background image

06

PRESENTATION

The machine is designed to wash and dry hard
surfaces, in an environment-friendly way, since
the mechanical action of the revolving brush allows
cleaning with the aid of water only.   As the machine
moves forward, the dirt removed by the brush and
the liquid delivered to dissolve it are picked up by
the sucking action of the machine, which allows
perfect, instantaneous drying.
Operation with a water and detergent solution is
possible for stubborn dirt, disinfection or giving
fragrance to surfaces.
The machine must only be used for this
purpose.
It provides its best performance if used correctly
and kept in perfect working order.  You are therefore
requested to read this instruction manual carefully
and to reread it whenever difficulties arise in use
of the machine.

GENERAL DESCRIPTION

1. Brush operation and master on switch
2. Detergent dispenser switch
3. Suction on switch
4. Handle
5. Clean solution tank
6. Filter unit
7. Clean solution tank cap - release handle
8. Dirty solution tank
9. Transport locking pedal
10.Hook for winding power lead
11.Intake lines
12.Brush
13.Squeegee blades
14.Technical data sticker

GENERAL PRECAUTIONS

To reduce the risks of fire, electric shock and
accidental damage deriving from improper
use:
-

Read the instructions for use of the appliance
carefully before use and keep this instruction
manual in a safe place.

-

Read the technical data label on the back of
the appliance with care.

-

Use indoors only.

-

Do not immerse the appliance in any liquid.

-

The power socket for the power lead must have
an earth connection to legal standards.

-

Disconnect the appliance after use and before
any maintenance procedure.

-

Do not leave the appliance unattended when
connected to the electrical mains or when
switched on.

-

Do not pass the machine over the power lead
when in operation, do not bend the lead at an
acute angle, do not tread on it, do not apply
loads of any kind.

-

Do not pull the machine by the power lead.

-

Keep the power lead away from heat sources.

-

Do not use the machine if the power lead is
damaged.  For replacement, contact an
authorised service centre only.

-

Keep the machine indoors, protected from rain
and frost.

-

Use the machine only for the purposes for
which it is intended.

-

Do not use the machine on surfaces on which
flammable solids or liquids are present (such
as hydrocarbons, ash, soot)

-

Do not use foaming detergents or detergents
not specifically for scrubber-dryer machines.
The detergent recommended by the
manufacturer should be used.

-

Do not use floor wax.

-

Do not fill the tanks with acids, solvents,
flammable substances or other liquids which
may damage the mechanical parts and
generate toxic vapours.

-

Do not use detergent solutions with

temperatures above 40

°

C.

-

Keep fingers, hair and loose clothing away from
the moving parts of the machine

-

Do not use the machine unless all removable
parts are firmly closed.

-

Do not remove parts of the machine which
require the use of tools.  For maintenance
operations, refer to the instructions provided
in this manual.

-

Do not use the machine in environments where
the vapours of flammable substances, paints
or solvents persist and where flammable
powders are in suspension.

-

Do not use the machine over power sockets
set into floors

-

Keep the air intakes unobstructed and clean.

-

Keep children and animals away from the
machine when in operation

-

Do not wash the machine with direct jets of
water

-

Do not transport the machine when switched
on

-

Do not allow children or the incapable to use
the machine.

-

The use of electrical power lead extensions is
not recommended.  If their use is necessary,
make sure that the wire gauges and length
correspond to the values stated in the table
below and that the cable is completely
unwound:

1,0 mm

2

max 12,5 m

1,5 mm

2

max 20

m

2,5 mm

2

max 30

m

BEFORE USE

-

UNPACKING THE MACHINE
The machine is sold with all parts already
assembled except for back hoses, not mounted
on the machine.  After removing the machine
from the packaging make sure that it is intact.
 If in doubt do not use it and contact your dealer
or an Authorised Service Centre.
Insert back hoses as per drawing (fig.17).
Read the technical data sticker (fig.2) carefully,
and make sure that the machine is electrically
compatible with the mains to which it is to be
connected.
The packaging must be disposed of in
accordance with the laws in force, taking care
not to leave hazardous parts in reach of children
(e.g. plastic bags and small parts).

-

OPERATION OF THE PEDAL  n

°

 9 (fig. 2)

USE POSITION: To use the machine simply
release the pedal by pressing it and tilt the
steering handle (fig.3).

TRANSPORT POSITION: For transfer from
one room to another, the machine absolutely
must be switched off and the brush and
squeegee blades must be raised above the
ground (fig.4). To connect the handle rigidly to
the base, tilt the handle forward until the pedal
locks, engaging the catch (fig.5).

-

PUSH-BUTTON LAYOUT
The machine is equipped with 3 push-buttons
(fig.1) with the following functions:
1. Master and washing brush rotation switch
2. Delivery of detergent liquid
3. Suction of the liquid delivered

-

TOP TANK n

°

 5 (fig. 1)

This has a capacity of about 2.8 litres max.
and is designed to contain the clean detergent
liquid.  The machine needs at least one litre of
solution in the tank to be able to start delivery.
 To avoid making the machine heavier than
necessary, only the amount of liquid strictly
necessary to clean the surface for washing
should be placed in the top liquid tank.

REMOVAL:

Simply turn the cap-knob anti-clockwise until
the retainer is released (fig.6) and separate
the tank from the handle (fig.7). To open the
filler inlet, remove the cap-knob by pulling it
towards you.

-

FILTER UNIT n

°

 6 (fig.1)

This conveys the dirty liquid sucked up by the
squeegee blades to the bottom tank.

REMOVAL:
Lift it off the bottom tank by taking hold of it at
the sides and connect it to the support provided
(fig.8).
It is important not to bend the dirty liquid lines
at an acute angle (fig.18)

-

BOTTOM TANK n

°

 8 (fig.1)

This collects the dirty liquid sucked up during
drying

REMOVAL:
This can only be removed after removal of the
top tank and filter unit.  It must be emptied
whenever the machine is filled up with clean
detergent liquid.
To  remove it, take hold of it in the gripping
zone, lift it slightly until it disengages from the
back of the handle and extract it (fig.8).

-

DETERGENT LIQUID
The detergent liquid may consist of pure water
or of water to which a small amount of non-
foaming detergent specifically for floor cleaning
machines, of the type supplied with the
machine, has been added.  It is important to
comply with the dosage recommended on the
pack to avoid the production of foam, which
may damage the suction circuit.
Before fitting the tank filled with the clean
solution on the machine, make sure that the
collection tank has been emptied.

CLEANING PAVED SURFACES

PRELIMINARY OPERATIONS:
-

Fill the machine with water and floor detergent.

-

Prepare the surface for cleaning by using a
brush or vacuum cleaner to remove crumbs,
hairs, soil, lumps of dust, etc.  The machine
will give its best performance on surfaces which
have first been brushed, so they are ready for
washing and drying.

-

Connect the plug of the power lead to the mains
socket.

-

Press the handle release pedal (fig.2).

WASHING TECHNIQUE:
-

Press button 1 (fig.1) to start the brush rotating.

-

Press button 2 (fig.1) to deliver the detergent
liquid, setting the dosage to suit the type of
surface and the type of dirt and trying not to
use more than necessary.

-

Press button 3 (fig.1) to suck up the detergent
applied to the floor.

-

Move the machine slowly forward and back,
following a washing pattern as shown in figure
9 if possible.

-

Keep using the rotating brush in the most
difficult points to remove the most stubborn
dirt.

WARNINGS
-

Before starting to wash the floor, users are
advised to try out the machine on a small area
to check whether the detergent about to be
used is suitable for the surface to be cleaned
and to perfect the method of use.

-

Do not leave the machine stationary with the
rotating brush on.  This might damage the floor.

-

The detergent solution dosage must ensure
that the squeegee blades do not work dry.

GB

GB

GB

Summary of Contents for SPRINTER il lavasciuga

Page 1: ...GB I F D E NL...

Page 2: ...02 8 8 1 2 3 4 7 6 5 9 10 11 12 9 7 10 CLACK 3 4 CLACK 5 6 3 2 1 7 5 6 8 13 1 11 10 4 14 12 9 2...

Page 3: ...03 11 12 13 14 15 16 18 17 20 19...

Page 4: ...sue parti salvo i tubi posteriori che vengono forniti separati dalle rispettive sedi Dopo aver tolto la macchina dall imballo assicuratevi della sua integrit In caso di dubbio non utilizzatela e rivol...

Page 5: ...i capitolo manutenzione fig 13 Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente sporco Verificare che i tubi siano collegati fig 16 e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di...

Page 6: ...is intact If in doubt do not use it and contact your dealer or an Authorised Service Centre Insert back hoses as per drawing fig 17 Read the technical data sticker fig 2 carefully and make sure that...

Page 7: ...If necessary replace them referring to the maintenance section Check the wear of the pattern on the squeegee blades fig 19 If necessary replace them referring to the maintenance section If the problem...

Page 8: ...lles devaient s av rer n cessaires s assurer que la section des c bles et leur longueur correspondent aux valeurs indiqu es dans le tableau situ sur la partie inf rieure et que le c ble est compl teme...

Page 9: ...rgent l aide de l pingle fournie avec la machine fig 15 Le r servoir n a pas t correctement mont et la soupape de distribution ne fonctionne pas Effectuer de nouveau le montage du r servoir Si le prob...

Page 10: ...halten Kinder und Tiere d rfen sich nicht in der N he der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Mas...

Page 11: ...ht beseitigt werden sich mit dem n chsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen D I E M A S C H I N E G I B T K E I N E REINIGUNGSL SUNG AB b e r p r fe n d a s s d e r B e h l t e r Reinigungsl su...

Page 12: ...DESEMBALAJE DE LA M QUINA La m quina se vende ya montada con todas sus partes excepto los tubos traseros que se suministran separados de las respectivas sedes Despu s de haber retirado la m quina del...

Page 13: ...xtremidad cerrados ver cap tulo de mantenimiento fig 13 Vaciar el dep sito de recolecci n del detergente sucio Verificar que los tubos est n conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ngulo agud...

Page 14: ...e machine niet met een rechtstreekse waterstraal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben H...

Page 15: ...borstel belemmerd wordt Als het euvel niet verholpen kan worden neem dan contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum D E M A C H I N E G E E F T G E E N REINIGINGSOPLOSSING AF Controleer of he...

Page 16: ...ignature I F GB SPRINTER il lavasciuga SPRINTER il lavasciuga SPRINTER il lavasciuga CERTIFICADO CE DE CONFORMIDAD La Firma que suscribe via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Declara bajo su propia re...

Reviews: