background image

9

 / 20   

EN FR NL DE ES 

IT

 PL CS SK SL HR BG AR

INSTRUCCIONES DE USO

1   Según preferencias, puede colocar el espejo sobre 

su pie encima de una mesa o fijarlo a la pared o 
sobre otro espejo siguiendo los siguientes pasos:

2   Coloque la ventosa en la pared ejer-

ciendo una ligera presión. 

[

insert_photo

 1 

label

 1]

3   Gire la ventosa en el sentido de las agujas del reloj 

hasta que se bloquee por completo. 

[

insert_photo

 1 

label

 2]

report_problem

 Si la ventosa no está bien fijada desde 

el principio, el espejo podría caer.

report_problem

 LANAFORM no se responsabiliza de 

los desperfectos y daños que el espejo 
pudiera causar en caso de mala fijación.

4   Coloque el espejo sobre el imán 

de la ventosa. 

[

insert_photo

 1 

label

 3]

5   Apriete el botón táctil 

 

on

/

off

 

 para en-

cender el aparato. 

[

insert_photo

 1 

label

 4]

6   Para ajustar la intensidad del halo luminoso, 

mantenga presionado el botón táctil 

 

on

/

off

 

[

insert_photo

 1 

label

 5]

7   Para apagar el espejo, toque el botón 

 

on

/

off

 

 

para apagar el halo luminoso. 

[

insert_photo

 1 

label

 5]

8   Si entra agua en el compartimento LED, abra el pun-

to de evacuación y retire el agua estancada. 

[

insert_photo

 1 

label

 6]

MANTENIMIENTO

Apague el halo luminoso con ayuda del botón táctil 

 

on

/

off

 

.

Retire el espejo del imán antes de limpiarlo.

Limpie los lados del espejo con un producto para limpiar 
cristales y un paño suave y húmedo.

No sumerja el espejo en el agua.

No utilice nunca otros productos de limpieza líquidos 
o abrasivos.

ALMACENAMIENTO

Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, lejos del 
alcance de los niños, después de limpiarlo y secarlo.

healing

 DIAGNÓSTICO

En caso de avería persistente, no intente reparar o abrir 
el aparato por su cuenta, llévelo al distribuidor.

INFORMACIÓN TÉCNICA

Nombre y modelo : 2in1 Mirror LA131010 

 

Tensión de carga : 5.0V / 500mA 

 

Tensión nominal : 3.7V / 1.0W 

 

Tipo de batería : Li-poli 3.7V 750mAh 

 

Resistente al agua : IPX4 

 

Dimensiones del producto : 17 x 17 x 7.5 cm.

 CONSEJOS SOBRE LA 

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

El envase de este producto está compuesto exclusivamen-
te por materiales no perjudiciales para el medio ambiente 
que pueden desecharse en los centros de reciclaje de su 
localidad para su uso como materiales secundarios. El 
cartón puede depositarse en los recipientes de reciclaje 
de papel. Los plásticos del embalaje deben depositarse 
en el centro de reciclaje de su localidad.

Cuando desee deshacerse del aparato, hágalo de manera 
respetuosa con el medio ambiente y en cumplimiento 
de las normativas legales.

GARANTÍA LIMITADA

LANAFORM garantiza la ausencia de defectos de material 
y fabricación a fecha de su adquisición y durante un 
período de dos años, excepción hecha de las precisiones 
mencionadas a continuación.

La garantía LANAFORM no cubre los daños causados por 
el desgaste normal de este producto. Por otra parte, la 
garantía de este producto LANAFORM tampoco cubre 
los daños causados por el uso abusivo o inadecuado, 
accidente, utilización de accesorios o modificaciones 
no autorizadas, o cualquier otra condición de cualquier 
tipo fuera del control de LANAFORM.

LANAFORM no se responsabilizará de ningún tipo de 
daño incidental, consecuente o especial.

Todas las garantías implícitas de conformidad del produc-

to están limitadas a un período de dos años a partir de la 
fecha de adquisición inicial, bajo reserva de presentación 
de la prueba de compra.

LANAFORM se encargará, tras la recepción del aparato, 
de repararlo o, en su caso, sustituirlo y enviárselo. La 
garantía sólo se aplica a través del Centro de Servicio 
de LANAFORM. Toda operación de mantenimiento de 
este producto no efectuada por el Centro de Servicio 
de LANAFORM anulará la presente garantía.

ITALIANO

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 

insert_photo

 1

•  1 specchio ×5
•  1 ventosa adesiva
•  1 cavo di caricamento USB

•   manuale di istruzioni

PRECAUZIONI

report_problem

 Leggere tutte le istruzioni prima di 

utilizzare il prodotto, con particolare 
riguardo per le seguenti norme 
di sicurezza fondamentali.

camera_alt

 Le fotografie e altre rappresentazioni 

del prodotto nel presente manuale e 
sull’imballaggio vogliono essere il più 
fedele possibile ma possono non garantire 
una somiglianza perfetta con il prodotto.

Alimentare sempre l’apparecchio con il cavo USB in do-

tazione collegandolo a un computer o a una presa di 
rete tramite un adattatore di rete USB in commercio, la 
cui intensità di uscita di alimentazione è minimo 500 mA.

report_problem

 Avviso

Non inserire né disinserire il cavo USB con le mani umide.

Se il cavo USB è danneggiato, deve essere sostituito con 
un cavo USB analogo, disponibile presso il fornitore o il 
servizio post-vendita.

report_problem

 Attenzione

Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato 
da persone, compresi i bambini, le cui capacità fisiche, 
sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di 
esperienza o di conoscenze, a meno che non possano 
avvalersi, tramite una persona responsabile della loro 
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni d’uso preli-
minari. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi 
che non giochino con l’apparecchio.

Accertarsi che i bambini e i minorenni non giochino con 

l’apparecchio e che non lo utilizzino.

LANAFORM declina ogni responsabilità in caso di danno 
accidentale derivante da qualsiasi utilizzo non previsto 
dal presente manuale d’uso.

Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto delle 
istruzioni ivi contenute.

Non utilizzare accessori che non siano raccomandati 
da LANAFORM o che non siano forniti in dotazione con 
questo apparecchio.

Non lasciare cadere né inserire alcun oggetto in una 
delle aperture.

Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza nella quale 
viene somministrato ossigeno.

Non posizionare lo specchio in una posizione in cui po-
trebbe riflettere il sole, perché si potrebbe provocare 
un incendio.

Non smontare completamente l’apparecchio.

Prima di pulire l’apparecchio, verificare che il cavo USB 
sia collegato correttamente.

Non lavare l’intero apparecchio sotto l’acqua e non im-
mergerlo; attenersi alle istruzioni di pulizia riportate nel 
presente manuale.

Summary of Contents for LA131010

Page 1: ...X5 MAGNIFYING MIRROR MIROIR GROSSISSANT X5 VERGROTENDE SPIEGEL X5 VERGRÖSSERUNGSSPIEGEL X5 ESPEJO DE 5 AUMENTOS 1 SIDE X5 LED LIGHTING STAND WALL VARIABLE INTENSITY 2in1 Mirror BEAUTY ...

Page 2: ... 2 20 3 4 5 2 1 8 11 10 9 6 7 ...

Page 3: ... DESCRIPTION OF THE DEVICE insert_photo1 1 High definition mirror 5 2 LED luminous halo 3 on off touch button 4 Angle adapter ball 5 Mirror rotation points 6 Removal point 7 Adhesive suction pad 8 USB micro charger loading port 9 USB charger cable 10 Charge indicator 11 Water outlet AREA OF USE Always place the device on a hard flat horizontal surface inside Keep it away from walls and heat source...

Page 4: ...t de surveiller les enfants pour s as surer qu ils ne jouent pas avec l appareil Veillez à ce que les enfants et les mineurs d âge ne jouent pas avec l appareil et ne l utilisent pas LANAFORM ne peut être tenu pour responsable en cas de dommage accidentel résultant de toute utilisation contraire à celles requises dans ce manuel d utilisation N utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d empl...

Page 5: ...ou spécial Toutes les garanties implicites d aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d achat initiale pour autant qu une copie de la preuve d achat puisse être présentée Dès réception LANAFORM réparera ou remplacera sui vant le cas votre appareil et vous le renverra La garantie n est effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM Toute activité...

Page 6: ...htige doek Dompel de spiegel niet onder in water Gebruik nooit andere vloeistoffen of een schuurmiddel OPBERGEN Bewaar het toestel op een droge en veilige plaats buiten het bereik van kinderen nadat u het hebt schoongemaakt en afgedroogd healing DIAGNOSE Probeer het apparaat niet zelf te repareren of te openen bij aanhoudend storing maar meld het aan de leverancier TECHNISCHE GEGEVENS Naam en Mode...

Page 7: ...dekabel 10 Ladestandanzeige 11 Wasserablass ANWENDUNGSUMGEBUNG Das Gerät muss immer auf einer harten ebenen Ober fläche in Ihren Wohnräumen aufgestellt werden Halten Sie stets einen kleinen Abstand zu Hitzequellen wie z B Öfen Heizkörpern usw VORBEREITUNG VOR DER ANWENDUNG Vor der ersten Anwendung sollte der 2 in 1 Spiegel einmal vollständig aufgeladen werden Dieses Gerät kann auf zwei verschieden...

Page 8: ...onecte el cable USB con las manos mojadas Si el cable USB tuviera algún desperfecto sustitúyalo por un cable USB similar que podrá adquirir en su distribuidor o el servicio postventa report_problem Atención Este aparato no está pensado para ser utilizado por per sonas con capacidades físicas sensoriales o psíquicas reducidas o por personas sin la experiencia o los co nocimientos adecuados incluido...

Page 9: ...ión de accesorios o modificaciones no autorizadas o cualquier otra condición de cualquier tipo fuera del control de LANAFORM LANAFORM no se responsabilizará de ningún tipo de daño incidental consecuente o especial Todas las garantías implícitas de conformidad del produc to están limitadas a un período de dos años a partir de la fecha de adquisición inicial bajo reserva de presentación de la prueba...

Page 10: ...prima di pulirlo Pulire il lato dello specchio con un detergente per vetri e un panno morbido e umido Non immergere lo specchio nell acqua Non utilizzare altri liquidi o detergenti abrasivi CONSERVAZIONE Dopo aver pulito e asciugato l apparecchio conservarlo in un luogo fresco e asciutto lontano dalla portata dei bambini healing DIAGNOSI In caso di guasto costante non tentare di riparare o di apri...

Page 11: ...należy zawsze umieszczać na twardej i płaskiej powierzchni w zamkniętym pomieszczeniu Urządzenie należy umieścić w bezpiecznej odległości od źródeł ciepła takich jak piece grzejniki itp PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM Nie zapomnij całkowicie naładować Lustra 2 w 1 przed pierwszym użyciem Urządzenie może być ładowane na dwa różne sposoby można podłączyć kabel USB do komputera lub do ada ptera siecioweg...

Page 12: ...to výrobku Je třeba zajistit aby si s výrobkem nehrály děti Dbejte na to aby si s přístrojem nehrály a nepoužívaly jej děti a mladiství Společnost LANAFORM nenese odpovědnost za poško zení přístroje způsobené nevhodným použitím které neodpovídá pokynům uvedeným v této příručce Používejte tento výrobek výhradně v souladu s návodem k použití popsaným v této příručce Nepoužívejte příslušenství které ...

Page 13: ...ert_photo 1 1 zrkadlo 5 1 prísavka 1 nabíjateľný kábel USB používateľská príručka BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA report_problem Skôr ako začnete ohrievaciu nádobu používať prečítajte si všetky pokyny pozornosť venujte najmä nasledujúcim základným bezpečnostným opatreniam camera_alt Fotografie a iné zobrazenia výrobku v tejto príručke a na obale sú určené na to aby boli čo najvernejšie ale nemusia zabezpeč...

Page 14: ...do zberného koša na papier Obalové fólie musia byť odovzdané do centra na triedenie a recykláciu obce Ak prístroj nepoužívate likvidujte ho ekologickým spô sobom a v súlade s právnymi predpismi OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM zaručuje že tento výrobok ne obsahuje chyby materiálu a spracovania od dátumu zakúpenia na obdobie dvoch rokov okrem prípadov uvedených nižšie Záruka spoločnosti LANAFOR...

Page 15: ...o 1 label 5 7 Ogledalo ugasnete s pritiskom na gumb on off na dotik za izklop svetlobnega obroča insert_photo 1 label 5 8 Če v prostor za svetilke LED vdre voda odprite točko odtekanja in odlijte zastalo vodo insert_photo 1 label 6 VZDRŽEVANJE Svetlobni obroč izklopite s pritiskom na gumb on off na dotik Pred čiščenjem ogledalo snemite z magneta Površino ogledala očistite s čistilom za steklo in v...

Page 16: ...DNO OKRUŽENJE Uvijek držite uređaj na tvrdoj i ravnoj površini u svom domu Držite ga podalje od izvora topline kao što su peći radijatori itd PRIPREMA PRIJE UPORABE Prije prve uporabe nemojte zaboraviti potpuno napuniti zrcalo 2 u 1 2in1 Mirror Ovaj uređaj može se puniti na dva različita načina spa janjem USB kabela na računalo ili na USB prilagodnik 5 V koji nije isporučen Da biste potpuno napuni...

Page 17: ...та и непълнолетните да не си играят с изделието и да не го използват Компанията LANAFORM не може да бъде държана отговорна за повреди произтичащи от каквато и да е употреба която противоречи на описаната в това ръководство Не използвайте изделието по друг начин освен по описания в това ръководство Не използвайте аксесоари които не са препоръчани от LANAFORM или не се доставени с това изделие Внима...

Page 18: ...ни за околна та среда материали които могат да бъдат предавани в сортировъчния център за отпадъци на вашия град за да бъдат използвани като вторични суровини Карто нената опаковка може да се изхвърли в контейнера за събиране на хартия Опаковъчното фолио трябва да бъде предадено в центъра за сортиране и рециклиране на отпадъци във вашия град Когато устройството остарее и повече не можете да го изпо...

Page 19: ...د ـ م ي ـر ـ غ ـت ـ فول 5 USB ـول ـ بمح ً متصل ـه ـ اتركي ـل ـ بالكام ِ ـازك ـ جه ـحن ـ ش أجل ـن ـ م المــرآة ســتكون ســاعات 3 لمــدة الطاقــة بمصــدر حمــر أ ال الضــوء ينطفــئ عندمــا بالكامــل مشــحونة للجهــاز الخلفــي الجانــب ي ف الموجــود ـع ـ موض ي ـر ـ بتغي ـوىص ـ ي ـن ـ م آ ال ـتخدام ـ االس ـان ـ لضم ـهر ـ أش 3 كل ـرآة ـ الم ـت ـ تثبي االستخدام تعليمات 1 1 عىل المرآة وضع ِ يمكنك ِ تفضيا...

Page 20: ...2 YEAR WARRANTY 2in1 Mirror LA131010 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: