background image

2

•  WARNING:

 Carbon Dioxide (CO2) is a colorless, noncombustible gas with a light pungent odor. High percentages of CO

2

 may 

displace oxygen in the blood. 

•  WARNING: 

Prolonged exposure to CO

2

 can be harmful. Personnel exposed to high concentrations of CO

2

 gas will experience 

tremors which are followed by a loss of consciousness and suffocation. 

•  WARNING: 

If a CO

2

 gas leak is suspected, immediately ventilate the contaminated area before attempting to repair the leak. 

•  WARNING: 

Strict attention must be observed in the prevention of CO

2

 gas leaks in the entire CO

2

 and soft drink system.

•  ADVERTENCIA:

 El anhídrido carbónico (CO

2

) es un gas incoloro, no combustible, con un olor pungente ligero. Altos porcentajes 

de CO

2

 en la sangre pueden desplazar el oxígeno en la sangre. 

•  ADVERTENCIA: 

La exposición prolongada al CO

2

 puede ser nociva. El personal expuesto a concentraciones altas de CO

2

 sufre 

temblores seguidos de la pérdida de la consciencia y sofocación. 

•  ADVERTENCIA: 

Si se sospecha que existe una pérdida de CO

2

, ventile el área contaminada antes de tratar de reparar la pérdida. 

•  ADVERTENCIA: 

Hay que prestar suma atención para evitar pérdidas de CO

2

 en todo el sistema de CO

2

 y de bebidas gaseosas.

•  AVERTISSMENT:

 Le dioxyde de carbone (CO

2

) est plus lourd que l’air et déplace l’oxygène. Le CO

2

 est un gaz incolore et                  

incombustible, ayant une odeur un peu âcre.

•  AVERTISSMENT: 

Des concentrations fortes de CO

2

 peuvent déplacer l’oxygène dans le sang. Une exposition prolongée au 

CO

2

 peut être nocive. Le personnel exposé à de fortes concentrations de CO

2

 gazeux éprouvera des tremblements, suivis           

rapidement d’une perte de conscience et de suffocation. 

•  AVERTISSMENT: 

On doit faire très attention de prévenir les fuites de CO

2

 gazeux dans le système entier de CO

2

 et de boisson      

gazeuse. 

•  AVERTISSMENT: 

Si on suspecte qu’il y a une fuite de CO

2

 gazeux, aérez le secteur contaminé immédiatement avant d’essayer de 

réparer la fuite.

Carbon Dioxide (CO

2

)

El Anhídrido Carbónico (CO

2

)

Dioxyde De Carbone (CO

2

)

Check the dispenser name plate label, located behind the splash plate, for the correct electrical requirements of unit.

 Do not plug 

into a wall electrical outlet unless the current shown on the serial number plate agrees with local current available. Follow all local 

electrical codes when making connections. Each dispenser must have a separate electrical circuit. Do not use extension cords with 

this unit. Do not ‘gang’ together with other electrical devices on the same outlet. The keyswitch does not disable the line voltage to 

the transformer primary. Always disconnect electrical power to the unit  to  prevent  personal injury before attempting any internal 

maintenance. The resettable breaker switch should not be used as a substitute for unplugging the dispenser from the power source 

to service the unit. Only qualified personnel should service internal components of electrical control housing. Make sure that all 

water lines are tight and units are dry before making any electrical connections!

Revise la etiqueta de identificación para el dispensador, ubicado detras de la placa frontal, para los requisitos eléctricos. No 

enchufe la unidad en un tomacorriente de pared a menos que la corriente indicada en la placa con el número de serie concuerde 

con la corriente local disponible.  Al hacer las conexiones, respete todos los códigos eléctricos locales. Cada dispensador debe 

tener un circuito eléctrico independiente. No use extensiones con esta unidad. No la conecte junto con otros dispositivos eléctricos 

al mismo tomacorriente. El interruptor de llave no corta el voltaje de línea al transformador primario desconecte siempre la 

alimentación eléctrica a la unidad para evitar lesiones personales antes de tratar de realizar tareas de mantenimiento. El disyuntor 

de sobrecarga reseteable no se debe usar como sustituto para desenchufar el dispensador de la fuente de alimentación para 

realizar tareas de servicio de la unidad. El servicio de los componentes internos de la caja de control eléctrico debe confiarse 

exclusivamente a personal calificado. Asegúrese de que todas las líneas de agua estén ajustadas y las unidades estén secas 

antes de hacer conexiones eléctricas!

Vérifiez l’étiquette de notation derrière la face avant, pour les besoins de puissance correctes pour l’unité. Ne le branchez pas à 

une prise électrique murale à moins que le courant indiqué sur la plaque de numéro de série corresponde au courant local 

disponible. Respectez tous les codes électriques locaux lorsque vous faites des connexions. Chaque distributrice doit avoir un 

circuit électrique séparé. N’utilisez pas de cordons prolongateurs avec cet appareil. Ne pas le brancher avec d’autres appareils 

électriques sur la même prise. L’interrupteur à clé ne coupe pas la tension secteur au transformateur primaire. Débranchez 

toujours le courant électrique à l’appareil, afin de prévenir des blessures, avant de faire un entretien interne quelconque. Le 

disjoncteur réarmable ne devrait pas être utilisé au lieu de débrancher le distributeur de la source d’alimentation en électricité pour 

faire de l’entretien/une réparation de l’appareil. Seul le personnel qualifié devrait faire l’entretien/la réparation des composants 

internes dans le logement des commandes électriques. Assurez-vous que toutes les conduites d’eau sont étanches et que les 

appareils sont secs avant de faire des connexions électriques!

Electrical Warning

Advertencia Eléctrica

Avertissement Électrique

Summary of Contents for SENSATION 4800

Page 1: ...cease operation of the unit and contact authorized service technician Service cleaning and sanitizing should be accomplished only by trained personnel Applicable safety precautions must be observed I...

Page 2: ...attempting any internal maintenance The resettable breaker switch should not be used as a substitute for unplugging the dispenser from the power source to service the unit Only qualified personnel sh...

Page 3: ...eau connect s directement une alimentation en eau potable doivent tre calibr s install s et maintenus selon les lois f d rales provinciales et locales La conduite d alimentation en eau doit tre un tuy...

Page 4: ...t for concealed damage If evident notify delivering carrier and file a claim against the same NOTE 6 If leg kit has been provided assemble legs by tilting unit The drain spider is located to the right...

Page 5: ...nted on top of dispenser do not install dispenser on legs Connecting lines can be run through the back of the dispenser or extend down through a counter cutout NOTE 6 In order to facilitate proper dis...

Page 6: ...lo para que el ice puede moverse sin obstrucci n Contacto con su proveedor de fabricaci n de hielo para informaci n sobre adecuado bin termostato ATTENTION ATENCI N Failure to use an ice bin thermosta...

Page 7: ...de proc der des raccordements lectriques AVERTISSMENT 12 Route drain hose from designated open type drain to fitting on Drip Tray and connect hose to fitting Drain line must be insulated with a closed...

Page 8: ...ting D Oetiker Pliers D A Tee Fitting B Line to Syrup Pump C Fitting D Line to CO2 Supply A B B C D A Syrup Pump Inlet B Fitting C BIB Connector D Oetiker Pliers A B C D Installing CO2 Supply 1 Connec...

Page 9: ...dispensador debe tener un circuito el ctrico independiente No use cables de extensi n No conecte varios dispositivos el ctricos al mismo tomacorriente F ADVERTENCIA La distributrice doit tre mise la...

Page 10: ...t NOTE A B A Water ON B Syrup Closed 3 Using a Lancer ratio cup verify water flow rate 5 oz in 4 sec Use a screwdriver to adjust if needed 4 Remove nozzle by twisting counter clockwise and pulling dow...

Page 11: ...140 F 60 C Puede da ar la m quina expendedora NO vierta soluci n desinfectante en ning n tablero de circuitos Aseg rese de que toda la soluci n desinfectante sea removida del sistema Utilisez des gan...

Page 12: ...all removable parts Ensure agitator clip is locked 14 Fill Unit with ice and replace Top Cover 15 Reconnect Dispenser to power source Refer to the Automatic Agitation Warning on page 3 NOTE D fense d...

Page 13: ...t Residual sanitizing solution left in the system creates a health hazard Despu s de la esterilizaci n enjuague con el producto final hasta que eliminar el sabor que queda No enjuague con agua fresca...

Page 14: ...ot check to see if the solenoid leads are connected to the PC board or damaged check continuity of solenoid Replace if defective D9 This light is on when the motor is activated When the chute is depre...

Page 15: ...CONDS SWITCH AUTO AGITATE OFF TIME 3 4 OFF OFF NO AUTO AGITATION OFF ON 20 MINUTES ON OFF 40 MINUTES ON ON 60 MINUTES To prevent possible harm to the environment from improper disposal recycle the uni...

Page 16: ...Lancer Corp 800 729 1500 Technical Support Warranty 800 729 1550 custserv lancercorp com lancercorp com Wiring Diagram 115 Volt...

Reviews: