MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLER’S MANUAL
MÂCON
Page 9 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03
FR
Avant raccordement
Contrôlez :
- Le parfait état de propreté des canalisations, afin
d’éviter l’obstruction des injecteurs et le
dysfonctionnement des têtes magnétiques.
- Le gaz pour lequel l’appareil à été réglé : plaquette
signalétique et marquage.
- La compatibilité de la section des canalisations
d’alimentation avec la puissance de l’appareil.
- La conformité du débit d’air neuf.
GB
Before connection
Check :
- Pipework is perfectly clean in order to prevent the
injectors becoming blocked and malfunctioning of the
magnetic heads.
- The gas for which the appliance was set up : Rating
plate and markings.
- Cross-sectional area of gas supply pipework is
compatible with the appliance’s thermal output.
- Provide adequate air supply during use of the appliance.
FR
Raccordement gaz
Raccord femelle Ø 15/21, filetage 1/2” gaz (
A
fig. 3).
Après raccordement
Contrôler la pression d’alimentation sur prise de
pression
B
(fig. 4).
GB
Gas connection
Female coupling Ø 15/21, 1/2” gas thread (
A
Figure. 3).
After connection
Check the manifold pressure on pressure connection on
B
(Figure 4).
A
Fig. 3
FR
Implantation
Positionnez l’appareil de niveau à l’aide de ses vérins.
Respecter un écart minimum de 50 mm entre l’appareil
et les autres surfaces (parois sensibles à la chaleur).
Dans le cas où l’appareil devrait être intégré entre deux
surfaces, il est
IMPERATIF
de prévoir la libre
circulation de l’air à l’arrière (prévoir un dosseret). De
même la table de cet appareil ne devra
JAMAIS
se
situer en dessous des plans de travail adjacents. Il est
également conseillé de laisser déborder la face avant de
l’appareil de 50 mm par rapport aux meubles de côté.
Installer impérativement sous une hotte d’extraction.
Si cet appareil doit être mis en place près d’un mur,
d’une cloison, d’un meuble, de bordures décoratives. Il
est recommandé que ceux -ci soient faits d’un matériau
non combustible. Si ce n’est pas le cas, ils doivent être
recouverts d’un matériau approprié, bon isolant
thermique non combustible. Une attention toute spéciale
étant accordée aux réglementations de prévention des
incendies.
Une vanne d’arrêt doit être installé sur le réseau
d’alimentation gaz de l’appareil, permettant d’isoler
aisément l’appareil (suivant EN ).
GB
Cabinet preparation
Adjust this appliance by using the levelling feet.
Allow a minimum clearance of 50 mm between the
appliance and any other surfaces (walls affected by
heat).
If the appliance is to be built in between two surfaces, it
is
CRUCIAL
to allow free circulation of air behind the
appliance (provide shielding at rear). The cooker hob
must
NEVER
be at a lower level than the surrounding
worktops. It is also recommended to install the range so
that the front part stands out by 50 mm in relation with
the adjacent kitchen units.
Must be installed under an extractor hood.
Do not install this unit near combustible walls,
partitions, pieces of furniture or decorative material
unless these are covered with adequate thermal
insulation of the noncombustible type. Making sure the
resulting installation meets local fire regulations.
Manual shut-off valve should be installed in an
accessible location in the gas piping external to the
appliance for the purpose of turning on or shutting
off gas to the appliance (according to EN).
B
Fig. 4