Lacanche MACON General Manual Download Page 41

MANUEL D’UTILISATION

USER’S MANUAL

MÂCON

Page 41 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03

C

B

FR

 

Mise en service

L

e préchauffage du four doit se faire

sur le repère de thermostat choisi pour
la cuisson.
Tourner le commutateur
thermostatique dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au repère
choisi. Les  voyants (rep. 

B

 et 

C

)

s’allument, lorsque le voyant (

C

)

s’éteint, la température désirée est
atteinte, vous pouvez alors enfourner
votre préparation.
Pour éteindre, tourner la manette du
commutateur thermostatique de la
droite vers la gauche jusqu’au repère

O

.

GB

 

Use

T

he oven must be pre-heated at the

thermostat setting chosen for cooking.
Turn the thermostat switch clockwise
to the required mark. The indicator
lamps (

B

 and 

C

) are lit. When

indicator lamp (

C

) is no longer lit, the

selected temperature has been reached
and you can then place your dish in
the oven.
In order to switch off, turn the
thermostat control knob from the right
to the left as far as the 

Off

 position.

FR

 

Conseils d’utilisation

Nous vous conseillons, avant d’utiliser pour la première
fois le four, de laisser chauffer celui-ci à vide, à la
position 220° C du thermostat pendant 20 minutes, puis
de passer à la position maximum pendant deux heures
environ, afin d’éliminer les odeurs de fumées dues à la
composition de la laine minérale constituant l’isolation
du four ainsi qu’aux graisses résiduelles utilisées lors
de sa fabrication. Ces dégagements disparaîtront après
quelques utilisations.
D

ans le cas de cuissons simultanées, les pâtisseries

seront placées de préférence sur les gradins du haut, au-
dessus des autres pièces à cuire. Dans le cas ou les
aliments n’ont pas le même temps de cuisson, il suffira
de les enfourner, de telle sorte qu’ils soient cuits juste
au moment de les servir et de les retirer au fur et à
mesure qu’ils seront prêts.

D

’autre part, il apparaît que la cuisson dans un four à

convection forcée se fait à des températures plus basses
que dans un four traditionnel. Penser à réduire la
température de chauffe.
- Utiliser des plats à bords hauts pour vos rôtis afin
d’éviter au maximum les projections grasses (cocotte
sans couvercle par exemple).
- Lors de la cuisson de tartes aux fruits, placer le plat
lèchefrite en bas du four, afin de recueillir d’éventuels
débordements.
- Nous vous conseillons en outre de ne jamais placer les
aliments directement dans le plat lèchefrite ou
directement sur le fond de four.

GB

 

Useful hints

Before using the oven for the first time, it is advisable to
switch it on without anything in it at the maximum
thermostat position for 1/2 hour in order to eliminate
the smell of fumes due to the composition of the mineral
wool used to insulate the oven and residues from
greases applied during manufacture. These odours will
disappear after the oven has been used a few times.

W

hen cooking different dishes simultaneously,

preferably place cakes and pastries at higher levels
above other items to be cooked. If the cooking times of
dishes vary, place them in the oven so that they are
cooked just in time to serve them and remove them as
soon as they are ready.

I

n a forced convection oven cooking can take place at

temperatures lower than in a conventional oven.
Consider reducing the heating temperature.
- Use pans with high edges for roasting in order to
minimise grease splashes (e.g. casserole without lid).
- When cooking fruit tarts, place the drip tray at the
bottom of the oven in order to collect any spillages.
- It is also advisable never to place foodstuffs directly in
the drip tray.

Summary of Contents for MACON

Page 1: ...Page 1 sur 43 FT138a FR GB Date de mise jour 02 02 04 Indice 03 Fourneau M CON MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...ise jour 02 02 04 Indice 03 1000 210 380 489 380 319 100 497 497 29 914 815 241 256 Option four basse temp rature Option for low temperature Nota T Cet appareil est r glable de 860 mm 870 mm T The ran...

Page 4: ...r lectrique d une puissance de 2400 W R sistance thermostat e thermostat de s curit Puissance 2650 W Alimentation 230 V 1N 50 Hz Four lectrique statique option M me dimensions que le four gaz R sistan...

