background image

18

19

Para lograr un funcionamiento correcto y evitar daños, por favor, lea este manual con atención antes de usar 

este producto.

CARACTERÍSTICAS

1. Altavoz portátil con pantalla textil Bluetooth 2.0CH;

2.  Resistencia al agua IPX6, a prueba de salpicaduras, impermeable, perfecto para la playa, la piscina, el barco y 

otras actividades al aire libre;

3. Función TWS, logra una auténtica reproducción inalámbrica Bluetooth con doble sonido estéreo mejorado;

4. Asistente Google optimizado y asistente de control de voz Siri;

5. Micrófono manos libres para responder a las llamadas con facilidad;

6. Iluminación RGB;

7.  Con Bluetooth A2DP, reproducción de música desde cualquier dispositivo habilitado para Bluetooth, (teléfono 

móvil, ordenador portátil, iPhone o iPad):

8. Rango de funcionamiento de Bluetooth: 10 metros;

9. Soporte USB;

10. Radio FM;

11. Función de entrada de línea, adecuado para PC, MID, TV y otros dispositivos de audio;

12. Con batería recargable de litio 3600 mAh;

13. Correa para el hombro, fácil de llevar.

ESPECIFICACIONES

Versión   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth V4.2+BR

Tamaño de altavoz   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pulgadas x 2

Salida de altavoz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 W x 2, 4 Ω

Capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 V 3600 mAh

Tiempo de reproducción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:30 horas al 50% del volumen

Respuesta de frecuencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz-20 kHz

Tamaño del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283(l) x 123(a) x 126 (h) mm                                                                                                                               

CONTENIDO DE LA CAJA

• 1 altavoz portátil Bluetooth;

• 1 cable de carga;

• 1 cable audio;

• 1 manual de instrucciones;

• 1 correa bandolera.

DETALLES DEL PRODUCTO

1. Encendido/apagado - 2. Botón TWS - 3. Reproducción y pausa - 4. Siguiente/Subir volumen - 5. Indicador de 

batería - 6. Anterior/Bajar volumen - 7. Botón de modo (activa los modos Bluetooth, unidad USB, radio FM y 

entrada AUX) - 8. Botón de Siri - 9. Toma de carga - 10. Puerto USB - 11. Puerto AUX - 12.Orificio RESET.

English

French

Dutch/Belgium

German

Italian

Spanish

Portuguese

Swedish

Finnish

Danish

Norwegian

Polish

Greek

Bulgaria

SPANISH

ENCENDIDO/APAGADO

Pulse prolongadamente el botón de encendido para activar el altavoz, púlselo brevemente para apagarlo.

BLUETOOTH

1. Encienda el dispositivo, el altavoz emitirá un sonido y se encenderá el indicador azul que parpadeará con rapidez.

2. El altavoz entrará de manera automática en modo Bluetooth.

3. Active el Bluetooth del teléfono e inicie la búsqueda del nombre de dispositivo «XTREME180». Conéctese a 

él. Una vez conectado, el botón de encendido dejará de parpadear y escuchará un sonido.

4. Podrá reproducir música desde tu teléfono móvil y disfrutar.

5.  Pulse prolongadamente el botón de avance o retroceso en el dispositivo o utilice el teléfono para seleccionar 

las canciones que desee.

6.  Pulse brevemente el botón de avance o retroceso para subir o bajar el volumen. O ajuste el volumen en su 

teléfono. 

7.  Pulse brevemente el botón de reproducción en el dispositivo o en su teléfono móvil para reproducir y pausar 

la música.

8. Pulse brevemente el botón de Siri para activar el asistente de voz SIRI/ASISTENTE DE GOOGLE.

9. Si necesita desconectar el emparejamiento Bluetooth actual, pulse prolongadamente el botón TWS.

FUNCIÓN TWS

1.  Encienda los dos altavoces que desea emparejar en modo Bluetooth. Sólo tiene que configurar una de las dos 

unidades.

2.  Pulse brevemente el botón TWS. El altavoz emitirá un sonido y comenzará el emparejamiento, escuchará una 

nueva señal sonora y el botón TWS se mantendrá encendido tras un emparejamiento correcto.

