background image

 

Pag. 3 

Descrizione attrezzatura a pressione/Pressure device description/Description de 

l’appareille sous pression 

Beschreibung der unter Druckstehenden Gerät/ 

Описание прибора под давлением / Descrierea aparatului sub presiune

 

 
 

 

P max 

[bar] 

T max 

[°C] 

Fluido 

Fluid 

Fluide 

Flüssig 

Жидкость 

Fluid 

 

Capacità It/Capacity It Capacité It/ Fähigkeit 

It/ 

Объем л /

 Capacitate lt

 

 

PL1SHV  PL2SHV  PL3SHV 

Caldaia/Boiler 

Chaudière/Kessel 

Бойлер / Cazan 

 

1,8 

133 

Acqua/Vapore 

Water/Steam 

Eau/Vapeur 

Wasser/Dampf 

Вода/Пар 

Apa/Abur

 

10 

Giulietta 

SVH 

Scambiatore 

Exchanger 

Echangeur 

Austauscher

 

Теплообменник 

Schimbator

 

 

12 

133 

Acqua 

Water 

Eau 

Wasser 

Вода 

Apa 

 

0,5 

(x1) 

0,5 

(x2) 

 
 

 

 
LELIT si riserva il diritto di apportare cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli 
Paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanzamenti del progresso tecnico. 

 

LELIT  has  the  right  to  make  changes  to  the  machine  according  to  the  needs  of  the  different  individual  countries  and 
according to the advancement of the technical progress. 

 

LELIT  behält  sich  das  Recht  vor,  Änderungen  an  der  Maschine  nach  den  Bedürfnissen  der  einzelnen  Länder  und 
Veränderungen aufgrund der Weiterentwicklung des technischen Fortschritts zu machen. 

 

LELIT 

имеет право вносить изменения в машины в соответствии с потребностями различных отдельных стран и в 

соответствии с развитием технического прогресса. 
 

Summary of Contents for Giulietta PL1SVH

Page 1: ... INSTRUCTION MANUAL INSTALLATION USE MANUTENANCE GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTALLATION GEBRAUCH WARTUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТАНОВКЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ MANUAL DE INSTRUCTIUNI INSTALARE UTILIZARE INTRETINERE MANUEL D INSTRUCTIONS INSTALLATION USAGE MAINTENACE ...

Page 2: ...Pag 2 Manuale istruzioni Pag 6 Instruction manual Page 22 Gebrauchsanweisungen Seite 38 Инструкция по эксплуатации Стр 54 Manual de instructiuni Pag 70 Italiano English Deutsch Русский Romana ...

Page 3: ...imbator 12 133 Acqua Water Eau Wasser Вода Apa 0 5 x1 0 5 x2 LELIT si riserva il diritto di apportare cambiamenti all equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli Paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanzamenti del progresso tecnico LELIT has the right to make changes to the machine according to the needs of the different individual countries and according to the adva...

Page 4: ...ancia acqua calda 11 Hot water wand 11 Bec débit eau chaude 11 Heißwasserausgabe 11 Distributor apa calda 11 Кран для выдачи горячей воды 12 Manopola erogazione vapore 12 Steam knob 12 Bouton distribution vapeur 12 Dampfdrehknopf 12 Buton erogare abur 12 Регулятор пара 13 Manopola erogazione acqua calda 13 Hot water knob 13 Bouton distribution eau chaude 13 Drehknopf für Heißwasserabgabe 13 Buton ...

Page 5: ...azioni sull installazione pag 6 3 Informazioni elettriche di installazione pag 7 4 Collegamento equipotenziale pag 7 5 Informazioni idrauliche di installazione pag 8 6 Messa in funzione pag 8 7 Check up di installazione pag 8 8 Informazioni per l operatore pag 9 9 Avvertenze pag 10 10 Manutenzione e riparazioni pag 10 USO 11 Accensione pag 11 12 Riscaldamento pag 11 13 Erogazione caffè pag 11 13 1...

Page 6: ...ALE TECNICO QUALIFICATO ED AUTORIZZATO 2 INFORMAZIONI SULL INSTALLAZIONE L installazione lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato e autorizzato Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nelle istruzioni di installazione uso e manutenzione prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo la macchina in quanto fornis...

Page 7: ...emplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe e quello di massima potenza marcato sull adattatore multiplo Controllare che il tipo di collegamento e la tensione corrispondano a quelli indicati sulla targa dati 4 COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE Q...

Page 8: ... Ultimati i collegamenti elettrici ed idraulici si procede alla messa in funzione della macchina Aprire il rubinetto della rete idrica e chiudere l interruttore generale di protezione Portare l interruttore I O della macchina sulla posizione I la spia luminosa macchina in tensione si accende L autolivello si metterà in funzione per il caricamento dell acqua in caldaia fino a quando lo stesso raggi...

Page 9: ...ca un minuto per ogni gruppo Acqua calda Erogare ripetutamente acqua calda azionando il relativo comando sino a prelevare almeno 4 litri di acqua per macchina Vapore Erogare vapore dalle lance per circa un minuto usando i relativi comandi DURANTE L ATTIVITA Erogazione vapore Prima di scaldare la bevanda acqua latte ecc fare uscire vapore dalla lancia per almeno 2 secondi per garantire lo scarico d...

Page 10: ...e disinserire l interruttore principale Chiudere il rubinetto di alimentazione idrica L inosservanza di tali norme di sicurezza scagiona il costruttore da ogni responsabilità per guasti o danni a persone o cose 10 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI ATTENZIONE una manutenzione eseguita da personale non qualificato può pregiudicare la sicurezza e la conformità alle norme vigenti della macchina Richiedere l ...

Page 11: ... tazze Quando il manometro 6 indica la pressione di regime la macchina è pronta per l uso 1 Sganciare il portafiltro 9 dal gruppo 2 Riempire il filtro con la dose di caffè macinato 3 Pressare il caffè con un pressino ed asportare dal bordo del filtro eventuali residui di caffè macinato 4 Agganciare il portafiltro 9 al gruppo in modo che faccia bene tenuta sulla guarnizione sottocoppa 5 Posizionare...

Page 12: ...programmare la dose premere nuovamente il tasto dose selezionato la dose viene automaticamente memorizzata e la macchina torna in stand by Contemporaneamente si verifica lo spegnimento del LED relativo alla dose programmata e la riaccensione lampeggiante dei LED dei tasti K5 delle tastiere di tutti i gruppi ora è quindi possibile procedere alla programmazione delle restanti dosi senza dover ripete...

Page 13: ...sufficiente agire come di seguito riportato Partendo dallo stato di OFF accendere la macchina tenendo premuto il tasto K2GR1 L accensione del rispettivo LED indica la disabilitazione della pre infusione Spegnere e riaccendere la macchina ora la preinfusione non è più abilitata Per abilitare la funzione di pre infusione sui tasti K3GRx e K4GRx solo se già abilitata su K1GRx e K2GRx è sufficiente ag...

Page 14: ...ruppi quante volte si desidera durante l arco della giornata Al paragrafo 15 PULIZIA E MANUTENZIONE viene dettagliatamente spiegato come effettuare tale ciclo utilizzando anche dei detergenti 13 4 CONFIGURAZIONE LED TASTIERE ACCESI SPENTI La macchina permette di configurare la modalità di utilizzo dei led di tutte le tastiere presenti Le opzioni gestibili sono con led ACCESI quando si abilita una ...

Page 15: ...o a metà circa A macchina pronta aprire il volantino vapore 12 in senso antiorario con la lancia vapore 10 rivolta sulla griglia appoggiatazze e scaricare la piccola quantità di acqua iniziale richiudere il volantino vapore Introdurre ora la lancia vapore 10 nel latte Aprire ora gradualmente il volantino vapore 12 e riscaldare il latte per alcuni secondi Raggiunta la quantità di schiuma desiderata...

Page 16: ...eno 20 min Rimuovere con una spugna eventuali residui e sciacquare con acqua calda Rimontare i filtri nel portafiltro accertandosi che la molla di fissaggio del filtro sia nella sua sede Pulizia delle lance vapore e acqua calda Utilizzando una spugna pulita lavare con acqua calda rimuovendo eventuali residui organici presenti sciacquare accuratamente Per pulire la parte interna della lancia operar...

Page 17: ... Ugello del gruppo allargatosi con l uso Guarnizione OR del tronco conico perde Valvola di infusione rimasta aperta Filtro rotto sul bordo La portata del gruppo senza filtro deve essere di circa 100 cm 3 in un tempo di 8 10 secondi Scarso sfruttamento del caffè Erogazione lenta Caffè freddo e blando Doccetta sporca Mettendo in funzione il gruppo senza il portafiltro invece di un filone centrale si...

Page 18: ...o prima della scadenza prevista con conseguenti incrostazioni calcaree Gruppo in funzione Perde dal canotto di scarico Non si ottiene caffè Valvola di scarico non tiene Gruppo in funzione perdita di acqua fredda nella vaschetta di scarico Caffè blando Erogazione lenta Valvola di espansione starata apre a meno di 9 bar Gruppo perde dall asta della camma Perdita sui due premistoppa Togliendo i premi...

Page 19: ... riguarda la pressione di rete se essa è al di sopra di 0 5Mpa 5bar si consiglia di installare un riduttore di pressione bilanciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumento di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in uscita Il tubo di scarico 2 non deve presentare curve che possano provocare dei ristagni o dei ritorni di acqua verso la macchina Per togliere i fianch...

Page 20: ...si vuole togliere il ripiano scaldatazze 6 dopo aver tolto i fianchi svitare completamente le altre due viti che lo tengono fissato Per togliere il pannello posteriore 7 svitare le 4 viti 8 in questo modo il pannello è completamente libero dalla struttura Per la regolazione della pressione in caldaia agire sulla vite 9 del pressostato Senso orario aumenta Senso antiorario diminuisce Per la regolaz...

Page 21: ...nstallation rules page 24 4 Equipotential connection page 24 5 Water installation rules page 25 6 Getting the machine ready for use page 25 7 Installation check up page 25 8 Information for end user page 26 worker operating the machine 9 Caution page 27 10 Maintenance and repairs page 27 USE 11 Turning the machine on page 28 12 Heating phase page 28 13 Coffee dispensing page 28 13 1 Coffee dose pr...

Page 22: ...ALIFIED AUTHORIZED TECHNICAL STAFF 2 INSTALLATION Installation dismantling and adjustments must only be performed by qualified and authorized technicians Carefully read the warnings and rules in this manual because they provide important information regarding safe installation use and maintenance of the machine before operating with it Keep this booklet handy for easy reference Staff responsible f...

Page 23: ...e in compliance with safety laws Make sure that these devices do not exceed the voltage capacity marked on the simple adaptor and on extension cords and the maximum voltage marked on the multiple adaptor Check that the type of connection and voltage correspond with the information on the technical nameplate 4 EQUIPOTENTIAL CONNECTION This type of connection required by some laws prevents differenc...

Page 24: ...n the tap of the water mains and close the general protection switch Switch on the main switch I O placing it on the position I the relative pilot light will go on The self levelling device will start working in order to fill the boiler with water until the right level is automatically reached Once the water has been automatically pumped into the boiler the boiler heating element will start heatin...

Page 25: ...ative knob until at least 4 liters of water come out of the machine Steam Dispense steam from the nozzles for about a minute using the appropriate knob DURING DAILY USE ON THE JOB Steam dispensing Before heating the beverage water milk etc open the steam knob for at least 2 seconds and let the condense water get out of the wand Coffee dispensing If the machine has not been used for more than an ho...

Page 26: ...ng holidays the following operations should be performed Unplug the machine or switch off the main switch Close the water tap Non compliance with these safety measures exonerates the manufacturer from all liability for malfunctions or damage to persons or items 10 MAINTENANCE AND REPAIRS WARNING maintenance by unqualified people can compromise the safety and conformity of the machine Let only qual...

Page 27: ... 1 Unhook the filterholder 9 from the grouphead 2 Fill the filter with the desired dose of ground coffee 3 Press it with a tamper and clean the filter edges from eventual coffee residues rests 4 Firmly lock the filterholder 9 to the grouphead and make sure that the group gasket provides a good seal 5 Place the cup cups under the filterholder dispensing spouts 6 PRE PROGRAMMED DOSES press one of th...

Page 28: ...orarely the LED of the programmed serving will go off and the LED of the all the K5 switches will blink now it s possible to programm the other switsches to have other servings without repeating the operation described in point 1 5 To programm the other switches if 5 seconds have not elapsed yet repeat points 2 and 3 consequently If 5 seconds have already elapsed and you are out of the programming...

Page 29: ...sion function Turn the machine off and then on again Now the pre infusion has been deactivated To insert the pre infusion function on the switches K3GRx e K4GRx only if already activated on the switches K1GRx e K2GRx act as follows Starting with the machine off turn the machine on keeping the switches K1GR1 and K2GR1 contemporarily pressed The going on of the relative LEDs indicates the inserting ...

Page 30: ... groups as many times as desired during the day In paragraph 15 CLEANING AND MAINTENANCE you ll see in details how to do the washing cycle with the recommended detergent powder 13 4 CONFIGURATING THE PANEL LEDS TO BE ON OR OFF The machine enables the configuration of the way the leds work on all the panels You can choose between leds ON when you press one of the switches for a determined serving t...

Page 31: ...o about the half way mark Once the machine is ready open the steam knob 12 anticlockwise with the steam wand 10 directed on to the cup tray and let the initial condense water come out of it then close the steam knob Then plunge the steam wand 10 into the milk Gradually open up the steam knob 12 and heat the milk for a few seconds When the required amount of froth has been made and the temperature ...

Page 32: ...lders in the solution for at least 20 minutes Remove any residues with a sponge and rinse with plenty of warm water Replace the filters in the filterholders making sure that the filter fixing spring is in the correct position Cleaning of the steam and hot water wands Using a clean sponge wash the wands with hot water removing any eventual organic residue Rinse carefully To clean the inside of the ...

Page 33: ...m Same defects on 1 group Group nozzle widened through use OR gasket in cone shaped section leaks Infusion valve remains open Filter edge broken The capacity of the group without filter must be 100 cm in 8 10 seconds Low coffee yield Slow dispensing Coffee cold and bland Shower dirty Letting water come out of the group without the filterholder you note thin isolated jets instead of one central jet...

Page 34: ...is defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit Group in operation Drainage tube leaks No coffee Drainage valve does not hold Group in operation Loss of cold water in drainage tray Coffee bland Dispensing slow Expansion valve out of calibration opens at less than 9 bar Group leaks at cam shaft Leak on the two glands Remov...

Page 35: ...is you can connect the water softener to the machine As far as regards the pressure of the mains if it is above 0 5 Mpa 5 bar it is recommended to install a balanced pressure reducing valve for high pressure a device in which any increase in the mains pressure does not affect the output pressure The water draining tube 2 must not bend to avoid water returns to the machine To remove the side applia...

Page 36: ...emove the cup warmer surface 6 after removing the sides unscrew the 2 screws that fix it To remove the back panel 7 unscrew the 4 screws 8 This way the back panel will be completely free To regulate set the boiler pressure act on the pressure gauge screw 9 Turning it clockwise the pressure increases anticlockwise it decreases To regulate set the pump pressure act on the screw 10 after having loose...

Page 37: ...meine Vorschriften Seite 39 2 Aufstellung Seiten 39 40 3 Elektrischer Anschluß Seite 40 4 Potentialausgleich Seite 40 5 Anschluß der Wasserkreise Seite 41 6 Inbetriebsetzung Seite 41 7 Kontrollen zur vorschriftsmäßigen Installation Seite 41 8 Vorschriften für den Bediener Seite 42 9 Hinweise Seite 43 10 Außerordentliche Wartung und Reparaturen Seite 43 GEBRAUCH 11 Tägliche Einschaltung Seite 44 12...

Page 38: ...ückzuführen wären DIESE KAPITEL DES HANDBUCHES WENDEN SICH NUR AN QUALIFIZIERTE UND OFIZIELL BEFUGTE FACHTECHNIKER 2 AUFSTELLUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung der Maschine dürfen nur von entsprechend qualifizierten und offiziell zugelassenen Fachtechnikern vorgenommen werden Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise und Bestimmungen müssen genau durchgelesen werden da ...

Page 39: ...rückzuführen wären Von einer Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckern u o Verlängerungskabeln wird abgeraten Sollte der Einsatz dieser Komponenten unerläßlich werden so dürfen nur Adapter Mehrfachstecker und Verlängerungskabel verwendet werden die den einschlägigen Gesetzesbestimmungen zur Sicherheit elektrischer Anschlüsse entsprechen wobei darauf zu achten Ist daß die auf dem Adapter bzw auf dem...

Page 40: ...ICHT den Wasserfluss blockieren 6 INBETRIEBSETZUNG Nach erfolgtem elektrischem Anschluß und erfolgtem Anschluß der Wasserkreise kann die Maschine ins Betrieb gesetzt werden Öffnen Sie den Hahn zur Wasserversorgung und die Maschine über den Hauptschalter ausschalten Drücken Sie den Hauptschalter I O zur Position I das Aufleuchten der Leuchtdiode zeigt Ihnen die Stromversorgung der Maschine an Die e...

Page 41: ...hknopf für Heißwasser öffnen und Heißwasser austreten lassen bis wenigstens 4 Liter abgegeben wurden DAMPFKREIS Den Drehknopf für Dampf öffnen und etwa eine Dampf austreten lassen WÄHREND DES BETRIEBES DAMPFABGABE Vor der Erhitzung des abzugebenden Getränks auf Wasser oder Milchbasis wenigstens 2 Sekunden lang Dampf austreten lassen um den vollständigen Austritt von Kondensat zu gewährleisten KAFF...

Page 42: ...Wasserversorgung ab Die Nichtbeachtung der vorstehend aufgeführten Anweisungen befreit den Hersteller von jeder Art der Haftung hinsichtlich einer Beschädigung von Gegenständen oder einer Verletzung von Personen 10 AUßERORDENTLICHE WARTUNG UND REPARATUREN ZU BEACHTEN bitte bedenken Sie daß die Ausführung von Wartungsmaßnahmen durch nicht entsprechend qualifizierte Personen die Betriebssicherheit d...

Page 43: ...eschriebenen Betriebsdruck anzeigt ist die Maschine betriebsbereit 1 Nehmen Sie den Filterhalter 9 von der Abgabeeinheit ab 2 Füllen Sie den Filter des Filterhalters mit gemahlenem Kaffee 3 Drücken Sie das Pulver mit einem Preßstempel Tamper an reinigen Sie den Siebträgerkanten von Kaffeeresten 4 Setzen den Siebträger dann in die Abgabe Einheit Kaffee 9 ein so daß die Dichtung eine perfekte Dichti...

Page 44: ... und die Maschine geht zum Stand by Status zurück Gleichzeitig erfolgt das Ausschalten der Lampe der programmierten Taste und das Blinken der Lampe der Tasten K5 aller Gruppen jetzt ist es möglich die verbleibenden Dosen ohne den Vorgang bescrieben im Punkt 1 zu programmieren 4 Um die anderen Tasten zu programmieren wenn Sie eine zweite Taste innerhalb von 5 Sekunden drücken wiederholen Sie den o ...

Page 45: ...ie die Maschine aus und dann wieder ein Die Funktion ist deaktiviert worden Um die Funktion Vorinfusion auf den Tasten K3GRx und K4GRx zu aktievieren nur wenn sie bereits auf den Tasten K1GRx und K2GRx programmiert worden ist gehen Sie wie folgt Die Kaffeemaschine soll ausgeschaltet sein Schalten Sie die Maschine ein und halten Sie gleichzeitig die Tasten K1GR1 und K2GR1 gedrückt Das Einschalten d...

Page 46: ...Im Abschnitt 15 REINIGUNG UND WARTUNG wird detalliert beschrieben wie das Reinigungszyklus mit Reinigungsmitteln ausgeführt werden kann 13 4 KONFIGURATION DER LAMPEN DER WAHLTASTEN AN ODER AUS Die Maschine erlaubt die Konfiguration der Lampen der Wahltasten aller Gruppen Die Optionen sind mit Lampen AN wenn Sie eine Dosierungswahltaste drücken die entsprechende Taste bleibt an und alle andere Tast...

Page 47: ...s etwa auf halbe Höhe mit Milch Sobald die Maschine betriebsbereit ist verstellen Sie den Dampfdrehknopf 12 gegen den Uhrzeigersinn mit der Dampfdüsenspitze 10 auf der Tropfschale und lassen Sie ein wenig Wasser austreten schließen Sie dann den Dampfdrehknopf Stecken Sie das Wasserdampfrohr 10 in die Milch Öffnen Sie langsam den Dampfdrehknopf 12 und erhitzen Sie die Milch einige Sekunden lang Wen...

Page 48: ...en Schwamm und spülen Sie die Filter und die Filterträger mit reichlich warmem Wasser gut aus Setzen Sie die Filter wieder in die Filterträger vergewissern Sie sich daß die Feder zur Festklemmung des Filters in ihren Sitz einschnappt Reinigung der Rohre Dampf und Heißwasserabgabe Nehmen Sie einen sauberen Schwamm reinigen Sie die Rohe mit warmem Wasser und entfernen Sie möglicherweise präsente org...

Page 49: ... Die O Ringdichtung des konischen Schaftes ist undicht Aufgußventil geöffnet Filterrand defekt Der Durchsatz der Abgabeeinheit ohne Filter muß in einer Zeit zwischen 8 und 10 Sekunden gleich 100 cm 3 sein Schlechte Kaffeeausbeute Zu langsame Abgabe Kaffee zu kalt und zu schwach Wasserdusche verschmutzt Abgabeeinheit ohne Filter betreiben anstatt eines zentralen Strahls treten einzelne feinere Stra...

Page 50: ... Wirkung so daß sich Kalkablagerungen bilden Abgabeeinheit in Betrieb Wasseraustritt Auslaufrohr Keine Kaffeeabgabe Auslaßventil defekt oder verschmutzt Abgabeeinheit in Betrieb Kontinuierlicher Austritt von kaltem Wasser in die Ablaßwanne Zu schwacher Kaffee Zu langsame Abgabe Ausdehnungsventil falsch eingestellt öffnet bei Werten unter 9 bar Die Abgabeeinheit leckt am Stößel der Nockenwelle Verl...

Page 51: ...Sie den Wasserenthärter zu der Maschine installieren Was den Netzdruck betrifft wenn er über 0 5Mpa 5bar ist empfehlen wir den Einbau eines ausgeglichenen Druckminderventils für Hochdruck eine Vorrichtung in der jede Erhöhung des Netzdrucks sich nicht auf die Ausgangsdruck wirkt Die Abwasserleitung 2 darf nicht in Kurven verlegt werden um Wasserstagnation Retouren zu vermeiden Um die Seiten der Ma...

Page 52: ...aube 5 Um die Tassenabstellfläche 6 zu entfernen nachdem Sie die Seiten entfernt haben schrauben Sie die 2 Fixierungschrauben Um die Rückseite zu entfernen 7 schrauben Sie die 4 Schrauben 8 Um den Kesseldruck zu regulieren drehen Sie die Druckwächterschraube 9 Im Uhrzeigersinn erhöht sich der Druck gegen den Uhrzeigersinn verringert sich Um den Pumpendruck zu regulieren drehen Sie die Schraube 10 ...

Page 53: ... 56 3 Правила подключения к электричеству стр 56 4 Эквипотенциальное подключение стр 56 5 Правила подключения к воде стр 57 6 Подготовка машины к эксплуатации стр 57 7 Установка и проверка стр 57 8 Информация для пользователя работника стр 58 9 Предупреждения стр 59 10 Техническое обслуживание и ремонт стр 59 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 11 Включение машины стр 60 12 Фаза нагрева стр 60 13 Приготовление кофе стр...

Page 54: ...еждения вызванные в результате неправильного использования машины ЭТИ ГЛАВЫ В РУКОВОДСТВЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 2 УСТАНОВКА Внимательно прочтите предупреждения и правила в этом руководстве прежде чем приступать к использованию и управлению кофемашиной поскольку здесь содержится важная информация касающаяся безопасности и гигиены при работе с аппаратом Х...

Page 55: ...бедитесь в том что эти устройства не превышают пределы по напряжению указанные на простом адаптере и удлинителе а также максимальное напряжение указанное на многоместном адаптере Убедитесь соответствует ли тип соединения и напряжения параметрам указанным на технической табличке 4 ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Такое подключение требуется по некоторым нормам оно служит для предотвращения перепадов у...

Page 56: ...ИИ После того как гидравлические и электрические подключения закончились перейдите к подготовке машины к использованию Откройте кран водопроводной сети и закройте выключатель общей защиты Включите главный выключатель I O переключив его на позицию I сигнальная лампа загорится Заливные устройства начнут работу и будут закачивать воду в бойлер до достижения необходимого уровня Как только вода автомат...

Page 57: ...мерно 4 л воды из каждого Пар Выпускайте пар из парового крана в течение приблизительно 1 минуты используя соответствующий регулятор ПРИ ЕЖЕДНЕВНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В РАБОТЕ ПРОИЗВОДСТВО ПАРА Перед нагреванием напитка вода молоко и т д откройте паровой кран в течение не менее 2 секунд чтобы конденсат воды вышел из трубки ПРОИЗВОДСТВО КОФЕ Если машина не использовалась более 1 часа прежде чем приготов...

Page 58: ...олжны быть выполнены следующие операции Oтсоединить вилку шнура питания от электросети или отключить главный выключатель машины Закрыть кран на водопроводной трубе Несоблюдение указанных выше норм снимает всякую ответственность с фирмы производителя за неисправности или причиненный ущерб здоровью людей и предметам 10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ВНИМАНИЕ обслуживание неквалифицированным персо...

Page 59: ...порции вы нажимаете любой включатель этой же панели подача кофе автоматически прерывается 9 Для приготовления следующих эспрессо выньте фильтродержатель вытряхните из него кофейные остатки протрите влажной тканью и повторите указанные выше операции 10 Перед запуском машины для работы убедитесь что главный выключатель источника питания подключен Главный кран на водопроводе открыт Электрический выкл...

Page 60: ...ь в режим stand by Светодиод запрограммированной порции выключится а светодиоды всех K5 включателей будут мигать теперь возможно перепрограммировать все другие включатели не повторяя действия описанные в пункте 1 4 Чтобы программировать другие включатели если 5 секунд еще не истекли повторите пункты 2 и 3 последовательно Если 5 секунд уже прошли и вы уже находитесь вне режима программирования необ...

Page 61: ...ие функции предварительного смачивания Выключите машину и включите ее снова Теперь функция предварительного смачивания удалена Чтобы включить функцию предварительного смачивания на включателях K3GRx и K4GRx только если эта функция уже активирована на включателях K1GRx и K2GRx действуйте следующим образом Начинайте с выключенной машиной включите машину нажмите и держите нажатыми переключатели K1GR1...

Page 62: ...стки с рекомендуемым чистящим порошком 13 4 ВЫБОР ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПОДСВЕТКИ ВКЛЮЧАТЕЛЕЙ НА ПАНЕЛИ Машина позволяет выбирать режим включения выключения подсветки включателей Вы можете выбрать между 2 режимами 1 Подсветка включателей порция на панели включена на панели подсвечиваются включатели когда вы нажимаете на один из включателей определенной порции загорается выбранный включатель порция ...

Page 63: ...капучино Используйте высокий узкий сосуд питчер Залейте в него молоко примерно до половины Как только машина готова направьте кран пара 10 на решетку поддона откройте регулятор пара 12 против часовой стрелки и пусть конденсат воды выйдет затем закройте регулятор После погрузите паровое сопло 10 в молоко Постепенно открывайте регулятор пара 12 и взбивайте молоко в течение нескольких секунд После по...

Page 64: ...фильтродеражатели в посуду с приготовленным раствором на время не менее 20 минут Очищайте все кофейные остатки с помощью губки и затем промойте большим количеством теплой воды Вставьте фильтры в фильтродержатели убедившись что фиксирующее кольцо находится в правильном положении Чистка кранов для пара и воды С помощью чистой губки вымойте краны горячей водой удаляя все органические остатки Тщательн...

Page 65: ...ширился в связи с износом Прокладка усеченного конуса протекает Инфузионный клапан оставался открытым Края фильтра сломаны Пропускная способность группы без фильтра должно быть 100 см в 8 10 секунд Плохая подача кофе Кофе выходит медленно Кофе холодный и слабый Душ загрязнился В этом случае при эксплуатации устройства без фильтродержателя можно видеть одну центральную струю а не изолированные тонк...

Page 66: ...нажной трубки Кофе не выходит Дренажный клапан не держит Группа в работе Потеря холодной воды в дренажном лотке Кофе не насыщенный Выдача кофе медленно Предохранительный клапан откалиброван на слишком низкое давление менее 9 бар Группа протекает по распределительному валу Утечка на двух прокладках Удалите эти прокладки стараясь не поцарапать корпус Не используйте инструменты изготовленные из стали...

Page 67: ...е подключить устройство для смягчения воды к машине Что касается давления сети если оно выше 0 5 МПа 5 бар рекомендуется установить редукционный клапан для высокого давления устройство в котором любое увеличение давления сети не влияет на сбалансированное давление на выходе Трубка слива воды 2 не должна сгибаться чтобы избежать возврата воды в машину Чтобы снять боковые части корпуса машины просто...

Page 68: ...ятия боковых сторон открутите 2 винта которые крепят ее Чтобы снять заднюю панель 7 открутить 4 винта 8 Таким образом задняя панель будет полностью снята Для регулирования давления в бойлере поверните на пресостате винт 9 Поворотом по часовой стрелке давление увеличивается против часовой стрелки уменьшается Для регулирования давления насоса поверните винт 10 после того как ослабите контргайку Пово...

Page 69: ...ale pag 71 2 Informatii instalare pag 71 3 Informatii electrice pentru installare pag 72 4 Conectare echipotentiala pag 72 5 Informatii hidraulice pentru installare pag 73 6 Punere in functiune pag 73 7 Verificare instalare pag 73 8 Informatii pentru operator pag 74 9 Avertismente pag 75 10 Intretinere si reparatii pag 75 UTILIZARE 11 Aprindere pag 76 12 Incalzire pag 76 13 Erogare cafea pag 76 13...

Page 70: ...tre personal tehnic calificat si autorizat Cititi cu atentie avertismentele si prescrierile continute in instructiunile de instalare utilizare di intretinere inainte de a utiliza sau manipula in orice mod aparatul pentru ca acestea contin indicatii importante privind siguranta in instalare utilizare si intretinere Pastrati acest manual pentru consultari ulteriore Personalul insarcinat cu deplasare...

Page 71: ...me normelor de siguranta in vigoare considerand ca nu trebuie depasita limita de debit in valoare de curent indicata pe adaptatorul simplu si pe extensii si limita de putere maxima indicata pe adaptatorul multiplu Controlati ca tipul de conexiune si tensiunea corespund celor indicate pe eticheta date tehnice 4 CONECTARE ECHIPOTENTIALA Aceasta conectare prevazuta de anumite norme are functia de a e...

Page 72: ...unile electrice si hidraulice se procedeaza la punerea in functiune a aparatului Deschideti robinetul de la reteaua hidrica si inchideti intrerupatorul general de protectie Puneti intrerupatorul I O al aparatului in pozitia I se va aprinde indicatorul luminos pentru aparat in tensiune Dispozitivul de auto nivel va intra in functiune pentru a incarca apa in boiler cazan pana la atingerea nivelului ...

Page 73: ...tru a prelua pana la 4 litri de apa Abur Erogati abur din tuburile vaporizante timp de circa un minut folosind butoanele de comanda aferente IN TIMPUL ACTIVITATII Erogare abur Inainte de a incalzi bautura apa lapte etc erogati abur din tubul vaporizant timp de cel putin 2 secunde pentru a garanta descarcarea condensului Erogare cafea Daca aparatul a ramas nefolosit mai mult de o ora efectuati o er...

Page 74: ...cipal Inchideti rubinetul de alimentare hidrica Ignorarea acestor norme de siguranta scuteste producatorul de orice responsabilitate pentru defecte sua daune ce pot fi cauzate pe persoane sau lucruri 10 INTRETINERE SI REPARATII ATENTIE intretinerea efectuata de catre personal necalificat poate prejudica siguranta si conformitatea la normele in vigoare ale produsului insusi Asistenta trebuie sa fie...

Page 75: ...l 6 indica presiunea de regim aparatul este gata sa fie folosita 1 Declipsati port filtrul 9 din grup 2 Umpleti filtrul cu cantitatea de cafea rasnita 3 Presati cafeaua cu un tamper si eliminati resturile de cafea de pe marginile filtrului 4 Introduceti port filtrul 9 in grup in asa fel incat sa preseze bine pe garnitura grupului 5 Pozitionati cescuta cescutele sub duzele de erogare 6 EROGARI DOZA...

Page 76: ... memorizata in mod automat iar aparatul va intra in stand by Simultan se va stinge lumina LED ului dozei programate si se reaprindn LED urile butoanelor K5 de pe tastierele grupurilor acum este posibila programarea celorlalte doze fara a fi nevoie a repeta operatiunea de intrare vezi punctul 1 4 Pentru a programa celelalte doze de cafea daca nu s a depasit timpul limita de 5 secunde repetati in or...

Page 77: ...orespunzator indica dezactivarea pre infuziei Stingeti si aprindeti din nou aparatul pre infuzia este acum dezactivata Pentru a activa functia de pre infuzie pe butoanele K3GRx si K4GRx doar daca deja activata pe K1GRx si K2GRx este suficient sa procedati in felul urmator Plecand din faza OFF aprindeti aparatul mentinand apasat simultan butoanele K1GR1 si K2GR1 Aprinderea LED urilor corespunzatoar...

Page 78: ...e ori se doreste in timpul unei zii de serviciu In paragraful 15 CURATARE SI INTRETINERE este descris in detaliu cum trebuie efectuat acest ciclu folosind si detergenti 13 4 CONFIGURARE LED uri TASTIERE APRINS STINS Aparatul permite configurarea modalitatii de folosire a LED_urilor pentru toate tastierele prezente Optiunile sunt cu LED_uri APRINSE cand se activeaza o doza LED ul dozei de erogat ra...

Page 79: ...a jumatate circa Cand aparatul este gata de folosinta deschideti robinetul 12 invartind in sens anti orar cu tubul vaporizant 10 orientat deasupra grilei de sustinere a cestilor si lasati sa curga putina apa initiala inchideti robinetul abur Introduceti acum tubul vaporizant 10 in lapte Deschideti incet si progresiv robinetul abur 12 si incalziti laptele timp de cateva secunde O data obtinuta spum...

Page 80: ...uta timp de cel putin 20 min Inlaturati eventuale reziduuri cu ajutorul unui burete si clatiti cu apa calda Montati din nou filtrele in port filtru asicurandu va ca arcul de fixare al filtrului este la locul lui Curatarea tuburilor de abur si de apa calda Folosind un burete curat spalati cu apa calda inlaturand eventuale reziduuri organice prezente clatiti cu atentie Pentru a curata partea interna...

Page 81: ...crema defecte prezente pe un singur grup Duza grupului s a largit cu timpul Garnitura OR al trunchiului conic pierde Valva de infuzie a ramas deschisa Filtrul este rupt pe margine Debitul grupului fara filtru trebuie sa fie de circa 100 cm 3 intr un timp de 8 10 secunde Uz deficitar al cafelei Erogare lenta Cafea rece si slaba Filtru perforat murdar Punand grupul in functiune fara port filtru se o...

Page 82: ...il determina terminarea dedurizatorului inainte de termenul real de viata si apoi prezenta rezidurilor de tartru Grup in functiune Pierdere de la mansonul de descarcare Nu se obtine cafea Valva de descarcare nu tine Grup in functiune pierdere continua de apa rece in tavita de descarcare Cafea slaba Erogare lenta Valva de expansiune nu mai este calibrata deschide la mai putin de 9 bar Grupul pierde...

Page 83: ... ce priveste presiunea de retea daca aceasta este superioara la 0 5Mpa 5bar este recomandata instalarea unui reductor de presiune echilibrat pentru presiune inalta dispozitiv in care o eventuala marire a presiunii de retea nu se repercuteaza asupra presiunii in iesire Tubul de descarcare 2 nu trebuie sa aiba curbe care pot provoca stagnarea sau intorcerea apei catre espresor Pentru a inlatura part...

Page 84: ...turarea suprafetei de incalzire cesti 6 trebuie desurubate complet celelalte 2 suruburi care o tin fixata Pentru a inlatura placa posterioara 7 desurubati cele 4 suruburi 8 in asa fel incat placa sa se elibereze din sediu Pentru a regla presiunea in cazan trebuie actionat surubul presostatului 9 In sens orar se mareste In sens anti orar se micsoreaza Pentru a regla presiunea pompei trebuie actiona...

Page 85: ...но в таблице на след стр 2014 30 UE EMC EC Electromagnetic Compatibility directive Normes CE Compatibilité électromagnétique EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit Директива по электромагнитной совместимости 2011 65 UE Direttiva RoHS2 RoHS2 directive Normes RoHS2 RoHS2 Richtlinie Директива RoHS2 e successive modifiche ed integrazioni and later modifications and integrations et modificati...

Page 86: ... porte le symbole d un caisson à ordures barré WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG RICHTLINIE 2002 96 EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden Es kann zu den eigens von den städtischen Behören eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebra...

Page 87: ...Pag 87 ...

Page 88: ...Pag 88 Cod 7800014 REV03_Oct2019 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173 ...

Reviews: