background image

6

 

/ 20 

 

Stand Mirror”

EN FR 

NL

 DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV

deux années à compter de la date d’achat 
initiale pour autant qu’une copie de la 
preuve d’achat puisse être présentée.

Dès réception, LANAFORM réparera ou 
remplacera, suivant le cas, votre appareil 
et vous le renverra. La garantie n’est effec-
tuée que par le biais du Centre Service de 
LANAFORM. Toute activité d’entretien de ce 
produit confiée à toute personne autre que 
le Centre Service de LANAFORM annule la 
présente garantie. 

NL

  Gebruikershandleiding

   De foto’s en andere voorstellingen van 

het product in deze handleiding en op 
de verpakking zijn zo accuraat moge-
lijk. De kans bestaat echter dat de ge-
lijkenis met het product niet perfect is. 

Bedankt voor uw interesse in de «Stand 
Mirror x10», de staande touchspiegel van 
LANAFORM. De spiegel x10 met ledverlich-
ting verdient een ereplaats in uw interieur.

LEES VÓÓR HET GEBRUIK VAN UW 
SPIEGEL ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET 
BIJZONDER DEZE UITERST BELANGRI-
JKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: 

• 

Gebruik dit apparaat alleen volgens de 

gebruikswijze die in deze handleiding 
omschreven is.

• 

Dit toestel mag niet worden gebruikt 

door personen, inclusief kinderen, met een 
fysieke, zintuiglijke of mentale handicap 
of door personen met gebrek aan ervaring 
of kennis, tenzij zij onder toezicht staan 
of instructies hebben ontvangen over het 
gebruik van het toestel van iemand die voor 
hun veiligheid instaat. Zorg ervoor dat kin-
deren niet met het toestel spelen.

• 

Gebruik geen accessoires die niet door 

LANAFORM worden aanbevolen of die niet 
bij dit apparaat worden geleverd.

• 

Laat niets vallen in de openingen of plaats 

er geen voorwerpen in. 

• 

Gebruik dit toestel nooit in ruimten waar 

aerosolproducten (sprays) worden gebruikt 
of waar zuurstof wordt toegediend.

• 

Dompel het toestel nooit onder in water 

of een andere vloeistof om het schoon te 
maken.

EIGENSCHAPPEN

• 

Tweezijdige spiegel: x10 en x1.

• 

360°-draaiende spiegel.

• 

Spiegel met ledverlichting en regelbare 

intensiteit.

• 

Touchspiegel.

• 

Doe het licht aan door op de knop van de 

niet-vergrotende zijde van de spiegel te 
drukken. Houd uw vinger op de knop om 
de lichtsterkte te verhogen of te verlagen. 
Druk nogmaals op dezelfde knop om het 
licht uit te doen. 

DE BATTERIJEN VERVANGEN 

Richt de 10x vergrotende zijde van de 

spiegel naar u toe. Gebruik beide handen 
om het deksel van de spiegel tegen de 
wijzers van de klok te draaien volgens 
(figure 1).

Leg de losgemaakte spiegelzijde 

neer en verwijder het deksel van het 
batterijcompartiment (figure 2).

Vervang de gebruikte batterijen door 

4 nieuwe AAA-batterijen (1,5 V) en plaats 

het deksel terug. (figure 3)

Gebruik opnieuw beide handen om 

de losgemaakte spiegelzijde terug te 
plaatsen. Houd hierbij rekening met de 
pinnen. Draai de spiegelzijde vervolgens 
met de wijzers van de klok mee en draai 
goed vast. (figure 4)

SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

Verwijder vóór het schoonmaken alle bat-

terijen.

Maak de spiegel schoon met een schoon-
maakproduct voor ramen en een zachte, 
vochtige doek. 

Dompel de spiegel niet onder in water. 

Gebruik nooit andere vloeistoffen of een 
schuurmiddel. 

ADVIES OVER 
AFVALVERWIJDERING

De verpakking is volledig samengesteld 
uit milieuvriendelijke materialen die 
afgeleverd kunnen worden in het sorteer-
centrum van uw gemeente om gebruikt 
te worden als secundaire materialen. Het 
karton mag in een inzamelingscontai-
ner voor papier geplaatst worden. De 
verpakkingsfolie kan ingeleverd worden 
bij het sorteeren recyclagecentrum van 
uw gemeente.

Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, 

dient u dit op milieuvriendelijke wijze en 
overeenkomstig de wettelijke richtlijnen 
te verwijderen. Verwijder de batterij en 
deponeer deze in een inzamelbak zodat 
deze gerecycleerd kan worden.
Aandacht: de gebruikte batterijen mogen 
op geen enkele manier bij het huishoude-
lijk afval geplaatst worden.

BEPERKTE GARANTIE

LANAFORM garandeert dat dit product geen 
onderdelen met gebreken en fabricagefou-
ten bevat voor een periode van twee jaar 
vanaf de aankoopdatum, met uitzondering 
van de onderstaande gevallen.

LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt 
door een normale slijtage van dit product.

Deze garantie op een product van LANA-
FORM dekt geen schade, veroorzaakt door 
een slecht of verkeerd gebruik van het 
toestel, een ongeluk, het bevestigen van 
niet-toegestane toebehoren, het aanpas-
sen van het product of om het even welke 
andere omstandigheid, van welke aard ook, 
waar LANAFORM geen controle over heeft.

Summary of Contents for LA131006

Page 1: ... MIRROR X10 AND X1 MIROIR À DEUX FACES X10 ET X1 TWEEZIJDIGE SPIEGEL X10 EN X1 SPIEGEL MIT ZWEI SEITEN X10 UND X1 ESPEJO DE DOS CARAS X10 Y X1 Stand Mirror BEAUTY 1 SIDE X1 360 ROTATING LED LIGHTING 1 SIDE X10 ...

Page 2: ...2 20 Stand Mirror ...

Page 3: ... Stand Mirror 3 20 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...3 Replace the used batteries with 4 new AAA 1 5V batteries and replace the cover figure 3 4 Still using both hands replace the side removed making sure you the tabs are aligned and turn clockwise to mount it correctly figure 4 CLEANING AND MAINTENANCE Remove the batteries before cleaning Clean the faces of the mirror using a glass cleaning product and a soft damp cloth Do not immerse the mirror in...

Page 5: ...0 face à vous A l aide de vos deux mains faites glisser le couvercle du miroir dans le sens contraire des aiguilles d une montre en vous référant à la figure 1 2 Déposez la face du miroir détachée et retirez le couvercle du compartiment à piles figure 2 3 Remplacez les piles usagées par 4 nouvelles piles AAA 1 5V et replacez le couvercle figure 3 4 A l aide de vos deux mains toujours replacez la f...

Page 6: ...e te verhogen of te verlagen Druk nogmaals op dezelfde knop om het licht uit te doen DE BATTERIJEN VERVANGEN 1 Richt de 10x vergrotende zijde van de spiegel naar u toe Gebruik beide handen om het deksel van de spiegel tegen de wijzers van de klok te draaien volgens figure 1 2 Leg de losgemaakte spiegelzijde neer en verwijder het deksel van het batterijcompartiment figure 2 3 Vervang de gebruikte b...

Page 7: ...n Sie dieses Gerät niemals in einem Raum in dem Aerosolprodukte Sprays benutzt werden oder in einem Zimmer indemSauerstoffverabreichtwird Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein PRODUKTMERKMALE Spiegel mit zwei Seiten X10 und X1 360 Schwenkspiegel SpiegelmitdimmbarerLED Beleuchtung Taktiler Spiegel ZumAnschaltendesLichtslegenSieihren Finger bitte au...

Page 8: ...ste producto Procure que no caiga ni se introduzca ningún objeto en las aberturas Nuncautiliceesteaparatoenhabitaciones en las que se utilicen aerosoles sprays o donde se suministre oxígeno Nunca lo sumerja en agua para limpiarlo CARACTERÍSTICAS Espejo de dos caras X10 y X1 Espejo pivotante 360 EspejoconiluminaciónLEDdeintensidad variable Espejo táctil Para encender la luz solo tiene que tocar el ...

Page 9: ...i da LANAFORM o che non siano fornitiindotazioneconquestoapparecchio Non lasciare cadere né inserire alcun oggetto in una delle aperture Non utilizzare mai l apparecchio in una stanza nella quale vengono impiegati pro dottiaerosol spray ovienesomministrato ossigeno Non immergere l apparecchio in acqua o altro liquido per pulirlo CARATTERISTICHE Specchio a due lati X10 e X1 Specchio girevole a 360 ...

Page 10: ...Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nie należy używać akcesoriów niezale canych przez LANAFORM lub niedostarc zanych wraz z urządzeniem Należy uważać aby żadne przedmioty nie dostały się do otworów urządzenia i nie wolno niczego tam wkładać Nie wolno korzystać z urządzenia w pomieszczeniach w których są używane aerozole lub w których jest podawany tlen Nie zanurza...

Page 11: ...níženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi včetně dětí ani osobami s nedostatkem znalostí či zkuše ností pokudnatytoosobynedohlížíosoba odpovědnázajejichbezpečínebopokudjim tato osoba předem nesdělí pokyny týkající se použití tohoto výrobku Je třeba zajistit aby si s výrobkem nehrály děti Nepoužívejtepříslušenství kterénenído poručovánospolečnostíLANAFORM nebo není dodáno společně s tí...

Page 12: ... nie je určený na používanie osobamisozníženýmitelesnými zmyslový mialeboduševnýmischopnosťami vrátane detí aniosobamisnedostatkomvedomostí aleboskúseností aknatietoosobynedozerá osobazodpovednázaichbezpečiealeboak im táto osoba vopred neoznámi pokyny týkajúcesapoužitiatohtovýrobku Dohliad nite na to aby sa s prístrojom nehrali deti Nepoužívajte príslušenstvo ktoré neo dporučila spoločnosť LANAFOR...

Page 13: ...Z ALÁBBI ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TANÁCSOKAT A készüléket csak a jelen útmutatóban szereplő használati utasítás szerint használja Akészüléketnemszabadhasználniaolyan személynek különösen gyermeknek akinek testi érzékszervi vagy mentális képességei korlátozottak illetve olyan személynek aki nem rendelkezik kellő tapasztalattal vagy ismerettel kivéve olyan esetben ha valamely közvetítő vagy a biztonságáé...

Page 14: ...ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Uporabljajte le dodatno opremo ki jo pri poročaLANAFORM alijepriloženanapravi Pazite da nič ne pade v odprtine pra...

Page 15: ...оеотговорно за тяхната безопасност контролира ги или инструктира предварително за използването на изделието Не трябва да се позволява на деца да си играят с изделието Не използвайте аксесоари които не са препоръчани от LANAFORM или не се доставят с това изделие Внимавайте да не попадне нещо в отворите не вкарвайте никакви предмети там Никога не използвайте това изделие в стая където се използват а...

Page 16: ...n naturliga plats hemma hos dig SE TILL ATT LÄSA ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER SPEGELN SÄRSKILT DE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSRÅDEN Användendastproduktenenligtföreskrif terna i denna bruksanvisning Denna produkt är inte avsedd att använ dasavpersoner däriblandbarn varsfysiska förmåga känsel eller mentala tillstånd är begränsade eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap utom om de får hjä...

Page 17: ...tar den garanti som täcker denna produkt från LANAFORM inte skada som orsakas av oegentlig olämplig eller felaktig användning olyckshändelse användningavejgodkänttillbehör ändring av produkten eller annan omständighet av vad slag det vara må som faller utanför LANAFORM s kontroll LANAFORM kan inte hållas ansvarigt för följd indirekt eller specifik skada Varje underförstådd utfästelse som rör produ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...2 YEAR WARRANTY Stand Mirror LA131006 LOT002 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: