich in der Dichtungs
-
begrenzung befindenden An
-
schluss
(B)
aufstecken.
LEVAC 4
Den Sauganschluss
(C)
auf
dem Ventil des Deckels auf
-
setzen.
4)
Die auf dem Ventil des Deckels
des zu benutzenden Behälters
angebrachte Kappe
(D)
leicht
aufschrauben, so dass sich die
im Innern vorhandene Dich
-
tung bewegen kann.
CREACIÓN DE VACÍO EN EL
INTERIOR DE RECIPIENTES
RÍGIDOS
1)
Enchufar la máquina a la toma
de corriente.
2)
Dar tensión a la máquina apre-
tando el pulsador
.
3)
LEVAC 3
Levantar el portillo movible
(A)
de la máquina.
Introducir el tubito dotado de
boca aspirante en el pitón
(B)
presente en el interior del ex-
tremo de la guarnición.
LEVAC 4
Introducir el tubito dotado de
boca aspirante en el ataque
(C)
.
4)
Desenroscar ligeramente la
abrazadera
(D)
de la válvula
colocada sobre la tapadera del
contenedor, que se utilizará de
tal manera que la guarnición
presente en su interior pueda
moverse.