Page 5: ...e l appareil Conseils Gaz butane Raccorder l appareil la sortie d un d tendeur de 2 6 kg h 2 bouteilles jumel es l entr e du d tendeur sont indispensables pour obtenir un fonctionnement correct de l a...

Page 6: ......

Page 7: ...t conform ment aux instructions contenues dans cette notice et les r glements en vigueur dans le pays d installation Ce manuel sera remis l utilisateur apr s installation GB Appliances must be install...

Page 8: ......

Page 9: ...us des plans de travail adjacents Il est galement conseill de laisser d border la face avant de l appareil de 50 mm par rapport aux meubles de c t Installer imp rativement sous une hotte d extraction...

Page 10: ...pr s avoir desserrer les 2 vis fig 7 et 8 caler la table GB To remove top Unscrew the screws near the burners openings Figures 5 and 6 Remove the pan supports and burners pull and raise the top after...

Page 11: ...r leurs F O T A B C D tableau 7 en annexe 0 Nota Des flammes normales ont une couleur bleu vert sauf pour le gaz naturel o elles sont violettes GB TOP BURNERS Orifice Lift the air ring D Replace the i...

Page 12: ...When refitting the cooking surface it is vital to tighten fastening screws Failure to do so can cause distortion of the cooking surface R glage du d bit r duit FR Apr s raccordement ou changement de...

Page 13: ...Note flame is reduced to of its size in the maximum setting the burner must remain lit when changing from maximum setting to minimum setting BR LEUR DE FOUR FR Injecteur de four tous fours Retirer la...

Page 14: ...er option for Low temperature The thermostatic assembly is set by the factory in the all or nothing position Do not touch the setting screws fig 20 If the pilot light does not ignite check that the ig...

Page 15: ...MANUEL D INSTALLATION INSTALLER S MANUAL M CON Page 15 sur 43 FT138a FR GB Date de mise jour 02 02 04 Indice 03 Fig 20 Q Fig 22 Fig 21 P...

Page 16: ...ludes an all pole switch with contact separation of at least 3 mm Connection ATTENTION Cable insulation must be type 245 IEC 57 or 245 IEC 66 If this unit is permanently connected to a fixed electrica...

Page 17: ...r of an appliance must be carried out by a qualified installer Limiting thermostat Press pushbutton item Q fig 28 in order to reset the limiting thermostat Note ALWAYS IDENTIFY the reason why the ther...

Page 18: ...emple SILICAL GEL BARBAHL Attention Enlevez tout exc s de graisse Reposer dans le sens inverse des op rations de 3 1 GB Greasing gas valve If the gas taps tend to stick slightly you may follow this pr...

Page 19: ...RIC CIRCUIT DIAGRAMMES Voir tableau 10 en annexe 0 See Table 10 in appendix 0 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N 1 2 3 4 5 6 A B B1 S1 X LG 1053 GE GCT Nota Les bornes de l allumeur non utilis es sont reli es la ma...

Page 20: ...FT138a FR GB Date de mise jour 02 02 04 Indice 03 1 2 3 4 5 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH TL H1 H P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH TL H1 H R H R1 R R9 R9 S X S P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH H1 H 1 2 3 4 5 H R R9 R9 TL P2 P1 P3...

Page 21: ...2 02 04 Indice 03 1 2 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH H1 H R1 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH TL H1 H H P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH TL H1 H R R1 R R9 R9 1 2 3 4 5 TL M LG 1053 EECT 1 2 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH H1 H 1 2 3 4 5 H R...

Page 22: ...3 4 5 S1 2 S P1 H R1 3 1 4 H LE H P3 P1 P2 2 1 3 4 5 S1 2 S P1 H R1 3 1 4 S2 R2 2 4 4A P1 P2 4A 4 2 S S H S2 R2 2 4 4A P1 P2 4A 4 2 S S H N2 N1 L3 L2 L1 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 TH TL H1 H M1 S2 R4 2 4 4A P...

Page 23: ...IAGRAMME Voir tableau 11 en annexe 0 See Table 11 in appendix 0 65 39895 65 226006 65 080005 65 033018 1 5 kW 65 064007 3 0 kW 65 064007 4 0 kW 65 064007 5 0 kW 65 064007 65 330008 65 39896 65 31891 8...

Page 24: ...S MANUAL MACON Page 24 sur 43 FT138a FR GB Date de mise jour 02 02 04 Indice 03 Four basse temp rature Oven low temperature 65 103004 65 103024 65 103003 65103003 65103004 65103024 6539140 8832998 652...

Page 25: ...be installed in accordance with the applicable regulations and standards in an adequately ventilated room Any changeover to a gas other than that for which the appliance is set up must be carried out...

Page 26: ......

Page 27: ...z le four ne touchez pas les surfaces int rieures de ce four ainsi que les zones situ es proximit Coupez l alimentation gaz et ou lectrique de l appareil avant toute intervention GB Never store anythi...

Page 28: ...as flame burners have always been traditional heat sources for cooking in large kitchens Other heat sources have appeared in recent years but just as many users still prefer gas It offers many advanta...

Page 29: ...ble du four les parties accessibles peuvent devenir tr s chaudes Informez les utilisateurs potentiels des risques encourus GB Useful hint Always choose a burner that matches the diameter of the utensi...

Page 30: ...lame burner TRADITION type gas hobs are equipped with a heating plate FR Description La plaque coup de feu est enti rement r alis e en fonte Elle est constitu e en deux parties d une part la partie pr...

Page 31: ...verse des aiguilles d une montre jusqu au rep re Maintenir la manette pouss e fond tout en appuyant simultan ment sur le bouton d allumage une vingtaine de secondes afin de permettre l accrochage de l...

Page 32: ...les viandes rouges mi cuisson Il est d conseill de poser directement un plat sur la sole ou de faire cuire vos pi ces directement dans le plat l chefrite Ces quelques conseils associ s votre propre ex...

Page 33: ...ion R alis en t le d acier maill e antiacide 850 les fours gaz comprennent 4 niveaux de bossage au pas de 58 mm permettant un glissement facile de la platerie Le volume est de 55 litres Le br leur de...

Page 34: ...e distance Manipuler les plats et grilles avec pr caution Les orifices ou les fentes d a ration ou de dissipation de la chaleur ne doivent pas tre bouch s Ne stocker pas de produits inflammables dans...

Page 35: ...d lit Turn the knob to the desired setting Table 9 Note Turn button fully clockwise to set pilot burner to permanently lit Stop Press the button and turn right to mark Useful hints Use pans with high...

Page 36: ...ect du r seau d alimentation Le voyant B indique la mise sous tension d un d un des l ment s de l appareil Le voyant C indique la r gulation de l l ment chauffant sous tension ELECTRIC GRILL OVEN GB E...

Page 37: ...Lors de la cuisson de tartes aux fruits placer le plat l chefrite en bas du four afin de recueillir d ventuels d bordements Nous vous conseillons en outre de ne jamais placer les aliments directement...

Page 38: ...voyant C indique la r gulation de l l ment chauffant sous tension GB Description Made of sheet steel with an acid resistant enamel coating applied at 850 C the oven has 4 shelf positions 58 mm spacing...

Page 39: ...terminer par exemple la cuisson des cr mes br l es ou obtenir la juste cuisson d une c te de b uf GB Electric grill The electric oven is equipped with a grid that can be used to grill meats and cook...

Page 40: ...and defrosts frozen food evenly Different dishes can be cooked simultaneously without taste transference because odours are destroyed as the air passes over the heating element FR Description R alis...

Page 41: ...le m me temps de cuisson il suffira de les enfourner de telle sorte qu ils soient cuits juste au moment de les servir et de les retirer au fur et mesure qu ils seront pr ts D autre part il appara t qu...

Page 42: ...rdement dans le cas de gratins La distance entre l l ment rayonnant du grilloir et la pi ce griller doit augmenter en fonction de son paisseur pour viter d avoir une surface ext rieure trop grill e et...

Page 43: ...nneuse sans frotter Nota Four gaz et lectrique Apr s nettoyage et avant toute mise en service v rifiez si la sole est bien engag e sous le pli de la fa ade afin d viter toute d formation de celle ci s...

Reviews: