40
3
NOTAS GENERALES
.
Los motores
Kohler
están construidos para que
sus prestaciones sean seguras y duraderas en
el tiempo. Condición indispensable para obtener
estos resultados es el respeto a las instrucciones
de mantenimiento que figuran en el manual
y a los consejos de seguridad que se dan a
continuación.
.
El motor ha sido construido según las
especificaciones del fabricante de la máquina,
y es responsabilidad suya adoptar los medios
necesarios para cumplir los requisitos esenciales
de seguridad y salvaguardia de la salud, de
acuerdo con la legislación vigente. Cualquier
utilización del motor que no sea para la que se
ha definido no podrá considerarse conforme
al uso previsto por la firma
Kohler
, que, por lo
tanto, declina cualquier responsabilidad sobre los
eventuales accidentes resultantes de tales usos.
.
Las indicaciones que se dan a continuación están
destinadas al usuario de la máquina para que
pueda reducir o eliminar los riesgos derivados del
funcionamiento del motor en particular y de las
operaciones de mantenimiento en general.
.
El usuario debe leer atentamente estas
instrucciones y familiarizarse con las operaciones
que se describen. En caso contrario, podrían
presentarse graves peligros tanto para la
seguridad como para su propia salvaguardia y la
de las personas que se encontraren próximas a
la máquina.
.
Solo el personal adiestrado adecuadamente
en el funcionamiento del motor y conocedor
de los posibles peligros podrá utilizarlo o
montarlo en una máquina, tanto más cuanto
que esta precaución es valida también para
las operaciones de mantenimiento ordinarias
y, sobre todo, para las extraordinarias. En este
último caso habrá que recurrir a personal formado
especificamente por la firma
Kohler
y trabajando
de acuerdo con los manuales existentes.
.
Cualquier variación de los parámetros funcionales
del motor, del registro del paso de combustible
y de la velocidad de rotación, así como la
retirada de precintos, el montaje o desmontaje
de partes no descritas en el manual de uso
y mantenimiento realizados por personal no
autorizado, acarreará la declinación de toda
responsabilidad por parte de la firma
Kohler
en el
caso de producirse incidentes eventuales o de no
respetarse la normativa legal.
ADVERTENCIA
.
En el momento de su puesta en marcha, hay que
asegurarse de que el motor está en posición
próxima a la horizontal, de acuerdo con las
especificaciones de la máquina. En caso de
puesta en marcha manual, habrá que asegurarse
de que todo se hace sin peligro de choques
contra paredes u objetos peligrosos y teniendo
también en cuenta el impulso del operador. La
puesta en marcha a cuerda libre (que excluye,
por tanto, el arranque recuperable) no es
admisible, ni siquiera en casos de emergencia.
.
Hay que verificar la estabilidad de la máquina
Para evitar peligros de vuelco.
.
Es necesario familiarizarse con las operaciones dè
regulación de la velocidad de rotación y de paro
del motor.
.
EL motor no debe ponerse en marcha en
recintos cerrados o escasamente ventilados: la
combustión genera monóxido de carbono, un gas
inodoro y altamente venenoso. La permanencia
prolongada en un entorno donde el escape del
motor sea libre puede acarrear la pérdida de
conocimiento y hasta la muerte.
.
El motor no puede funcionar en recintos que
contengan materiales inflamables, atmósferas
explosivas o polvo facilmente combustible, a
menos que se hayan tomado las precauciones
específicas, adecuadas y claramente indicadas y
comprobadas para la máquina.
.
Para prevenir los riesgos de incendio. la máquina
ha de mantenerse, al menos, a un metro de
edificios y de otras maquinarias.
.
Para evitar los peligros que puede provocar el
funcionamiento, los niños y los animales deben
mantenerse a una distancia prudente de las
máquinas en movimiento.
.
El combustible es inflamable. El deposito
ha de llenarse solo con el motor parado; el
combustible eventualmente derramado se secará
cuidadosamente; el deposito de combustible
y los trapos embebídos con carburante o
aceites se mántendrán alejados; se tendrá
buen cuidado da que los eventuales paneles
fonoabsorbentes hechos con material poroso
no queden impregnados de combustible o de
aceite y se comprobará que el terreno sobre el
que se encuentra la máquina no haya absorbido
combustible o aceite.
.
Los vapores del combustible son altamente
tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado
se efectuarán al aire libre o en ambientes bien
ventilados.
.
No fumar ni utilizar llamas libres durante las
operaciones de rellenado.
.
Antes da la puesta en marcha, retirar los
eventuales dispositivos que se hubiesen
utilizado para el mantenimiento del motor y/o de
la máquina; se comprobará también que se han
UM 12 LD 477-2 _ cod. ED0053031110 -
1° ed
_rev.
00
NORME DI SICUREZZA - NORMES DE SÉCURITÉ - SAFETY REGULATIONS
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD - NORMAS DE SEGURANÇA
Summary of Contents for Lombardini 12 LD 477-2
Page 94: ...94 8 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 95: ...95 8 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 108: ...108 9 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 116: ...116 10 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 117: ...117 10 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 140: ...140 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 143: ...143 UM 12 LD 477 2 _ cod ED0053031110 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...