3.  Al realizar la conexión Bluetooth con su teléfono móvil, los dos altavoces emparejados crearán un efecto más 

potente de sonido envolvente. 

4. Si desea salir del modo TWS, pulse brevemente el botón TWS.

5.  Una vez emparejadas las dos unidades TWS, y cuando ambas estén encendidas de nuevo dentro de su radio 

de acción, volverán a emparejarse.

NOTA

1.  Cuando el Bluetooth esté conectado, no podrá activar el TWS. Así que, no olvide activar primero el TWS y, a 

continuación, la conexión Bluetooth con el teléfono móvil.

2.  En modo TWS y con el Bluetooth conectado, si pulsa prolongadamente el botón TWS, se desconectarán tanto 

el TWS como el emparejamiento Bluetooth.

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE UNA UNIDAD USB

1. Encienda el dispositivo.

2. Inserte la unidad USB en su ranura. El altavoz reproducirá la música almacenada de manera automática.

3. En modo de reproducción, pulse prolongadamente el botón de avance o retroceso para seleccionar las can-

ciones que desee, pulse brevemente para subir o bajar el volumen.

4. Pulse brevemente Reproducción/Pausa para reproducir el audio o pausarlo.

Observación : Si está en modo de reproducción de Bluetooth, al insertar la unidad USB, el Bluetooth se des-

conectará y se reproducirá el contenido de esta. Para cambiar de nuevo al modo Bluetooth, pulse brevemente el 

botón MODE.

 

RADIO FM

1. Encienda el dispositivo, y pulse brevemente el botón MODE para acceder a las emisoras de radio. 

2.  En modo radio, pulse prolongadamente el botón de reproducción para buscar y guardar automáticamente 

canales de FM. Pulse brevemente el botón de reproducción para silenciar el altavoz.

3.  Pulse prolongadamente el botón de avance o retroceso para cambiar entre canales de FM guardados. Pulse 

brevemente para subir o bajar el volumen.

ENTRADA AUX

Para otros dispositivos compatibles de reproducción o reproductores MP3/MP4, utilice el cable de audio sumi-

Summary of Contents for XTREME 180

Page 1: ...BT Portable Speaker U S E R G U I D E 180...

Page 2: ...ooth version V4 2 BR Speaker Size 3 inch 2 Speaker output 7W 2 4 Battery Capacity 3 7V 3600mAh Play Time 6 30 hours at 50 volume Frequency Response 100Hz 20kHz Product size 283 L 123 W 126 H mm PACKAG...

Page 3: ...ton to enter radio state 2 Under radio mode Long press Play Pause button to auto search the FM Channel and store it automatically Short press Play Pause button to mute the speaker 3 Long press Forward...

Page 4: ...phone portable pour s lectionner les chansons que vous aimez 6 Appuyez bri vement sur le bouton Avancer ou Reculer pour diminuer ou augmenter le volume Sinon r glez le volume sur le t l phone portabl...

Page 5: ...rtaines musiques comportant des basses importantes le chargeur peut ne pas tre en mesure de fournir le courant lev n cessaire temporairement lorsque le volume est au maximum AVERTISSEMENT Ne pas utili...

Page 6: ...openen 2 In de radiomodus druk lang op de knop Afspelen Pauzeren om het FM kanaal automatisch te zoeken en op te slaan Druk kort op de knop Afspelen Pauzern om de luidspreker te dempen 3 Druk lang op...

Page 7: ...zuw hlen 6 Dr cken Sie den Vor oder Zur ck Knopf nur kurz um die Lautst rke h her oder niedriger zu stellen Sie k nnen die Lautst rke auch am Smartphone einstellen 7 Dr cken Sie kurz den Play Pause Kn...

Page 8: ...f ein mittleres Level da das Ladeger t bei manchen Musikst cken mit starken B ssen eventuell nicht in der Lage ist den Strombedarf bei maximaler Lautst rke zu liefern WARNHINWEIS Verwenden lagern Sie...

Page 9: ...emente il pulsante MODALIT per passare allo stato radio 2 In modalit radio premere a lungo il pulsante Riproduzione Pausa per cercare e memorizzare automatica mente il canale FM Premere brevemente il...

Page 10: ...el tel fono para seleccionar las canciones que desee 6 Pulse brevemente el bot n de avance o retroceso para subir o bajar el volumen O ajuste el volumen en su tel fono 7 Pulse brevemente el bot n de r...

Page 11: ...e producto a temperaturas extremas Mantenga el producto lejos de cualquier fuente de calor como radiadores estufas etc Para proteger su capacidad auditiva y una prolongada vida til del altavoz evite e...

Page 12: ...amente o bot o MODO para entrar em modo de r dio 2 No modo de r dio prima durante alguns segundos o bot o Reproduzir Pausar para procurar automatica mente a esta o FM e guard la automaticamente Prima...

Page 13: ...ck kort p Play Paus knappen p enheten eller anv nd mobiltelefonen f r att spela pausa musiken 8 Tryck kort p Siri knappen f r att aktivera r stassistent SIRI GOOGLE ASSISTANT 9 Om du beh ver koppla bo...

Page 14: ...peraturer H ll produkten borta fr n allt som genererar v rme s som v rmeelement spisar etc Undvik att lyssna p l tar med h g volym f r att bevara h rseln och en f en f rl ngd h gtalartid Anv nd en mju...

Page 15: ...RADIO 1 K nn virtapainike asentoon ON paina lyhyesti MODE painiketta siirty ksesi radiotilaan 2 Radiotilassa paina pitk n Toista Tauko painiketta etsi ksesi FM kanavan ja tallentaaksesi sen automaat...

Page 16: ...ort tryk p knappen Fremad eller Tilbage justerer lydstyrken op og ned Du kan ogs justere lydstyrken p mobiltelefonen 7 Et kort tryk p Afspil Pause knappen p enheden afspiller s tter musikken p pause D...

Page 17: ...emste niveau da opladeren muligvis ikke har kapacitet til h jt str mforbrug ved maksimal lydstyrke for musik med h j bas Dette er midlertidigt ADVARSEL Brug opbevar ikke dette produkt ved ekstreme tem...

Page 18: ...ppen for g til radiomodus 2 I radiomodus trykker du lenge p Spill Pause knappen for s ke automatisk blant FM kanalen og lagre automatisk Trykk kort p Spill Pause knappen for dempe h yttaleren 3 Trykk...

Page 19: ...do przodu lub do ty u na urz dzeniu b d za pomoc telefonu kom rkowego 6 Kr tkie naci ni cie przycisku do przodu lub do ty u umo liwia zwi kszenie lub zmniejszenie g o no ci Lub dostosuj g o no telefon...

Page 20: ...owania tego urz dzenia nale y u ywa standardowej adowarki 5 V 1 2 A 2 Mo na adowa g o nik za pomoc komputera stacjonarnego pod czaj c jeden koniec dostarczonego kabla do gniazda adowania urz dzenia a...

Page 21: ...WS TWS 3 Bluetooth 4 TWS TWS 5 TWS 1 Bluetooth TWS TWS TWS Bluetooth 2 TWS Bluetooth TWS TWS Bluetooth USB 1 ON 2 USB 3 4 Bluetooth USB Bluetooth USB MODE Bluetooth FM 1 ON MODE 2 FM 3 FM AUX IN MP3 M...

Page 22: ...123 126 1x Bluetooth 1x 1x 1x 1x 1 2 TWS 3 4 5 6 7 Bluetooth USB FM AUX IN 8 Siri 9 10 USB 11 AUX 12 Polish Greek Bulgaria BULGARIAN BLUETOOTH 1 ON 2 Bluetooth 3 Bluetooth XTREME180 4 5 6 7 8 Siri SI...

Page 23: ...rcial brand LEDWOOD Satisfait satisfont aux dispositions de la les directive s Communautaire s Complies comply to the essential provisions of the EC directive s Directive basse tension LVD Low Voltage...

Page 24: ...2020 Imported by Primetime Moulins de la Lys business park Fleur de Lin Street Cell 7 59116 HOUPLINES FRANCE Made in the PRC Download the instructions in pdf format You have trouble pairing the headph...

Reviews: