![Lavor 8.622.0902 Translation Of The Original Instructions Download Page 183](http://html1.mh-extra.com/html/lavor/8-622-0902/8-622-0902_translation-of-the-original-instructions_680870183.webp)
napona, s inteligentnim isključivanjem:
Kada je stroj u radu, oslobađanje poluge pištolja, na-
kon približno 15 sekundi, motor se automatski zau-
stavlja, sprečavajući trošenje komponenti tijekom
faze premošćivanje crpke (motor čekanju).
Pritiskom na polugu pištolja, motor se automatski
ponovno pokreće.
•
POZOR: Upozorenje: ne ostavljati na čekanju
duže od 5 minuta.
U slučaju u kojem stroj ostaje na čekanju u periodu
dužim od 20 minuta, stroj se automatski i u potpu-
nosti isključuje: što znači, pritiskom na polugu
pištolja, stroj se NEĆE staviti u pogon.
Dakle, ukoliko želite stroj staviti u pogon, potrebno
je prekidač staviti u položaj (0) na "OFF", a zatim u
(I) "ON".
OPREMLJEN REGULATOROM
Ako je stroj opremljen regulatorom pritiska:
- Kada je pritisak reguliran na minimumu
T.S.
možda neće intervenirati. Soga izbjegavajte rad
stroja u by-pass dulje od 1 minute.
- Izbjegavajte učestalo pokretanje polugice pištolja
( jer bi mogli prouzrokovati probleme u radu).
Isključivanje stroja
•
POZOR: OPASNOST
Opasnost od oparina vrelom vodom! Nakon
rada s vrućom vodom ili parom uređaj
mora raditi najmanje dvije minute s hladnom
vodom uz otvoren pištolj za prskanje,
kako bi se ohladio.
- Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
- Zatvorite dovod vode.
- Otvorite ručnu prskalicu.
- Sklopkom uređaja nakratko uključite pumpu (oko
5 sekundi).
- Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
- Uklonite priključak za vodu.
- Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj u
potpunosti ne rastlači.
- Fiksirajte ručnu prskalicu.
Čuvanje uređaja
- Crijevo za prskanje uglavite u držač poklopca
uređaja.
- Namotajte visokotlačno crijevo i električni kabel
te ih smjestite na držače.
Uređaj s bubnjem crijeva:
- Prije namatanja visokotlačno crijevo raširite po
svojoj duljini.
- Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na satu (smjer
strelice).
Napomena: Nemojte presavijati visokotlačno crijevo
i električni kabel.
- Čuvati uređaj i dijelove na sigurnom i suhom
mjestu, izvan dosega djece.
- Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od mraza.
- Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u zatvorenim
prostorijama.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
VAŽNO: Prije nego što obavite bilo koju
proceduru održavanja na vodenom peraču
obavite i ispuštanje/snižavanje pritiska, iskopčajte
električno povezivanje i povezivanje vodom.
KONTROLA RAZINE ULJA U PUMPI
Promjena ulja se u početku treba obaviti poslije 50
sati rada a naknadno svako 500 sati. Savjetuje se ulje
SAE 20/30 , 15W-40, 20W-40.
KONTROLA FILTERA ZA USISAVANJE VODE
Periodično obavite inspekciju i očistite filter za usi-
savanje vode koji je postavljen na ulaznoj spojci. To
je vrlo važno kako bi se izbjeglo začepljenje te da bi
pumpa dobro funkcionirala.
ČIŠĆENJE FILTRA ZA GORIVO
Periodično kontrolirajte filter za Diesel ako je oštećen ili
previše prljav zamijenite ga.
> DEKALCIFIKACIJA
Periodično trebate obaviti tretman dekalcifikacije uz
pomoć specifičnih proizvoda. Koliko će se to često
obavljati ovisi isključivo o tvrdoći vode. U posudu za
vodu od barem 30 litara ulijte proizvod u proporciji od
jednog litra svako 15 litara vode.
Odvojite pištolj od cijevi pod visokim pritiskom, uro-
nite slobodni završni dio iste cijevi u posudu, na način
da se stvori zatvoreni krug te da vodeni perač usiše
proizvod u trajanju od barem 10 minuta. Savjetuje se
da završni dio usisne cijevi ispusti u platnenu vrećicu
ili mrežu vapnenac kako bi se izbjeglo da on ostane u
krugu. Obavite normalno povezivanje i isperite obil-
nom količinom hladne vode. Savjetujemo Vam da
ovu operaciju obavi osoblje naše Servisne Službe
budući da proizvod za dekalcifikaciju može dovesti
do istrošenja komponenata. Prilikom odbacivanja
dekalcifikatora pridržavajte se propisa koji su na snazi.
> Posuda sa tekućim omekšivačem (ukoliko
postoji)
HR
183
Summary of Contents for 8.622.0902
Page 6: ...6 4 4 5 5 fig L 1 1 2 2 3 3 6 6 7 7 H H2 2 O O Water Filter Water Filter Diesel Diesel...
Page 9: ...9 LP_1Ph_230V LP_3Ph TS2 IG M3 TS EV TR IB M2 GG L1 IT...
Page 94: ...29 FFP 2 0 OFF KL 1 13mm 30 l min 40 C 1Mpa EL 94...
Page 97: ...I 0 OFF 5 va 1 100 C 100 C 32 bar 3 749 0183 I EL 97...
Page 98: ...50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 5 10 30 15 10 Optional 180 200 EL 98...
Page 99: ...E 2012 19 27 2003 2012 19 E 7 8 7 8 12 EL 99...
Page 100: ...EL 100...
Page 101: ...EL 101...
Page 142: ...29 FFP 2 1 A H 13 30 40 C 1Mpa RU 142...
Page 144: ...A OPTIONAL Diesel DIESEL OPTIONAL A B 20 C S A Diesel A CDEFG OFF 13 1 2 40 C H RU 144...
Page 145: ...I Total Stop 15 5 20 0 I T S ON A A 100 C 32 3 749 0183 I RU 145...
Page 146: ...1 0 OFF 5 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 30 15 10 Optional RU 146...
Page 147: ...180 200 7 8 7 8 12 2012 19 EU RU 147...
Page 148: ...RU 148...
Page 149: ...RU 149...
Page 170: ...13 30 l min 40 1 IEC60364 1 BG 170...
Page 173: ...32 bar cod 3 749 0183 OPTIONAL I I 0 OFF 13 40 1 H ON A A 100 C BG 173...
Page 174: ...5 1 1 1 2 2 2 2 5 0 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 BG 174...
Page 175: ...8 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 BG 175...
Page 176: ...Optional 180 200 14 3 L 50 500 ISO150 80 90 0 45 LP SAE 20 30 20 40 15 40 0 7 15 30 10 BG 176...
Page 177: ...7 8 7 8 12 2012 19 EU 2012 19 EU BG 177...
Page 188: ...188 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12 DIESEL...
Page 191: ...191...