background image

ARTISAN™-ESPRESSOMACHINE

GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT

ARTISAN™ ESPRESSO MACHINE

GUIDE TO EXPERT RESULTS

MACHINE À ESPRESSO ARTISAN™

GUIDE DU CONNAISSEUR

ARTISAN™ ESPRESSOMASCHINE

ANLEITUNG FÜR PROFESSIONELLE ERGEBNISSE

MACCHINA PER CAFFÈ
ESPRESSO ARTISAN™

GUIDA AI RISULTATI EXPERT

CAFETERA EXPRÉS ARTISAN™

GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS
PROFESIONALES

ARTISAN™ ESPRESSO MASKIN

GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT

ARTISAN

®

ESPRESSOMASKIN

OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER

ARTISAN™ ESPRESSOKEITIN

OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN

ARTISAN™ ESPRESSOMASKINEN

VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER

MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN™

GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS

ARTISAN

®

EXPRESSÓ VÉLARINNAR

NOTKUNARLEIIÐBEININGAR

ARTISAN™ ESPRESSO MACHINE

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ

Model 5KES100

Espresso Machine

Summary of Contents for ARTISAN 5KES100

Page 1: ...AFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUNARLEIIÐBEININGAR ARTISAN ESPRE...

Page 2: ......

Page 3: ...AN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUN...

Page 4: ...lheid water 14 Extractiesnelheid 14 Gouden crema 14 Diagnose van lopende espresso 15 Espressoglossarium 15 Garantie voor de KitchenAid Espressomachine in Europa Azië het Midden Oosten Afrika en Australië huishoudelijk gebruik 16 Dienst na verkoop service 16 Klantencontact 16 Veiligheid van de espressomachine Uw veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk We hebben in deze handleiding en op uw...

Page 5: ...adapter gebruiken Geen verlengsnoer gebruiken Het niet opvolgen van deze instructies kan de dood brand of elektrische schokken tot gevolg hebben WAARSCHUWING Elektrische vereisten Volt 220 240 volt AC wisselstroom Hertz 50 60 Hz OPMERKING Om het risico op elektrische schokken te verminderen past deze stekker slechts in één richting in de contactdoos Als de stekker niet in de contactdoos past neem ...

Page 6: ...atje Stamper Lekbak Watertank achteraan Indicator volle lekbak Stoomdraaiknop Heetwaterknop Netstroomschakelaar O I Espressoknop Eigenschappen van de espressomachine Espressomachine model 5KES100 indicatielampje Netstroom ingeschakeld I Heetwaterknop Als de draaiknop openstaat houd dan de knop ingedrukt om de waterpomp in te schakelen en heet water af te tappen van het heetwaterpijpje De pomp valt...

Page 7: ...boiler de optimale temperatuur heeft om te stomen Filterhouder De professionele filterhouder is gemaakt van gechromeerd messing en heeft een comfortabel uitlopend handvat Hij wordt aan de espressokop bevestigd met een stevige draai naar rechts Filterbakjes De roestvrijstalen filterbakjes klikken in de filterhouder Gebruik het kleine bakje voor één kop 30 ml espresso en de grote voor twee koppen 60...

Page 8: ...orden opgestoomd zonder dat er espresso wordt gemaakt of heet water wordt afgetapt 1 Schuif de watertank naar links of rechts uit zodat de bovenzijde vrijkomt en vul met vers koud water tot aan de streep max NOOT Gedistilleerd water of mineraal water kan de espressomachine beschadigen Gebruik geen van beide om espresso te maken 2 Steek het uiteinde zonder uitstekende pennen van het netsnoer in de ...

Page 9: ...er is nu klaar voor gebruik 11 Als er voorlopig geen espresso nodig is druk dan knop in om de espressomachine uit te schakelen NOOT Druk de knop of niet in zonder dat er water in de tank zit Dat kan de waterpomp beschadigen Espresso maken Voor de beste resultaten zie pagina s 12 15 1 Zorg dat er genoeg water in de watertank zit het waterpeil moet tussen de aanduidingen max en min staan 2 Kies het ...

Page 10: ...erust met een elektromagnetische driewegkraan die de druk in de groep onmiddellijk afvoert nadat de waterpomp uitgeschakeld is zodat de filterhouder onmiddellijk na het maken van espresso verwijderd kan worden Verwijder de filterhouder door het handvat naar links te draaien Vermijd dat de filterhouder geraakt wordt bij het leegkloppen van het koffiedrap koffiedik uit het filterbakje 12 Plaats na h...

Page 11: ...oeneemt moet u de kan lager houden 8 Als het volume van de opgeschuimde melk toegenomen is tot ongeveer 3 4 van de kan houd dan het opschuimuiteinde van het stoompijpje dieper in de kan om de melk op te stomen te verwarmen Houd de kan schuin om de wervelende beweging in de melk aan de gang te houden Stoom de melk op totdat ze een temperatuur heeft tussen 60 en 74 graden Celsius Bij deze temperatuu...

Page 12: ...omachine 1 De espressomachine uitschakelen 2 De stekker van de espressomachine uit de wandcontactdoos trekken of de stroom onderbreken 3 Laat de espressomachine en alle onderdelen afkoelen Stoom heetwaterpijpje en uiteinde stoompijpje reinigen Het stoom en heetwaterpijpje en het uiteinde van het stoompijpje moeten steeds worden gereinigd nadat er melk is opgeschuimd 1 Verwijder het uiteinde van he...

Page 13: ...ngedrukt om het ontkalkingsmiddel af te tappen van het heetwaterpijpje en het uiteinde van het stoompijpje 7 Druk knop in om de espressomachine uit te schakelen 8 Wacht 20 minuten en herhaal daarna stappen 4 7 Blijf om de 20 minuten stappen 4 7 herhalen totdat bijna de hele oplossing in de tank door de espressomachine is gestroomd Laat de tank niet volledig drooglopen 9 Verwijder de watertank en s...

Page 14: ...ouden Bewaar de bonen in een ondoorzichtige luchtdichte verpakking op een koele en droge plaats Koeling wordt niet aanbevolen wegens de neiging tot condensvorming op de bonen telkens als de verpakking wordt geopend Invriezen kan helpen om de bonen langer te bewaren maar zal ook de smaak afzwakken Lekker smakend water Een vaak verwaarloosd element van goede espresso is het water waarmee hij bereid ...

Page 15: ... dus maar net zoveel als u voor de onmiddellijke bereiding nodig hebt Doseren Doseren is het plaatsen van een afgemeten hoeveelheid gemalen koffie in het filterbakje Voor één kop 30 ml espresso is 7 gram koffie nodig voor twee koppen dubbel zoveel Als hij afgestreken gevuld wordt met fijn gemalen koffie is de koffieschep die meegeleverd werd bij uw Artisan espressomachine nagenoeg de perfecte maat...

Page 16: ...dig afgestreken en nauwkeurig aangedrukt Nu is het moment van de waarheid gekomen de bereiding Maak voor de beste espresso nooit meer dan één kop 30 ml met het kleine filterbakje of twee koppen 60 ml met de grote Als u meer koffie maakt zal er te veel extractie plaatshebben en zal de espresso slap en bitter zijn Terwijl hij loopt ziet perfecte espresso er diep roodbruin uit met een dikke textuur z...

Page 17: ...daard cappuccino is een mengeling van opgestoomde melk en espresso met daarbovenop een laag opgeschuimde melk hij wordt meestal geserveerd in een komvormige kop met een inhoud van 180 210 ml Soms wordt er cacao of kaneelpoeder op gestrooid als versiering Klassieke cappuccino De klassieke cappuccino wordt veel gedronken in Italië en is gewoon espresso met een laag opgeschuimde melk erop Doppio Een ...

Page 18: ... niet in overeenstemming is met de lokale elektrische voorschriften KITCHENAID AANVAARDT GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR INDIRECTE SCHADE In Nederland Micave B V Schimminck 10 a NL 5301 KR ZALTBOMMEL Tel 31 0 418 54 05 05 In Nederland Micave B V Schimminck 10 a NL 5301 KR ZALTBOMMEL Tel 31 0 418 54 05 05 In België Gebroeders Nijs Mechelsesteenweg 56 B 2840 RUMST Tel 32 15 30 67 60 Dienst na ...

Page 19: ...AFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUNARLEIIÐBEININGAR ARTISAN ESPRE...

Page 20: ...mperature 13 Grinding 13 Dosing 13 Leveling 13 Tamping 14 Volume 14 Extraction Rate 14 The Golden Crema 14 Troubleshooting Espresso as it Brews 15 A Glossary of Espresso Drinks 15 Household KitchenAid Espresso Machine Warranty 16 Service Centers 16 Customer Service 16 Espresso Machine Safety Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in ...

Page 21: ...rounded outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Electrical Requirements Volts 220 240 Volts A C Hertz 50 60 Hz NOTE To reduce the risk of electrical shock the plug will fit in an outlet only one way If the plug does not fit in the outlet contact a qualified electrician Do ...

Page 22: ...p shuts off automatically when the button is released Steam Dial To dispense steam or hot water through the frothing arm open the dial by turning it counter clockwise The volume of steam is controlled by the dial position rotate the dial counter clockwise for more steam clockwise for less To turn off steam close the dial by rotating it clockwise until it stops Espresso Boiler Temperature Gauge Fro...

Page 23: ...perature Filter holder Commercial size filter holder features chrome plated brass construction and an easy to grip flared handle Attaches to the brew head with a firm twist to the right Filter Baskets Stainless steel filter baskets snap into filter holder Use the small capacity basket for a single cup 30 ml of espresso and the large capacity basket for two cups 60 ml The small basket also accommod...

Page 24: ...e this can damage the espresso machine multiple beverages are steamed without brewing espresso or dispensing hot water 1 Slide the water tank left or right to expose the top and fill with fresh cold water to the max fill line NOTE Distilled water or mineral water can damage the espresso machine Do not use either to brew espresso 2 Insert the end of the electrical cord without prongs into the cord ...

Page 25: ...not press the or Buttons without water in the tank Damage to the water pump may occur Brewing Espresso For the finest results when brewing espresso see pages 12 15 1 Make certain the water tank has an adequate supply of water the water level should be between the max and min fill lines 2 Select the small or large capacity filter basket Use the small capacity basket for one cup 30 ml of espresso an...

Page 26: ...g 11 The espresso machine is equipped with a 3 way solenoid valve that instantly releases pressure in the brew group when the water pump is switched off so the filter holder can be removed immediately after brewing Remove the filter holder by moving the handle to the left When knocking coffee grounds from the filter basket avoid striking the filter holder handle 12 After removing the filter holder...

Page 27: ... 7 As the froth expands it will be necessary to lower the jug 8 When the frothed milk has expanded to about 3 4 the volume of the jug lower the frothing nozzle into the jug to finish steaming heating the milk Keep the jug tilted to maintain a whirling motion in the milk Steam the milk until it s between 60 and 74 degrees Celsius At these temperatures the jug will be very warm to the touch Avoid sc...

Page 28: ...ore Cleaning the Espresso Machine 1 Turn off the espresso machine 2 Unplug the espresso machine from the wall outlet or disconnect power 3 Let the espresso machine and any attached parts or accessories cool Cleaning the Frothing Arm and Nozzle The frothing arm and nozzle should always be cleaned after milk is frothed 1 Remove the frothing sleeve from the frothing nozzle by pulling it downward The ...

Page 29: ...and hold the Button for 15 seconds to dispense cleaning agent through the frothing arm and nozzle 7 Press the Button to turn the espresso machine off 8 Wait 20 minutes then repeat steps 4 7 Every 20 minutes keep repeating steps 4 7 until nearly all the solution in the tank has been run through the espresso machine Do not allow the tank to run completely dry 9 Remove the water tank and rinse with f...

Page 30: ...ess of coffee beans Keep beans in an opaque air tight container and store them in a cool dry place Refrigeration is not recommended as condensation tends to form on the beans whenever the container is opened Freezing can help preserve beans stored for an extended period but it will also impair flavor Great Tasting Water An often overlooked element of great espresso is the brew water If you don t e...

Page 31: ...inutes of grinding so grind only as much as you intend to brew immediately Dosing Dosing is the process of measuring ground coffee into the filter basket A single cup 30 ml of espresso requires 7 grams of coffee two cups twice that If filled level with finely ground coffee the scoop included with the Artisan Espresso Machine is a near perfect measure for one cup of espresso Accomplished baristas u...

Page 32: ...tly leveled and precisely tamped Now comes the moment of truth brewing For the best espresso never extract more than one cup 30 ml using the small filter basket or two cups 60 ml using the large one Brewing more will overextract the coffee and result in thin bitter espresso As it pours perfect espresso is a deep reddish brown with a thick texture like honey running off a spoon It often forms what ...

Page 33: ...ino A standard cappuccino is a combination of steamed milk and espresso that s capped with a layer of frothed milk it s usually served in a bowl shaped cup of 180 210 ml capacity Powdered cocoa or cinnamon may be sprinkled on top as a garnish Classic Cappuccino Classic cappuccino is common in Italy and is simply espresso topped with frothed milk Doppio A double cup of espresso Espresso Breve Espre...

Page 34: ...al codes KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INDIRECT DAMAGES In the U K Call 0845 6011 287 Service Centers In Ireland M X ELECTRIC Service Department 25 Alymer Crescent Kilcock CO KILDARE Call 1 6792398 87 2581574 Fax 1 6284368 In Australia Call 1800 990 990 In New Zealand Call 0800 881 200 All service should be handled locally by an authorized KitchenAid Service Center Contact the ...

Page 35: ...ISAN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTK...

Page 36: ...14 La vitesse d extraction 14 La crema dorée 14 Résolution des problèmes en cours d infusion 15 Glossaire des variétés d espresso 15 Garantie européenne sur la machine à espresso KitchenAid pour un usage domestique uniquement 16 Centres de service après vente 16 Service à la clientèle 16 Machine à espresso Sécurité Votre sécurité est très importante au même titre que celle des autres Nous avons in...

Page 37: ...ue domestique 13 Faites très attention lorsque vous utilisez de la vapeur brûlante CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR Risque d électrocution Branchez l appareil dans une prise reliée à la terre Ne démontez pas la prise de terre N utilisez pas d adaptateur N utilisez pas de rallonge électrique Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles un incendie ou une é...

Page 38: ... de l eau chaude via le bras de moussage ouvrez le cadran à molette en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le volume de vapeur est commandé par la position de la molette faites la pivoter dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour augmenter le débit de vapeur et dans le sens des aiguilles d une montre pour le réduire Pour couper l alimentation en vapeur fermez...

Page 39: ...chauffe eau de moussage a atteint la température de vaporisation optimale Support du filtre Le support du filtre de format professionnel est fabriqué en laiton chromé et est pourvu d une poignée évasée très ergonomique Il se fixe sur la tête d infusion par pivotement vers la droite Paniers filtres Les filtres de type panier en inox s insèrent dans le support du filtre Utilisez le petit panier pour...

Page 40: ... d endommager la machine un volume important de vapeur est produit sans que l on utilise le groupe d infusion ni la distribution d eau chaude 1 Faites coulisser le réservoir à eau vers la gauche ou vers la droite de manière à en exposer la partie supérieure puis remplissez le d eau fraîche jusqu au repère de remplissage maximal REMARQUE L usage d eau distillée et d eau minérale risquent d endommag...

Page 41: ...e bouton pour mettre la machine hors tension REMARQUE N appuyez pas sur les boutons ou lorsqu il n y a pas d eau dans le réservoir Vous risqueriez d endommager la pompe à eau Infusion d un espresso Si vous souhaitez infuser votre espresso dans les règles de l art pour obtenir un résultat parfait référez vous aux pages 12 à 15 1 Assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans le réservoir le niveau ...

Page 42: ...olénoïde à 3 voies qui libère instantanément la pression du groupe d infusion lorsque la pompe à eau est éteinte Vous pouvez donc retirer le support du filtre immédiatement après l infusion Sortez le support du filtre de son logement en tournant la poignée vers la gauche Lorsque vous éliminez le marc de café du panier filtre évitez de heurter la poignée du support 12 Après avoir retiré le support ...

Page 43: ...ugmente de volume il est nécessaire d abaisser le pot 8 Lorsque le lait moussé occupe environ 3 4 du volume du pot plongez la buse de moussage dans le reste de lait pour terminer d y injecter la vapeur et le chauffer Maintenez le pot incliné pour perpétuer le mouvement de tourbillon dans le lait Injectez la vapeur dans le lait jusqu à ce qu il atteigne une température comprise entre 60 et 74 degré...

Page 44: ...spresso 1 Eteignez l appareil 2 Débranchez l appareil de la prise murale ou coupez le courant de la ligne 3 Laissez la machine à espresso refroidir de même que toutes ses pièces et accessoires Nettoyage du bras et de la buse de moussage Le bras et la buse de moussage doivent toujours être nettoyés après avoir fait mousser du lait 1 Enlevez le manchon conique de la buse de moussage en le tirant ver...

Page 45: ...oyage par le bras et la buse de moussage 7 Appuyez sur le bouton pour éteindre la machine à espresso 8 Attendez 20 minutes puis répétez les étapes 4 à 7 Continuez à répéter les étapes 4 à 7 toutes les 20 minutes jusqu à ce que pratiquement toute la solution présente dans le réservoir ait transité par le mécanisme de l appareil Veillez cependant à ce que le réservoir ne se vide pas complètement en ...

Page 46: ...e premier ordre implique que l on comprenne les phénomènes qui se déclenchent dans la tasse lorsque le café est mis en contact avec l eau Plus de 30 des grains de café torréfiés sont constitués de composants hydrosolubles Vingt pour cent de ces composants se dissolvent relativement aisément tandis que les 10 restants nécessitent un peu plus de travail ce qui en soi est une bonne chose car ces 10 m...

Page 47: ...être infusé Les composés aromatiques les plus subtils du café s altèrent dans les minutes qui suivent la mouture il convient donc de ne moudre que la quantité strictement nécessaire au nombre de tasses que vous allez infuser immédiatement Le dosage Le dosage est le processus consistant à mesurer le café moulu à placer dans le panier filtre Une tasse unique 30 ml d espresso nécessite 7 grammes de c...

Page 48: ...asses 60 ml si vous employez le grand Infuser davantage équivaudrait à surextraire le café et donnerait un espresso clair et amer Pour être parfait il faut lors de l infusion que l espresso présente une couleur brun rougeâtre profond et une texture épaisse comme du miel coulant d une cuillère Il forme souvent ce que l on appelle des queues de rat c est à dire de fines coulées sirupeuses A mesure q...

Page 49: ...colaté chauffé à la vapeur Cappuccino Un cappuccino standard combine un mélange de lait vapeur et d espresso le tout nappé d une couche de lait moussé il est généralement servi dans un bol de 180 à 210 ml On peut saupoudrer du cacao ou de la cannelle en poudre pour garnir le lait moussé Cappuccino Classic Le cappuccino classic est courant en Italie il s agit simplement d un espresso recouvert de l...

Page 50: ... par un service après vente agréé par KitchenAid Les pièces détachées pour la machine à espresso seront disponibles sur le marché jusqu en 2020 KitchenAid ne prend pas en charge A Les réparations dues à l utilisation de la machine à espresso pour tout autre chose que la préparation normale du café B Les réparations suites à un accident une modification une utilisation inappropriée ou excessive ou ...

Page 51: ...FETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUNARLEIIÐBEININGAR ARTISAN ESPRES...

Page 52: ...essen 14 Volumen 14 Extraktionsrate 14 Die goldene Crema 14 Erkennen von Störungen beim Ausfließen Ihres Espresso 15 Glossar von Espressogetränken 15 KitchenAid Espressomaschinen Garantie für den Haushalt für Europa 16 Kundendienststellen 16 Kundenservice 16 Espressomaschinen Sicherheit Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit In diesem Handbuch und auf Ihrer Espresso...

Page 53: ...kontakt nicht entfernen Keinen Adapter benutzen Keine Verlängerungsschnur benutzen Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zum Stromschlag Feuer oder Tod führen WARNUNG Elektrische Anforderungen Spannung 220 240 V AC Frequenz 50 60 Hz HINWEIS Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden kann der Netzstecker nur in einer bestimmten Stellung eingesteckt werden Sollte der Stecker nicht in die Steck...

Page 54: ...erhalten Beim Loslassen der Taste schaltet die Pumpe automatisch ab Dampfdruckregler Um Dampf oder heißes Wasser am Dampfrohr zu erhalten öffnen Sie den Dampfdruckregler durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn Die austretende Dampfmenge regeln Sie mit dem Drehknopf Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn erhöht die Dampfmenge Drehen im Uhrzeigersinn verringert sie bis am Anschlag das Ventil geschlossen ...

Page 55: ...mpfboiler die optimale Dampftemperatur erreicht hat Siebträger Der für den professionellen Einsatz dimensionierte Siebträger besteht aus verchromtem Messing und besitzt einen ergonomisch geformten konischen Handgriff Er wird durch eine kräftige Rechtsdrehung am Brühkopf befestigt Siebeinsatz Der Edelstahl Siebeinsatz rastet im Siebträger ein Benutzen Sie den kleinen Siebeinsatz für eine 30ml Tasse...

Page 56: ...ies kann zu Schäden an der Espressomaschine führen mehrere Getränke ohne Brühen von Espresso oder der Abgabe von Heißwasser gedampft werden 1 Schieben Sie den Wassertank nach links oder rechts um seine Oberseite freizulegen und füllen ihn bis zur oberen Markierung mit kaltem Leitungswasser HINWEIS Die Espressomaschine kann durch destilliertes Wasser oder Mineralwasser beschädigt werden Benutzen Si...

Page 57: ...en Sie zum Abstellen der Espressomaschine auf die Taste HINWEIS Drücken Sie nicht auf die oder Tasten wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet Hierdurch wird die Wasserpumpe beschädigt Espressozubereitung Um die besten Resultate bei der Zubereitung von Espresso zu erzielen lesen Sie die Seiten 12 15 1 Kontrollieren Sie dass der Wassertank ausreichend gefüllt ist der Wasserstand muss zwischen d...

Page 58: ...ie den Kaffee mit dem Stampfer mit einer Drehbewegung etwas zusammen bis Sie eine gleichmäßige Oberfläche erhalten haben Siehe auch Nivellieren und Pressen auf den Seiten 13 und 14 für weitere Details 9 Wischen Sie überflüssiges Kaffeemehl vom Rand des Siebträgers ab und setzen den Siebträger in den Brühkopf 10 Setzen Sie eine oder zwei Espressotassen auf die Tropfplatte unter den Kaffeeauslauf de...

Page 59: ... Milch desto besser Cappuccino Zubereitung Das italienische Wort Cappuccino leitet sich von Capuchin ab einem Mönchsorden mit einer Kutte in der Farbe des populärsten Espressogetränks Der normale Cappuccino ist eine Mischung gedampfter Milch und Espresso mit einer Kappe aufgeschäumter Milch Er wird für gewöhnlich in einer schalenartigen Tasse mit 180 210 ml Inhalt serviert Bei der Zubereitung von ...

Page 60: ...ichen Tuch Waschen Sie den Siebträger in Warmwasser mit Spülmittel und spülen mit klarem Wasser nach Verwenden Sie ein trockenes weiches Tuch zum Abtrocknen Waschen Sie den Siebträger nicht in einer Geschirrspülmaschine Siebhalter Tropfplatte Wassertank und Krug zum Milchaufschäumen können im Oberkorb einer Geschirrspülmaschine oder mit der Hand in Wasser mit Spülmittel gewaschen und mit einem tro...

Page 61: ...rden 10 Befestigen Sie das Spülsieb wieder am Brühkopf Für weitere Instruktionen siehe Reinigung des Spülsiebs auf dieser Seite Vergewissern Sie sich dass Sie vor dem Brühen den Behälter wieder mit Leitungswasser aufgefüllt haben Störungssuche Wenn die Einschaltkontrolllampe I nicht aufleuchtet und die Boiler bei gedrückter Taste nicht heizen Kontrollieren Sie ob der Netzstecker eingesteckt ist Is...

Page 62: ...erhält man die Frische der Kaffeebohnen Bewahren Sie die Bohnen in einem dunklen luftdichten Behälter an einem kühlen und trockenen Platz auf Es wird kein Kühlschrank empfohlen da sich dann beim Öffnen des Behälters Kondenswasser auf den Bohnen bilden kann Mit Tiefkühlen kann man zwar die Bohnen für eine längere Zeit lagern aber es wird auch der Geschmack beeinträchtigt Gut schmeckendes Wasser Ein...

Page 63: ... zum Brühen brauchen Dosieren Dosieren nennt man die Aufgabe einer abgemessenen Menge Kaffeemehl in den Siebeinsatz Für eine 30ml Tasse Espresso benötigt man 7 g Kaffeemehl für zwei Tassen die doppelte Menge Randvoll mit fein gemahlenem Kaffee gefüllt enthält der mit der Artisan Espressomaschine mitgelieferte Dosierlöffel die für eine Tasse Espresso praktisch genau erforderliche Menge Erfahrene Ba...

Page 64: ...i nivelliert und richtig gepresst Jetzt kommt der Moment der Wahrheit der Brühvorgang Nehmen Sie für einen optimalen Espresso niemals den kleinen Siebeinsatz für mehr als eine 30ml Tasse oder den großen Siebeinsatz für zwei Tassen von insgesamt 60ml Brühen Sie mehr Espresso erhalten Sie eine Überextraktion und einen dünnen bitteren Espresso Beim Ausfließen ist ein perfekter Espresso tief rotbraun ...

Page 65: ...n Cappuccino Ein Standard Cappuccino ist eine Kombination von gedampfter Milch und Espresso mit einer Haube aufgeschäumter Milch Er wird gewöhnlich in einer schalenförmigen Tasse von 180 210 ml Fassungsvermögen serviert Streuen Sie zur Garnierung Kakaopulver oder Zimt darauf Klassischer Cappuccino Der klassische Cappuccino ist in Italien zu Hause und ist einfach ein mit aufschäumter Milch bedeckte...

Page 66: ... der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR NEBEN ODER FOLGEKOSTEN In Deutschland Kurt Klauke In der Halle 7 33378 RHEDA WIEDENBRÜCK Tel 05242 966 999 Holländer Elektro Flinchstr 35 60388 FRANKFURT Tel 069 499 0131 Kundendienststellen 4760dZw605 Kundenservice Hotline 00800 38104026 Adresse KitchenAid Europa Inc Postfach 19 B 2018 ANTWERPEN ...

Page 67: ...SO ARTISAN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNA...

Page 68: ...Temperatura di infusione 13 Macinatura 13 Dosatura 13 Livellamento 13 Compattamento del caffè 14 Volume 14 Velocità di estrazione 14 La crema dorata 14 Individuazione ed eliminazione dei problemi durante l erogazione dell espresso 15 Glossario dei caffè espresso 15 Garanzia sulla Macchina per Caffè Espresso KitchenAid per l Europa uso domestico 16 Assistenza Post Vendita 16 Servizio Clienti 16 Avv...

Page 69: ...domestico a cui è destinato 13 Prestare la massima cautela nell uso di vapore caldo CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Rischio di scosse elettriche Inserire la spina in una presa con messa a terra Non rimuovere lo spinotto di terra Non utilizzare adattatori Non utilizzare prolunghe La mancata osservanza delle presenti istruzioni può avere come conseguenza lesioni fatali incendio o scosse elettriche...

Page 70: ...te Manopola Vapore Per ottenere la produzione di vapore o di acqua calda dallo stilo erogatore aprire la manopola ruotandola in senso antiorario Il volume del vapore è regolato dalla posizione della manopola ruotare la manopola in senso antiorario per aumentare il vapore in senso orario per ridurlo Per interrompere la produzione di vapore chiudere la manopola ruotandola in senso orario fino alla b...

Page 71: ...ratura caldaia Vapore L indicatore a quadrante indica quando la caldaia Vapore ha raggiunto una temperatura di erogazione ottimale Portafiltro Il portafiltro di misura standard presenta una struttura in ottone cromato ed una maniglia svasata facile da impugnare Si attacca alla testa d infusione con una energica rotazione a destra Filtri I filtri in acciaio inox scattano in posizione nel portafiltr...

Page 72: ... per caffè espresso preparazione di molteplici bevande con produzione di vapore senza preparazione di espresso o erogazione di acqua calda 1 Far scorrere il serbatoio dell acqua a sinistra o a destra per esporre la parte superiore e riempire con acqua fredda fresca fino alla linea di riempimento max NOTA L uso di acqua distillata o acqua minerale può danneggiare la macchina per caffè espresso Non ...

Page 73: ...e il pulsante per spegnere la macchina NOTA Non premere i pulsanti o quando il serbatoio dell acqua è vuoto Così facendo la pompa dell acqua potrebbe danneggiarsi Preparazione dell Espresso Per ottenere i migliori risultati nella preparazione del caffè espresso si rimanda alle pagine 12 15 1 Verificare che nel serbatoio dell acqua sia presente una sufficiente quantità di acqua il livello dell acqu...

Page 74: ...rogazione del caffè 11 La macchina espresso è equipaggiata con un elettrovalvola a 3 vie che scarica istantaneamente la pressione nel gruppo di infusione quando la pompa dell acqua viene spenta E quindi possibile rimuovere il portafiltro immediatamente dopo l erogazione del caffè Rimuovere il portafiltro spostando la maniglia a sinistra Quando si fanno cadere i fondi di caffè dal filtro evitare di...

Page 75: ... la schiuma si espande riportare il bricco in posizione diritta 8 Una volta che il latte sarà stato montato fino ad occupare circa 3 4 del volume del bricco abbassare il beccuccio nel bricco per finire riscaldare il latte Mantenere il bricco in posizione inclinata per creare un vortice nel latte Riscaldare il latte fino ad una temperatura compresa fra 60 e 74 C A queste temperature il bricco risul...

Page 76: ...na per caffè espresso 2 Scollegare la macchina per caffè espresso dalla presa a parete o staccare la corrente 3 Lasciar raffreddare la macchina per caffè espresso ed eventuali parti o accessori collegati Pulizia dello stilo erogatore e del beccuccio Lo stilo erogatore ed il beccuccio devono sempre essere puliti dopo la montatura del latte 1 Rimuovere il manicotto di montatura dal beccuccio tirando...

Page 77: ... stilo erogatore ed il beccuccio 7 Premere il pulsante per spegnere la macchina per espresso 8 Attendere 20 minuti quindi ripetere le fasi 4 7 Ogni 20 minuti ripetere le fasi 4 7 finché quasi tutta la soluzione contenuta nel serbatoio sarà stata fatta circolare nella macchina per espresso Il serbatoio non deve svuotarsi completamente 9 Rimuovere il serbatoio dell acqua e sciacquare con acqua fresc...

Page 78: ...etico in luogo fresco ed asciutto La refrigerazione è sconsigliata a causa della tendenza alla formazione di condensa sui chicchi all apertura del contenitore Il congelamento può aiutare a preservare i chicchi per un lungo periodo ma ne compromette il sapore Acqua di sapore gradevole Un elemento spesso trascurato nella preparazione di un grande caffè espresso è rappresentato dall acqua di infusion...

Page 79: ...he il caffè aderisca perfettamente alle pareti del filtro 13 Italiano Tecnica di preparazione dell espresso Temperatura di infusione La temperatura dell acqua e l uniformità della temperatura hanno un impatto diretto sul gusto dell espresso Un espresso ricco è il risultato di un infusione ad una temperatura ottimale idealmente compresa fra 90º e 96º C Le caldaie ed i termostati moderni riescono a ...

Page 80: ...più di una tazzina 30 ml utilizzando il filtro piccolo o due tazzine 60 ml utilizzando quello grande L infusione di una quantità superiore avrà come conseguenza una estrazione eccessiva ed un espresso inconsistente e amaro Durante l erogazione il perfetto espresso si presenta di un intenso colore marrone rossastro con una consistenza densa come il miele che cola da un cucchiaio Spesso forma quelle...

Page 81: ...izzando latte al cioccolato riscaldato con il vapore Cappuccino Un cappuccino standard è una combinazione di latte riscaldato con il vapore con uno strato superficiale di latte montato è generalmente servito in una tazza da 180 210 ml E possibile utilizzare come guarnizione finale cacao in polvere o cannella Cappuccino classico Il cappuccino classico è molto comune in Italia Si tratta semplicement...

Page 82: ...enti alterazioni utilizzo improprio abuso o installazione funzionamento non conforme alle norme elettriche locali Per l Italia Casa dei Rasoi Elettrici Via Carducci 7 I 24127 BERGAMANO Tel 035 25 88 85 Assistenza Post Vendita FOR THE WAY IT S MADE Marchio Registrato KitchenAid U S A Marchio KitchenAid U S A 2005 Tutti i diritti riservati Specifiche soggette a variazione senza preavviso 4760dZw605 ...

Page 83: ...SAN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKU...

Page 84: ...ificación 13 Nivelación 13 Compactación 14 Volumen 14 Velocidad de descenso 14 La crema dorada 14 Detección de problemas en la elaboración del expreso 15 Glosario de bebidas de expreso 15 Garantía de la cafetera exprès KitchenAid para Europa Asia Oriento Medio África y Australia 15 Planificación del servicio 16 Condiciones de la garantía 16 Atención al cliente 16 Su seguridad y la seguridad de los...

Page 85: ...ticos previstos 13 Utilice el vaporizador con cuidado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Peligro de descarga eléctrica Enchufe el aparato en una salida para toma de tierra No retire la clavija de conexión a tierra No utilice un adaptador No utilice un cable de extensión El incumplimiento de estas instrucciones podría acarrear muerte incendio o descarga eléctrica ADVERTENCIA Requisitos eléctricos Voltios...

Page 86: ...r vapor o agua caliente del vaporizador abra el selector girándolo en dirección opuesta a las agujas del reloj El volumen de vapor se controla por la posición del selector Gire el selector en dirección opuesta a las agujas del reloj para más vapor o al revés para menos Para parar el vapor cierre el selector girándolo completamente en dirección a las agujas del reloj Indicador de temperatura de la ...

Page 87: ...zador ha alcanzado la temperatura óptima para su utilización Portafiltros El portafiltros de tamaño comercial está hecho de latón chapado de cromo y dispone de una asa alargada de sujeción fácil Se sujeta a la cabeza de salida del agua con un giro firme hacia la derecha Filtros Los filtros de acero inoxidable se meten dentro del portafiltros Utilice el filtro pequeño para una sola taza de expreso ...

Page 88: ...a Sólo se utilice el vaporizador para múltiples bebidas sin antes elaborar café u obtener agua caliente 1 Deslice el depósito de agua hacia la derecha o la izquierda para poder ver la parte superior y rellénelo con agua fría hasta la línea de relleno máx NOTA El agua destilada puede dañar la cafetera exprés No la utilice para preparar café 2 Conecte el extremo del cable sin clavijas con el receptá...

Page 89: ...e espuma está lista para su utilización 1 1 Si no desea utilizar la máquina en este momento pulse el botón para apagarla NOTA No pulse los botones o si no hay agua en el depósito Se puede estropear la bomba de agua Elaboración de café expreso Para obtener unos resultados excelentes cuando se elabore café expreso véase las páginas 12 15 1 Asegúrese de que el depósito tiene suficiente agua el nivel ...

Page 90: ...ida y elimina cualquier resto de aceites o granos de café que esté en la cabeza de salida 13 Para elaborar más café expreso repita los pasos 6 a 12 pero lea los siguientes consejos del barman Consejos del barman Cuando prepare varias tazas 1 Utilice una toalla para limpiar y secar el filtro antes de llenarlo de café Eso asegura una extracción uniforme de café 2 Para mantener la temperatura adecuad...

Page 91: ... una espuma excelente son la experiencia y una buena refrigeración Cuanto más fría sea la leche utilizada mejor Preparación del capuchino La palabra italiana cappuccino deriva de Capuchino una orden religiosa que vestía con el color de esta popular bebida de expreso Un capuchino estándar es una combinación de leche vaporizada y expreso cubierta con una capa de espuma de leche se sirve normalmente ...

Page 92: ...s filtros la bandeja de goteo la rejilla de goteo el depósito de agua y la jarra para espumar se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas o a mano con agua caliente y jabonosa Si lava a mano asegúrese de enjuagar con agua limpia y secar con un paño suave Utilice el cepillo del orificio de salida o un paño húmedo para eliminar los restos de café molido del empaque de la junta de la cabe...

Page 93: ... agua se acumulan en la cafetera y pueden desvirtuar la calidad del expreso Las incrustaciones se deberían retirar cada cuatro meses en los casos en que el agua local es más dura las descalcificaciones deberían ser más frecuentes Utilice un producto descalcificador o una pastilla descalcificadora adecuada para eliminar las incrustaciones 1 Retire la pantalla del orificio de salida de la cabeza de ...

Page 94: ...rve los granos de café en un recipiente oscuro y hermético y guárdelo en un lugar fresco y seco No se recomienda que los refrigere puesto que se forma condensación en los granos cuando se abre el recipiente que los contiene La congelación puede ayudar a conservar los granos de café durante un largo período de tiempo pero también alterará su sabor Agua de buen sabor Un elemento que se pasa por alto...

Page 95: ...tes de su elaboración Los compuestos aromáticos más delicados del café se pasan unos minutos después de ser molido por tanto muela sólo el café que va a utilizar inmediatamente Dosificación La dosificación es el proceso de medir el café molido que se pondrá en el filtro Una sola taza 30 ml de expreso requiere 7 gramos de café dos tazas el doble Si se rellena con un café molido fino la taza para me...

Page 96: ...cisa Ahora llega el momento de la verdad elaborarlo Para el mejor expreso nunca extraiga más de una taza 30 ml cuando use el filtro pequeño o dos tazas 60 ml cuando utilice el grande Si prepara más cafés se sobre extraerá el café y le quedará un expreso amargo y flojo Al caer el perfecto expreso es de un color marrón rojizo con una textura espesa como la de la miel que cae de una cuchara A menudo ...

Page 97: ...aza doble de expreso Expreso Breve Expreso cubierto con nata líquida vaporizada Expreso con Panna Expreso cubierto con nata montada Expreso Lungo Expreso alargado es decir elaborado con más volumen de lo habitual Esta técnica produce un expreso con alto contenido en cafeína pero más diluido con un color más claro y con menos cuerpo de lo habitual Para hacer un expreso lungo elabore 45 ml de café c...

Page 98: ...tículos durante dos años a partir de la fecha de compra cubriendo la reparación incluido mano de obra y material o cambio del producto o devolución del importe contra todo defecto de fabricación o montaje siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones ARTÍCULO MARCA MODELO FECHA DE COMPRA FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR DATOS DE COMPRADOR D Dña D N I Solicite el servicio de A...

Page 99: ...SAN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKU...

Page 100: ...mperatur 13 Malning 13 Dosering 13 Jämnhet 13 Packning 14 Volym 14 Urdragsmängd 14 Det gyllene skummet 14 Felsökning av Espresso vid bryggning 15 En ordlista över Espresso drinkar 15 KitchenAid Espressomaskinsgaranti för Europa hushållsbruk 16 Service efter försäljning 16 Servicecenter 16 Din och andras säkerhet är mycket viktig Vi har lagt in många säkerhetsmeddelande i denna manual för din hjälp...

Page 101: ...20 240 Volt A C Hertz 50 60 Hz OBS För att minska risken för elektriska stötar får stickproppen bara passa i eluttaget på ett håll Om stickproppen inte passar i eluttaget kontakta en kvalificerad elektriker Modifiera inte stickproppen på något sätt Det levereras en kort strömförsörjningssladd för att minska risken för att trassla in sig i eller snubbla över en längre sladd Använd inte någon förlän...

Page 102: ...armt vatten från skumningsarmen Pumpen stänger av automatisk när knappen släpps Ång vred För att hälla ut ånga eller hett vatten genom skumningsarmen öppnas vredet genom att den vrids moturs Ångnivån kontrolleras av visarposition rotera vredet moturs för mer ånga medurs för mindre För att stänga av ångan vrid vredet genom att rotera det medurs till det stannar Termostat espresso kokare Skumningsar...

Page 103: ...indikerar när skumningskokaren har nått optimal ångtemperatur Filterhållare Filterhållare i kommersiell storlek konstruerad av krompläterad mässing och ett lätt greppbart utsvängt handtag Fästs vid bryggarens huvud med en fast vridning till höger Filterkorgar Rostfria filterkorgar knäpps fast i filterhållaren Använd den lilla korgen för en kopp 30 ml espresso och den stora korgen för två koppare 6...

Page 104: ...a drycker ångas utan bryggning av espresso eller tillredning av varmt vatten 1 För vattenbehållaren åt vänster eller höger för att blottlägga toppen och fyll med friskt kallt vatten upp till maxfyllningslinjen OBS Destillerat vatten eller mineralvatten kan skada espressomaskinen Använd inget av dem för att brygga espresso 2 Sätt in den änden av elsladden som är utan spår i sladduttaget på baksidan...

Page 105: ...ust nu tryck på knappen för att slå av espressomaskinen OBS Tryck inte på eller knapparna utan vatten i behållaren Skador på vattenpumpen kan uppstå Svensk Att brygga Espresso För bästa resultat vid bryggning av espresso se sidorna 12 15 1 Försäkra dig om att vattenbehållaren har tillräcklig vattentillförsel vatten nivån skall ligga mellan max och min fyllningslinjerna 2 Välj filterkorgen för lite...

Page 106: ...maskinen är utrustad med en 3 vägs magnetventil som omedelbart släpper trycket i bryggruppen när vatten pumpen är frånslagen så att filterhållaren kan tas bort omedelbart efter bryggning Ta bort filterhållaren genom att flytta handtaget till vänster Undvik att slå mot filterhållarens handtag när du knackar ur kaffet ur filterkorgen 12 När filterhållaren har tagits bort placera en kopp under bryggh...

Page 107: ...r den skummade mjölken har expanderat till omkring 3 4 av kannas volym sänks skumningsmunstycket ner i kannan för att avsluta ångningen upphettningen av mjölken Håll kannan tippad för att bibehålla en virvlande rörelse i mjölken Ånga mjölken till den är mellan 60 och 74 grader Celsius Vid dessa temperaturer kommer kannan att vara mycket varm att vidröra Undvik att koka mjölken vilket sker vid 80 g...

Page 108: ...s bort Innan espressomaskinen rengörs 1 Stäng av espressomaskinen 2 Koppla ur espressomaskinen från väggkontakten eller koppla bort strömmen 3 Låt espressomaskinen och eventuellt ditsatta delar eller tillbehör svalna Rengöring av skumningsarm och munstycke Skumningsarmen och munstycket skall alltid rengöras när mjölk har skummats 1 Ta bort skumningsmuffen från skumningsmunstycket genom att dra det...

Page 109: ...för att stänga 6 Öppna vredet genom att vrida det moturs och tryck och håll därefter in knappen under 15 sekunder för att hälla ut rengöringsmedel genom skumningsarm och munstycke 7 Tryck på knappen för att stänga av espressomaskinen 8 Fortsätt upprepa steg 4 7 var 20 e minut till dess att nästan all lösning i behållaren har körts igenom espressomaskinen Låt inte behållaren tömmas helt 9 Ta bort v...

Page 110: ...bönorna Ha bönorna i en mörk lufttät behållare och förvara dem på en kall torr plats Kylskåp rekommenderas inte eftersom kondens tenderar att bildas på bönorna närhelst behållaren öppnas Frysning kan hjälpa till att bevara bönor som lagras under en längre period men kommer också att påverka smaken Gott vatten En ofta förbisedd ingrediens i en god espresso är bryggvattnet Om du inte njuter av smake...

Page 111: ...om några minuter efter malning så mal bara så mycket som du tänker brygga omedelbart Dosering Dosering är processen för att mäta upp malt kaffe i filterkorgen En kopp 30 ml espresso kräver 7 gram kaffe två koppar dubbelt så mycket Om uppfyllningsnivån av finmalet kaffe måttet som levereras med Artisan Espressomaskin är ett nära nog perfekt mått för en kopp espresso Fulländade baristas bryr sig nor...

Page 112: ...ng För den bästa espresson gör aldrig mer än en kopp 30 ml espresso med den lilla filterkorgen eller två koppar 60 ml med den stora Att brygga mer kommer att överurdra kaffet och resultera i en tunn bitter espresso Efterhand som den rinner perfekt espresso är djupt rödbrun med en tjock konsistens som honung som rinner av en sked Den formar ofta vad som kallas mussvansar eller tunna sirapströmmar E...

Page 113: ...irap med ångad chokladmjölk Cappuccino En standard cappuccino är en kombination av ångad mjölk och espresso som täcks av ett lager skummad mjölk den serveras oftast i en skålformad kopp med en kapacitet på 180 210 ml Pudrad kakao eller kanel kan spridas på toppen som garnering Classic Cappuccino Klassisk cappuccion är vanlig i Italien och är helt enkelt en espresso toppad med skummad mjölk Doppio ...

Page 114: ...VAR FÖR INDIREKTA SKADOR SEBASTIAN AB Österlånggatan 41 box 2085 S 10312 STOCKHOLM Tel 08 555 774 00 Service efter försäljning FOR THE WAY IT S MADE Registrerat varumärke för KitchenAid U S A Varumärke för KitchenAid U S A 2005 Alla rättigheter reserverade Specifikationer är föremål för ändring utan föregående information 4760dZw605 All service skall utföras lokalt av auktoriserat KitchenAid Servi...

Page 115: ...AN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUN...

Page 116: ...ering 13 Avstryking 13 Tamping 14 Volum 14 Ekstraksjonshastighet 14 Den gyldne Crema 14 Finne feil ved Espressoen under tilberedningen 15 En ordliste for espressodrikker 15 Husholdnings KitchenAid Espressomaskinens garanti for Europa 16 Ettersalgsservice 16 Servicesenter 16 Sikker bruk av Espressomaskinen Din og andres sikkerhet er det aller viktigste Vi har gitt mange viktige sikkerhetsbeskjeder ...

Page 117: ...bruk 13 Vær svært forsiktig når du bruker varm steam TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN Fare for elektrisk sjokk Bruk jordet kontakt Fjern ikke jordingspluggen Bruk ikke adapter Bruk ikke skjøteledning Hvis disse anvisningene ikke følges kan det føre til dødsfall brann eller elektrisk sjokk EN ADVARSEL Elektriske krav Spenning 220 240 Volts AC Frekvens 50 60 Hz MERKNAD Pluggen passer bare inn i kontakter...

Page 118: ...en Pumpa stopper automatisk når knappen slippes Steamknapp For å få steam eller varmt vann i steamarmen åpne bryteren ved å vri den mot klokka Mengden steam kontrolleres av bryterens stilling Roter bryteren mot klokka for mer steam med klokka for mindre For å slå av steamen lukk bryteren ved å rotere den med klokka til den stopper Espressokjele Temperaturviser Steamarm og dyse Steam kjele temperat...

Page 119: ...ser når steamkjelen har nådd optimal damptemperatur Bajonett Bajonett i forkrommet messing med profesjonell størrelse og håndtak med formgrep Festes på traktehodet med en fast vridning mot høyre Filtere Filtere i rustfritt stål snapper inn i bajonetten Bruk det minste filteret for en enkel kopp 30 ml espresso og det store filteret for to kopper 60 ml Det minste filteret holder også engangspakker m...

Page 120: ...maskinen flere drikker steames uten å trakte espresso eller bruke varmt vann 1 Skyv vanntanken til venstre eller høyre for å frigjøre toppen og fyll på friskt kaldt vann til max merket MERKNAD Destillert vann eller mineralvann kan skade espressomaskinen Ikke bruk disse for å lage espresso 2 Sett enden av elektrisitetsledningen uten stifter inn i kontakten bak på espressomaskinen 3 Plugg den andre ...

Page 121: ... ha espresso nå trykk på knappen for å slå av espressomaskinen MERKNAD Trykk ikke på eller knappene uten at det er vann i tanken Vannpumpa kan da ta skade Trakte Espresso For best mulig resultat når du trakter espresso se sidene 12 15 1 Pass på at vanntanken har nok vann vannivået skal være mellom merkene for max og min påfylling 2 Velg det store eller lille filteret Bruk det minste filteret for e...

Page 122: ...jern ikke bajonetten under trakting 11 Espressomaskinen er utstyrt med en 3 veis magnetventil som øyeblikkelig løser ut trykket i traktegruppa når vannpumpa slås av slik at bajonetten kan tas ut med en gang etter trakting Fjern bajonetten ved å vri håndtaket mot venstre Når du slår kaffegrut fra filteret unngå å slå bajonetthåndtaket 12 Etter at bajonetten er fjernet sett en kopp under traktehodet...

Page 123: ...vere 8 Når melkeskummet har ekspandert til omtrent 3 4 av muggas volum senk steamdysen ned i mugga for å avslutte steamingen oppvarmingen av melka Hold mugga på skrå for å opprettholde en spinnende bevegelse i melka Steam melka til den er mellom 60 og 74 grader Celsius Mugga vil være svært varm ved disse temperaturene Unngå at melken skåldes noe som skjer på 80 grader 9 Før du tar steamarmen ut av...

Page 124: ...r fjernes Før du rengjør Espressomaskinen 1 Slå av espressomaskinen 2 Plugg espressomaskinen ut fra veggkontakten eller koble fra strømmen 3 La espressomaskinen og alt tilbehør og deler kjøle seg Rengjør steamarmen og dysen Steamarmen og dysen bør bestandig rengjøres etter at det er skummet melk 1 Ta steamhylsa av dysen ved å dra den nedover Steamhylsa kan vaskes i varmt såpevann Pass på at alle å...

Page 125: ... den mot klokka trykk så og hold knappen inne i 15 sekunder for å sende rensemiddel gjennom skummearma og dysen 7 Trykk på knappen for å slå av espressomaskinen 8 Gjenta trinn 4 7 hvert 20 minutt til nesten all oppløsningen i tanken har gått gjennom maskinen La ikke tanken gå helt tom 9 Fjern vanntanken og rens med rent vann sett tilbake og fyll tanken med friskt vann til linjen for max fylling Tr...

Page 126: ...de kaffebønnene ferske Oppbevar bønnene i en lys og lufttett beholder og lagre dem på et tørt og kjølig sted Nedkjøling anbefales ikke fordi kondens ofte dannes på bønnene hver gang beholderen åpnes Nedfrysing kan hjelpe til å bevare bønner som lagres over lengre tid men det vil også redusere smaken Vann med god smak En ingrediens som ofte blir glemt i god espresso er vannet som brukes Hvis du ikk...

Page 127: ...er å bruke med en gang Dosering Dosering er prosessen med å måle opp malt kaffe i filteret En enkel kopp 30 ml espresso krever 7 gram kaffe to kopper det doble Hvis den er strøken med finmalt kaffe er måleskjeen som kommer med Artisan Espressomaskin et nesten perfekt mål for en kopp espresso Erfarne baristaer bryr seg vanligvis ikke med presise oppmålinger når de doserer de bare fyller koppen nest...

Page 128: ...ssoen trakt aldri mer enn en kopp 30 ml med det minste filteret eller to kopper 60 ml med det store Å trakte mer vil overekstrahere kaffen og gi en tynn og bitter espresso Når den kommer ut har perfekt espresso en dyp rødbrun farge og en tykk konsistens som honning renner fra en skje Den danner ofte det som kalles musehaler eller tynne sirupslingnende strømmer Etter hvert som bitrere og surere sam...

Page 129: ... å bruke steamet sjokolademelk Cappuccino En standard cappuccino er en kombinasjon av steamet melk og espresso som er toppet med et lag skummet melk den serveres vanligvis i en bolleformet kopp som tar 180 210 ml Kakao eller kanelpulver kan spres på toppen til pynt Klassisk Cappuccino Klassisk cappuccino er vanlig i Italia og er ganske enkelt espresso med melkeskum på toppen Doppio En dobbel espre...

Page 130: ... ikke er i overensstemmelse med lokale elektrisitetsforskrifter KITCHENAID TAR IKKE ANSVAR FOR TILFELDIGE SKADER ELLER DRIFTS SKADER HOWARD CUISINE AS Skovveien 6 0277 OSLO Tel 22 12 17 00 Ettersalgsservice Servicesenter FOR THE WAY IT S MADE Registered trademark of KitchenAid U S A Trademark of KitchenAid U S A 2005 Alle rettigheter forbeholdt Spesifikasjonene kan endre seg uten varsel 4760dZw605...

Page 131: ...CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUNARLEIIÐBEININGAR ARTISAN ESPR...

Page 132: ...pötila 13 Jauhatus 13 Annostelu 13 Tasoitus 13 Sullonta 14 Määrä 14 Uuttonopeus 14 Kultainen crema 14 Vianetsintä Espressoa valmistettaessa 15 Espressojuomien sanasto 15 KitchenAid Espressokeittimen takuu Euroopassa vain kotikäyttöön 16 Huollon järjestäminen 16 Palvelukeskus 16 Espressokeittimen turvallisuus Oma ja toisten turvallisuus on hyvin tärkeää Olemme laatineet monia tärkeitä turvaohjeita ...

Page 133: ...titalouskäyttöön 13 Ole erittäin varovainen kuumaa höyryä käytettäessä SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Sähköiskun vaara Liitä maadoitettuun pistorasiaan Älä käytä sovitinta Älä käytä jatkojohtoa Näiden ohjeiden laiminlyömisestä voi olla seurauksena kuolema tulipalo tai sähköisku VAROITUS Sähkövaatimukset Käyttöjännite 220 240 V AC Taajuus 50 60 Hz HUOM Sähköiskun vaaran vähentämiseksi tämä pistoke sopii pisto...

Page 134: ...isesti kun painike vapautetaan Höyrykiekko Annostele höyry tai kuuma vesi vaahdotusvarren kautta avaamalla kiekko kääntäen sitä vastapäivään Höyryn määrää säädellään säätökiekon asennolla pyöritä säätökiekkoa vastapäivään jos haluat enemmän höyryä myötäpäivään jos haluat vähemmän Kytke höyry pois sulkemalla kiekko kääntämällä sitä myötäpäivään kunnes se pysähtyy Espresso Boilerin lämpömittari Vaah...

Page 135: ...yttöön soveltuva suodattimen pidike on valmistettu kromatusta messingistä ja sen kahvasta saa hyvän otteen Se kiinnittyy höyrystimeen kääntämällä sitä napakasti oikealle Suodatinkupit Ruostumattomasta teräksestä valmistetut suodattimet napsahtavat suodattimen pidikkeeseen Käytä pientä suodatinta yhteen 30 ml espressokuppiin ja suurta suodatinta kahteen kuppiin 60 ml Pienen suodatinkupin kanssa voi...

Page 136: ...ttaa espressokeitintä monia eri juomia höyrystetään valmistamatta espressoa tai käyttämättä kuumaa vettä 1 Työnnä vesisäiliötä vasemmalle tai oikealle niin että kansi näkyy ja täytä kylmää raikasta vettä maksimi täyttökorkeuteen asti HUOM Tislattu vesi tai mineraalivesi voi vaurioittaa espressokeitintä Älä käytä kumpaakaan espresson valmistukseen 2 Työnnä sähköjohdon kojepistoke espressokeittimen ...

Page 137: ...keitin pois toiminnasta HUOM Älä paina tai painiketta ellei säiliössä ole vettä Seurauksena voi olla pumpun vioittuminen Espresson valmistaminen Katso sivulta 12 15 kuinka saat parhaat tulokset espressoa valmistettaessa 1 Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä veden tason tulee olla max ja min viivojen välissä 2 Valitse pieni tai suuri suodatinkuppi Käytä pientä suodatinta yhteen 30 ml e...

Page 138: ...stuksen aikana 11 Espressokeitin on varustettu 3 asentoisella solenoidiventtiilillä joka vapauttaa heti paineen valmistusyksikössä kun vesipumppu on kytketty pois joten suodattimen pidike voidaan irrottaa heti valmistuksen jälkeen Irrota suodattimen pidike siirtämällä kahva vasemmalle Kun koputat kahvin muruja suodatinkorista vältä osumasta suodattimen pidikkeen kahvaan 12 Aseta kuppi suodattimen ...

Page 139: ...aajenee kannua on laskettava alas 8 Kun vaahdotettu maito on laajentunut noin 3 4 kannun tilavuudesta laske vaahdotussuutin kannuun ja lopeta maidon höyrystäminen kuumentaminen Pidä kannu kallellaan niin että kierreliike pysyy maidossa Höyrytä maitoa kunnes se on 60 ja 74 asteen välillä Näissä lämpötiloissa kannu on hyvin kuuma koskettaessa Vältä että maidon päälle syntyy kuori mikä tapahtuu 80 as...

Page 140: ...Ennen espressokeittimen puhdistamista 1 Kytke espressokeitin pois toiminnasta 2 Irrota espressokeitin pistorasiasta tai katkaise virta 3 Anna espressokeittimen ja kaikkien käytettävien lisäosien ja varusteiden jäähtyä Vaahdotusvarren ja suuttimen puhdistus Vaahdotusvarsi ja suutin tulee puhdistaa aina kun maito on vaahdotettu 1 Irrota vaahdotusputki vaahdotussuuttimesta vetämällä sitä alaspäin Vaa...

Page 141: ...ä puhdistusaine kulkeutuu vaahdotusvarren ja suuttimen läpi 7 Kytke espressokeitin pois painamalla painiketta 8 Odota 20 minuuttia ja toista sitten vaiheet 4 7 Toista vaiheet 4 7 joka 20 minuutin jälkeen kunnes lähes kaikki liuos säiliössä on kulkenut espressokeittimen läpi Älä anna säiliön tyhjentyä täysin kuivaksi 9 Irrota vesisäiliö ja huuhtele raikkaalla vedellä ja täytä säiliö sitten raikkaal...

Page 142: ...äilytä ne kylmässä kuivassa paikassa Jääkaappia ei suositella koska papuihin pyrkii muodostumaan kondensaatiota aina kun astia avataan Pakastus voi auttaa säilyttämään pavut pitkän ajan mutta se vaikuttaa myös makuun Hyvänmakuinen vesi Hyvän espresson usein laiminlyöty osa on veden laatu Ellet pidä vesijohtovedestä älä käytä sitä espresson valmistukseen käytä sen sijaan pullotettua puhdistettua ve...

Page 143: ...ät muutaman minuutin kuluttua jauhamisen jälkeen eli jauha vain niin paljon kuin aiot heti käyttää valmistukseen Annostelu Annostelu tarkoittaa jauhetun kahvin mittaamista suodatinkuppiin Yksi kuppi 30 ml espressoa vaatii 7 grammaa kahvia kaksi kuppia kaksinkertaisen määrän Jos Artisan Espressokeittimen mukana tuleva kahvimitta täytetään tasapäisesti jauhetulla kahvilla se on hyvin lähellä yhden e...

Page 144: ...ikkeeseen tasoitettu taitavasti ja pakattu tarkasti Nyt tulee totuuden hetki valmistus Älä valmista koskaan enempää kuin yksi kuppi 30 ml pienellä suodattimella tai enempää kuin kaksi kuppia 60 ml suurella suodattimella Jos teet enemmän kahvista tulee laihaa ja kitkerän makuista Kaadettaessa täydellinen espresso on punertavan tummanruskeaa ja paksua kuten hunaja valuen lusikasta Se muodostaa usein...

Page 145: ...itoa Cappuccino Tavanomainen cappuccino on höyrystetyn maidon ja espresson seos jonka pinnalla on kerros vaahdotettua maitoa se tarjotaan yleensä kulhomaisesta 180 210 ml kupista Pinnalle voidaan ripotella kaakaojauhetta tai kanelia koristeeksi Classic Cappuccino Classic Cappuccino on yleinen Italiassa ja se on espresso johon on lisätty maitovaahtoa Doppio Kaksinkertainen annos espressoa Espresso ...

Page 146: ...ite on ostettu ja pyydä lähimmän valtuutetun KitchenAid huoltoliikkeen nimi KitchenAid Espressokeittimen takuu Euroopassa vain kotikäyttöön Takuuajan pituus KAHDEN VUODEN täysi takuu ostopäivästä lähtien KitchenAid maksaa Vaihto osat ja korjaustyökustannukset materiaali tai työvikojen korjaamiseksi Valtuutetun KitchenAid huoltoliikkeen tulee suorittaa huolto KitchenAid ei maksa A Korjauksia jos Es...

Page 147: ...SAN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKU...

Page 148: ... Stampning 14 Volumen 14 Ekstraktionshastighed 14 Den gyldne crema 14 Fejlfinding mens der brygges 15 En ordliste over espresso drinks 15 KitchenAid Espressomaskinens garanti for Europa husholdningsbrug 16 Efter Salgsservice Reparation 16 Servicecenter 16 Sikkerhed omkring espressomaskinen Både din såvel som andres sikkerhed er yderst vigtig Der findes mange vigtige sikkerhedsoplysninger i denne v...

Page 149: ...NSTRUKTIONER Fare for elektrisk stød Sæt i en stikkontakt med jord Fjern ikke jordbenet Brug ikke en adapter Brug ikke en forlængerledning Manglende overholdelse af dette kan medføre elektrisk stød eller personskade ADVARSEL Elektriske krav Volt 220 240 Volt vekselstrøm Hertz 50 60 Hz BEMÆRK For at mindske risikoen for elektrisk stød er det kun muligt at isætte stikket på én måde Hvis stikket ikke...

Page 150: ...pes Damp drejeknap For at åbne for dampen eller det varme vand fra opskumningsarmen åbnes drejehåndtaget ved at dreje det mod uret Mængden af damp kontrolleres af drejeknappens position roter drejeknappen mod uret for mere damp med uret for mindre damp Man slukker for dampen ved at lukke for drejeknappen ved at rotere den med uret til dampen ophører Espresso kogerens temperaturmåler Opskumnings ar...

Page 151: ...ler indikerer når opskumningskedlen har nået sin optimale damptemperatur Filterholder Filterholder med en forkromet messingkonstruktion og stort nok til kommercielt brug med et let at holde konisk håndtag Fastgøres til bryggehovedet med en fast vridning mod højre Filterkurve Filterkurve af rustfrit stål snaplukker i filterholderen Brug skålen med den mindste kapacitet for en enkelt kop espresso 30...

Page 152: ...g det kan beskadige espressomaskinen flere kopper varmes uden der brygges espresso eller bruges varmt vand 1 Flyt vandtanken mod venstre eller højre for at åbne den og fyld den med friskt koldt vand op til maks linjen BEMÆRK Destilleret vand eller mineralvand kan beskadige espressomaskinen Brug almindeligt vand til at brygge espresso 2 Sæt hunstikket fra den elektriske ledning ind i stikket bagpå ...

Page 153: ...ve en espresso med det samme trykker man knappen for at slukke for maskinen BEMÆRK Tryk ikke knapperne eller uden vand i tanken Det kan forårsage skade på vandtanken Brygge espresso For de bedste resultater når der brygges espresso se siderne 12 15 1 Sikre at vandtanken har nok vand vandstanden skal være mellem påfyldningslinjerne maks og min 2 Vælg den lille eller den store filterkurv Brug skålen...

Page 154: ...dstyret med en 3 vejs magnetventil der udløser trykket i bryggegruppen så snart vandpumpen slås fra således at filterholderen kan aftages straks efter brygning Aftag filterholderen ved at bevæge håndtaget mod venstre Når man slår kaffegrumset ud af filterkurven skal man undgå at ramme filterholderens håndtag 12 Efter at filterholderen er taget af sætter man en kop under bryggehovedet og trykker kn...

Page 155: ...den 8 Når den opskummede mælk har udvidet sig til ca 3 4 af kanden sænkes opskumningsdysen ned i kanden for at opvarme mælken Tip kanden for at bibeholde mælkens hvirvlende bevægelse Varm mælken indtil den er mellem 60 til 74 grader celsius Ved disse temperaturer er kanden meget varm Undgå at skolde mælken hvilket sker ved en temperatur på 80 grader 9 Før opskumningsarmen fjernes fra mælken lukkes...

Page 156: ...n rengøres 1 Sluk for espressomaskinen 2 Træk stikket til espressomaskinen ud af stikkontakten eller afbryd strømmen på stikkontakten 3 Lad espressomaskinen samt dele og tilbehør afkøle Rengøre opskumningsarm og dyse Opskumningsarmen og dysen bør altid rengøres efter mælken er opskummet 1 Fjern opskumningsmuffen fra opskumningsdysen ved at tage fat i den og trække nedad Opskumningsmuffen kan vaske...

Page 157: ...t og tryk derefter knappen i 15 sek for at lade rengøringsopløsningen løbe gennem opskumningsarmen og dysen 7 Tryk knappen for at slukke espressomaskinen 8 Vent i 20 minutter og gentag derefter trin 4 7 Hver 20 minut gentages trin 4 7 indtil næsten al opløsningen i tanken er løbet gennem espressomaskinen Man må ikke lade tanken løbe helt tør 9 Aftag vandtanken og skyl den med friskt vand og sæt de...

Page 158: ... ubehagelig Bevare kaffebønnens friskhed Gem bønnerne i en lufttæt beholder der også beskytter mod lys og gem dem i et køligt tørt sted Det anbefales ikke at gemme de i køleskabet da der kan dannes kondensering på bønnerne når beholderen åbnes Nedfrysning kan hjælpe med til at bevare bønnerne gennem en længere tid men det forringer smagen Velsmagende vand En almindeligt overset del af en god espre...

Page 159: ...e aromatiske komponenter i kaffen bliver gamle i løbet af et par minutter efter maling så man bør kun male netop så meget som man skal bruge til indeværende brygning Dosering Dosering er den proces hvor man afmåler den malede kaffe i filterkurven En enkelt kop 30 ml espresso kræver 7 gram kaffe to kopper kræver det dobbelte Et fyldt jævnet mål kaffe det mål der følger med Artisan Espressomaskinen ...

Page 160: ...et Nu kommer sandhedens øjeblik brygning For den bedste espresso må man aldrig ekstrahere mere end en kop 30 ml med den lille filterkurv eller to kopper 60 ml med den store Hvis man brygger mere overekstraherer det kaffen og resultatet er en tynd og bitter espresso Når en perfekt espresso hældes har den en dyb rødbrun farve og er nærmest tyktflydende som honning der løber fra en ske Det danner oft...

Page 161: ...mbination af varmet mælk og espresso der er dækket med et lag af opskummet mælk og sædvanligvis serveret i en skålformet kop der kan rumme ca 180 210 ml Der kan drysse lidt kakaopulver eller kanel ovenpå som pynt Classic Cappuccino Classic cappuccino er almindelig i Italien og er ganske enkelt en espresso pyntet med opskummet mælk Doppio En dobbelt espresso Espresso Breve En espresso med opskummet...

Page 162: ...eninger der ikke udføres i henhold til de gældende regler for elektrisk udstyr KITCHENAID PÅTAGER SIG IKKE ANSVARET FOR TILFÆLDIGE ELLER INDIREKTE SKADER I Danmark REPAX SERVICE A S Vallensbækvej 18 c 2605 Brøndby Tel 43 20 52 00 Efter Salgsservice Reparation FOR THE WAY IT S MADE Registered trademark of KitchenAid U S A Trademark of KitchenAid U S A 2005 Forbeholder alle rettigheder Specifikation...

Page 163: ...ARTISAN GUIDA AI RISULTATI EXPERT CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR N...

Page 164: ...de Tiragem 13 Moagem 13 Doseamento 13 Nivelamento 13 Calcamento 14 Volume 14 Razão de Extracção 14 O Creme Dourado 14 Resolução de Problemas da Máquina de Café Expresso durante a Tiragem 15 Um Glossário de Bebidas Expresso 15 Garantia da Máquina de Café Expresso KitchenAid uso domestico 16 Serviço Pós venda 16 Serviço de Assistência 16 Segurança da Máquina de Café Expresso A sua segurança e a de t...

Page 165: ...DE ESTAS INSTRUÇÕES Perigo de Choque Eléctrico Ligar a uma tomada com terra Não remover o terminal de terra Não usar um adaptador Não usar um cabo de extensão O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte incêndio ou choque eléctrico ATENÇÃO Requisitos Eléctricos Voltagem 220 240 Volts C A Frequência 50 60 Hz NOTA Para reduzir o risco de choque eléctrico a ficha entrará na tomada numa...

Page 166: ...ostrador de Vapor Para distribuir vapor ou água quente através do braço de espuma abra o mostrador rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio O volume de vapor é controlado pela posição do mostrador rode o mostrador no sentido inverso para mais vapor e no sentido directo para menos Para fechar o vapor feche o mostrador rodando o no sentido directo até parar Termómetro da Caldeira d...

Page 167: ...ormação de espuma Porta Filtro O porta filtro de tamanho comercial apresenta uma construção em latão cromado e uma pega de fácil manuseamento Aperta à cabeça de tiragem com uma torção firme para a direita Cestas de Filtro As cestas de filtro encaixam no porta filtro Use a cesta de pequena capacidade para uma só chávena 30 ml de café expresso e a cesta de grande capacidade para duas chávenas 60 ml ...

Page 168: ...água funciona em seco durante a utilização isto pode danificar a máquina de café múltiplas bebidas são aquecidas a vapor sem tiragem de expresso ou distribuição de água quente 1 Faça deslizar o depósito de água para a esquerda ou para a direita para expor o topo e encha o com água nova fria até à marca do nível máx NOTA Água destilada ou água mineral podem danificar a máquina de café expresso Não ...

Page 169: ...o se pretende expresso nesta altura pressione o Botão para desligar a máquina NOTA Não pressione os Botões ou sem água no depósito Pode danificar a bomba de água Tiragem de Café de Expresso Para os melhores resultados na tiragem de expressos consulte as páginas 12 15 1 Certifique se de que o depósito de água tem um adequado fornecimento de água o nível da água deverá estar entre as marcas de nível...

Page 170: ...remova o porta filtros durante a tiragem 11 A máquina de café expresso está equipada com uma válvula de solenóide de 3 vias que descarrega instantaneamente a pressão no grupo de tiragem quando a bomba é desligada pelo que o porta filtros pode ser removido imediatamente após a tiragem Remova o porta filtros deslocando a pega para a esquerda Ao retirar as borras de café da cesta de filtro evite bate...

Page 171: ...iadas ou se o leite espirra o bocal está a ser mantido muito alto 7 À medida que a espuma expande será necessário baixar o recipiente 8 Quando o leite com espuma tiver expandido para cerca de 3 4 do volume do recipiente baixe o bocal dentro do recipiente para finalizar o aquecimento do leite vapor Mantenha o recipiente inclinado para manter o movimento giratório no leite Aqueça o leite até a sua t...

Page 172: ...verá ser removido Antes de Limpar a Máquina de Café Expresso 1 Desligue a máquina de expresso 2 Desligue a ficha da máquina da tomada ou desligue a energia eléctrica 3 Deixe arrefecer a máquina de expresso e quaisquer peças ou acessórios associados Limpeza do Braço e Bocal de Espuma O braço e bocal de espuma deverão ser sempre limpos após a espuma de leite 1 Remova a manga de espuma do bocal puxan...

Page 173: ...a pressione e mantenha pressionado o Botão durante 15 segundos para distribuir agente de limpeza através do braço e bocal de espuma 7 Pressione o Botão para desligar a máquina 8 Aguarde 20 minutos em seguida repita os passos 4 a 7 A cada 20 minutos continue a repetir os passos de 4 a 7 até que aproximadamente toda a solução no depósito tenha passado através da máquina de café Não deixe a máquina f...

Page 174: ...ue e guarde o num local fresco e seco A refrigeração não é recomendada uma vez que condensação tende a formar se no grão sempre que o recipiente é aberto A congelação pode ajudar a preservar o grão armazenado por períodos longos mas destruirá também o sabor Água para um Óptimo Sabor Um elemento frequentemente subestimado para um óptimo café expresso é a água de tiragem Se não aprecia o sabor da su...

Page 175: ...afé começam a envelhecer poucos minutos depois da moagem portanto moa apenas a quantidade que pretende consumir imediatamente Doseamento Doseamento é o processo de medição do café moído a introduzir na cesta de filtro Uma chávena de café expresso 30 ml requer 7 gramas de café duas chávenas o dobro Se completamente cheia com café de moagem fina a medida incluída com a Máquina de Café Expresso Artis...

Page 176: ...egou o momento da verdade a tiragem Para o melhor café expresso nunca extraia mais de uma chávena 30 ml usando a cesta de filtro pequena ou duas chávenas 60 ml usando a grande A tiragem demais sobre extrairá o café e resulta num expresso fraco e amargo À medida que corre um expresso perfeito é de um castanho avermelhado profundo com uma textura espessa como mel a escorrer de uma colher Forma frequ...

Page 177: ...latado aquecido a vapor Cappuccino Um cappuccino standard é uma combinação de leite aquecido a vapor e café expresso que é coberta com uma camada de leite escumado é usualmente servido numa chávena em forma de taça com 180 a 210 ml de capacidade Pode ser polvilhado com coco ou canela como guarnição Cappuccino Clássico O cappuccino clássico é comum em Itália e é simplesmente um café expresso cobert...

Page 178: ...buso ou instalação funcionamento que não esteja de acordo com as leis eléctricas locais No Portugal LUSOMAX LDA Av Bombeiros Voluntários de Algés 54A 1495 022 Algés Tel 21 4102188 21 4109196 Serviço Pós venda 4760dZw605 FOR THE WAY IT S MADE Marca registada de KitchenAid E U A Marca registada de KitchenAid E U A 2005 Todos os direitos reservados Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio...

Page 179: ... CAFETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUNARLEIIÐBEININGAR ARTISAN ESP...

Page 180: ...4 Magn 14 Lögunarhraði 14 Gullin froðan 14 Ýmsar lausnir á vandamálum sem upp geta komið 15 Listi yfir Expressó drykki 15 Household KitchenAid Evrópuábyrgð fyrir Expressó vélinni aðeins til heimilisnota 16 Viðhaldsþjónusta 16 Þjónustumiðstöð 16 Öryggi Expressó vélarinnar Öryggi þitt og annarra er mjög mikilvægt Í þessum bæklingi og á tækinu eru mikilvægar öryggisleiðbeiningar Lesið ávallt og farið...

Page 181: ... 220 240 Volt A C riðstraumur Tíðni 50 60 Hz ATH Til að draga úr hættu á raflosti þá passar tengillinn í innstunguna á aðeins einn mögulegan veg Passi tengillinn ekki í innstungu hafið samband við viðurkenndan rafvirkja Reynið ekki að breyta tenglinum á nokkurn hátt Stutt rafmagnssnúra fylgir tækinu til að draga úr hættu á að flækjast í henni eða hrasa um hana Notið ekki framlengingarsnúru Ef rafm...

Page 182: ...tt vatn um froðuarminn Dælan slekkur á sér sjálfkrafa þegar hnappnum er sleppt Gufu Skífa Til að hleypa út gufu eða heitu vatni um froðuarminn opnið fyrir skífuna með því að snúa henni rangsælis Gufumagninu er stýrt með stöðu skífunnar Snúið skífunni rangsælis til að fá meiri gufu réttsælis fyrir minni Til að slökkva á gufunni snúið skífunni með því að snúa henni réttsælis þar til hún stoppar Ísle...

Page 183: ... kynna hvenær ketillinn hefur náð besta freyðingarhita Síuhaldari Síuhaldari af almennri stærð úr krómhúðuðu látúni og með handfangi með þægilegu gripi Er festur á lögunarhausinn með þéttum snúningi til hægri Síukörfur Síukörfur úr ryðfríu stáli smella inn í síuhaldarann Notið minni körfuna fyrir stakan bolla 30 ml af expressó og þá stærri fyrir tvo 60 ml Í minni körfuna má einnig setja þar til ge...

Page 184: ...emmdum á vélinni mismunandi drykkir eru soðnir í vélinni án þess að expressó sé lagað eða losnað við heitt vatn 1 Rennið vatnsgeyminum til hægri eða vinstri til að toppur hans verði sýnilegur og fyllið með fersku köldu vatni upp að strikinu sem sýnir hámark ATH Átappað vatn eða ölkelduvatn getur skemmt vélina Notið hvorugt til að hella uppá expressó 2 Stingið þeim enda rafmagnssnúrunnar sem ekki e...

Page 185: ...r 11 Sé ekki ætlunin að laga expressó að þessu sinni styðjið á hnappinn og slökkvið á vélinni ATH Styðjið ekki á eða hnappana án þess að vatn sé í geyminum Vatnsdælan gæti skemmst Að laga Expressó Fyrir fullkominn árangur þegar hellt er upp á expressó sjá bls 12 15 1 Gangið úr skugga um að að nóg vatn sé í vatnsgeyminum vatnsborðið ætti að vera milli max og min línanna 2 Veljið annað hvort minni e...

Page 186: ... lögun ATH Ekki fjarlægja síuhaldarann á meðan hellt er upp á 11 Expressó vélin er búin ventli sem léttir af þrýstingi í vélinni þegar slökkt er á vatnsdælunni svo hægt er að fjarlægja síuhaldarann um leið og búið er að laga kaffið Fjarlægið síuhaldarann með því að snúa handfanginu til vinstri þegar kaffikorgurinn er sleginn úr síukörfunni varist að slá handfanginu í 12 Þegar síuhaldarinn hefur ve...

Page 187: ...roðan fyllir um 3 4 könnunnar dýfið túðunni niður í könnuna til að ljúka við að hleypa gufunni út í mjólkina hita hana Hafið könnuna hallandi til að viðhalda snúningshreyfingu í mjólkinni Látið gufuna streyma í mjólkina þar til hún er milli 60 og 74º C Við þennan hita verður kannan mjög heit við snertingu Varist að brenna mjólkina en það gerist við 80º C hita 9 Áður en froðuarmurinn er tekinn upp ...

Page 188: ...að hafa orðið eftir á froðuarminum Áður en vélin er þrifin 1 Slökkvið á vélinni 2 Takið vélina úr sambandi ýmist úr veggnum eða takið rafmagnssnúruna úr sambandi við vélina 3 Látið vélina og alla fylgihluti sem eru tengdir við hana að kólna Þrif á froðuarmi og stút Froðuarminn og stút ætti ávallt að þrifa eftir að mjólk hefur verið freydd 1 Takið froðusvuntuna af túðunni með því að draga hana fram...

Page 189: ...yðjið á hnappinn aftur til að slökkva 6 Opnið fyrir skífuna með því að snúa henni rangsælis styðjið síðan á og haldið inni hnappnum í 15 sekúndur til að losa hreinsilausnina um froðuarminn og túðuna 7 Styðjið á hnappinn til að slökkva á vélinni 8 8 Bíðið í 20 mínútur og endurtakið síðan skref 4 7 Endurtakið skref 4 7 á 20 mínútna fresti þar til næstum öll lausnin úr vatnsgeyminum hefur fengið að f...

Page 190: ... mikla brennslu Til að varðveita ferskleika kaffibaunanna Geymið baunirnar í ógagnsæju og loftþéttu íláti og geymið þær á svölum þurrum stað Ekki er mælt með að geyma þær í kæli þar sem raki á til að myndast á baununum þegar ílátið er opnað Baunir má geyma í frysti í langan tíma en það dregur einnig úr bragði Gott vatn Nokkuð sem mörgum sést yfir þegar expressó er lagað er vatnið Líki þér ekki við...

Page 191: ...i meira en ætlað er að laga úr í hvert sinn Skömmtun Skömmtun er ferlið að mæla malað kaffi ofan í síukörfuna Í stakan bolla 30 ml af expressó þarf 7 grömm af kaffi í tvo bolla tvisvar sinnum það Sé síukarfan fyllt með fínmöluðu kaffi þá er skeiðin sem fylgir með Artisan Expressó vélinni svo til fullkomin fyrir expressó í einn bolla Reyndir kaffibarþjónar hafa venjulega ekki fyrir því að mæla kaff...

Page 192: ...ukörfuna eða fyrir tvo bolla 60 ml í þá stærri Sé meira lagað Sé meira lagað í einu er hætta á að kaffið verði þunnt og biturt Þegar það rennur í bollann er fullkomið expressó brúnt með djúpum rauðum keim og virðist þykkt eins og hunang sem rennur af teskeið Það myndar gjarnan það sem kalla mætti músarskott eða þunna sýrópstauma Eftir því sem frekari bitrir og súrir þættir eru dregnir úr kaffinu f...

Page 193: ...tta má líka búa til án sýrópsins með gufuhitaðri súkkulaðimjólk Cappuccino Hefðbundinn cappuccino er blanda af gufuhitaðri mjólk og expressó hulið mjólkurfroðu gjarnan borið fram í skálarlaga bolla sem tekur um 180 210 ml Súkkulaðipúðri eða kanil er gjarnan stráð yfir til skreytingar Klassískur Cappuccino Klassískur cappuccino er algengur á Ítalíu og er einfaldlega expressó með freyddri mjólk Dopp...

Page 194: ...ð eða eðlilegs slits KITCHENAID TEKUR EKKI ÁBYRGÐ Á TILFALLANDI EÐA AFLEIDDUM SKEMMDUM EINAR FARESTVEIT CO hf Borgartúni 28 125 REYKJAVIK ISLAND Sími verslun 520 7901 skrifstofa 520 7900 Fax 520 7910 ef ef is Viðhaldsþjónusta FOR THE WAY IT S MADE Skrásett vörumerki af KitchenAid BNA Vörumerki af KitchenAid BNA 2005 Öll réttindi áskilin Upplýsingar geta breyst án fyrirvara 4760dZw605 Þjónustumiðst...

Page 195: ...FETERA EXPRÉS ARTISAN GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES ARTISAN ESPRESSO MASKIN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT ARTISAN ESPRESSOMASKIN OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER ARTISAN ESPRESSOKEITIN OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN ARTISAN ESPRESSOMASKINEN VEJLEDNING FOR EKSPERT RESULTATER MÁQUINA EXPRESSO ARTISAN GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS ARTISAN EXPRESSÓ VÉLARINNAR NOTKUNARLEIIÐBEININGAR ARTISAN ESPRES...

Page 196: ...και ο σωστ ς µύλος 13 Τεχνικές παρασκευής εσπρέσο 13 Θερµοκρασία παρασκευής 13 Άλεσµα 14 οσολογία 14 Ευθυγράµµιση καφέ 14 Πάτηµα καφέ 14 Ποσ τητα 15 Ταχύτητα απ σταξης 15 Η χρυσοκίτρινη κρέµα 15 Επιδι ρθωση προβληµάτων κατά τη διάρκεια παρασκευής εσπρέσο 15 Γλωσσάριο των ροφηµάτων εσπρέσο 16 Εγγύηση Οικιακής Μηχανής Espresso KitchenAid 17 Service 17 Ασφάλεια της µηχανής εσπρέσο Η δική σας ασφάλεια...

Page 197: ... ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Συνδέστε το φις σε γειωµένη πρίζα Μην αφαιρείτε το άκρο γείωσης Μη χρησιµοποιείτε προσαρµογέα Μη χρησιµοποιείτε καλώδιο µετασχηµατιστή Η έλλειψη τήρησης των οδηγιών αυτών µπορεί να προκαλέσει θάνατο πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία Ηλεκτρικές απαιτήσεις Τάση 220 240 Volts A C Συχν τητα 50 60 Hz ΣΗΜΕΙΩΣΗ Προκειµένου να µειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξί...

Page 198: ...θµιστής είναι ανοιχτ ς πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί για να ενεργοποιήσετε την αντλία νερού για την παροχή ζεστού νερού απ το σωληνάκι παραγωγής αφρού Η αντλία σβήνει αυτ µατα ταν απελευθερώνεται το κουµπί ργανο µέτρησης θερµοκρασίας βραστήρα εσπρέσο Σωληνάκι στ µιο παραγωγής αφρού ργανο µέτρησης θερµοκρασίας βραστήρα αφροποιητής Κεφαλή απ σταξης καφέ Θήκη φίλτρου Στήριγµα αποθήκευσης φλ...

Page 199: ...ίας δείχνει π τε ο βραστήρας εσπρέσο έχει φτάσει τη βέλτιστη θερµοκρασία παρασκευής καφέ ργανο µέτρησης θερµοκρασίας βραστήρα αφροποιητής Ο πίνακας ελέγχου θερµοκρασίας δείχνει π τε ο βραστήρας παραγωγής αφρού έχει φτάσει τη βέλτιστη θερµοκρασία θέρµανσης µε ατµ Θήκη φίλτρου Η εµπορικού µεγέθους θήκη φίλτρου είναι κατασκευασµένη απ επιχρωµιωµένο ορείχαλκο και διαθέτει µια λαβή κωνικού σχήµατος που...

Page 200: ...στη µηχανή εσπρέσο πολλαπλά ροφήµατα θερµαίνονται µε ατµ χωρίς παρασκευή εσπρέσο ή παροχή ζεστού νερού 1 Μετατοπίστε το δοχείο νερού προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να ξεσκεπαστεί το πάνω µέρος του και γεµίστε το µε κρύο νερ ως τη γραµµή µέγιστης στάθµης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αποσταγµένο νερ ή µεταλλικ νερ µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στη µηχανή εσπρέσο Απαγορεύεται επίσης η χρήση τους για την παρασκευή εσπρέσο ...

Page 201: ...εσπρέσο πατήστε το κουµπί για να θέσετε εκτ ς λειτουργίας τη µηχανή εσπρέσο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην πατήσετε τα κουµπιά ή χωρίς να υπάρχει νερ στο δοχείο δι τι µπορεί να προκληθεί ζηµιά στην αντλία νερού Παρασκευή καφέ εσπρέσο Για καλύτερα αποτελέσµατα ταν παρασκευάζετε εσπρέσο ανατρέξετε στις σελίδες 12 15 1 Βεβαιωθείτε τι το δοχείο νερού έχει αρκετή ποσ τητα νερού η στάθµη νερού πρέπει να βρίσκεται µεταξύ ...

Page 202: ...κτροµαγνητική βαλβίδα 3πλής κατεύθυνσης η οποία απελευθερώνει άµεσα την πίεση της µονάδας απ σταξης ταν η αντλία νερού τίθεται εκτ ς λειτουργίας προκειµένου να µπορεί να αφαιρεθεί αµέσως η θήκη του φίλτρου µετά την παρασκευή καφέ Αφαιρέστε τη θήκη µετακινώντας τη λαβή προς τα αριστερά Αν πέσουν απ το φίλτρο υπολείµµατα του καφέ αποφύγετε να τινάξετε τη λαβή της θήκης του φίλτρου 12 Μετά την αφαίρε...

Page 203: ...φουσκώνει θα χρειαστεί να χαµηλώσετε την κανάτα 8 ταν ο αφρ ς γάλακτος φτάσει στα 3 4 περίπου του γκου της κανάτας χαµηλώστε το στ µιο παραγωγής αφρού µέσα στην κανάτα για να τελειώσετε τη θέρµανση του γάλακτος µε ατµ ιατηρήστε την κλίση της κανάτας για να υπάρχει περιστρεφ µενη κίνηση στο γάλα Θερµάνετε το γάλα µε ατµ µέχρι τους 60 µε 74 βαθµούς Κελσίου Σ αυτές τις θερµοκρασίες η κανάτα θα είναι ...

Page 204: ... υπ λοιπο γάλακτος απ το σωληνάκι παραγωγής αφρού Πριν τον καθαρισµ9 της µηχανής εσπρέσο 1 Θέστε εκτ ς λειτουργίας τη µηχανή εσπρέσο 2 Βγάλτε το καλώδιο της µηχανής απ την πρίζα τοίχου ή κ ψτε το ρεύµα 3 Αφήστε τη µηχανή να κρυώσει καθώς και κάθε συνδεδεµένο εξάρτηµα Καθαρισµ9ς στο σωληνάκι και καθαρισµ9ς του στοµίου παραγωγής αφρού Το σωληνάκι και το στ µιο παραγωγής αφρού πρέπει πάντα να είναι κ...

Page 205: ...αλατώσεις µπορεί είναι απαραίτητες αν στην περιοχή σας το νερ είναι σκληρ Χρησιµοποιήστε ένα συσκευασµένο προϊ ν αφαλάτωσης ή κατάλληλες ταµπλέτες απασβέστωσης για να αφαιρέσετε την κρούστα αλάτων 1 Αφαιρέστε το προστατευτικ κάλυµµα απ την κεφαλή της µηχανής Βλέπε Καθαρισµ ς του προστατευτικού καλύµµατος στα αριστερά για οδηγίες 2 Βεβαιωθείτε τι το δοχείο νερού είναι άδειο Ανακατέψτε το διάλυµα αφ...

Page 206: ...φέ Η υπο απ σταξη παράγει καφέ µε ελαφριά γεύση Εάν ο παρασκευασµένος καφές έχει υπερ αποσταχθεί ή υπο αποσταχθεί ή είναι ακριβώς πως πρέπει πολλοί είναι οι παράγοντες που επεµβαίνουν σ αυτή τη διαδικασία συµπεριλαµβανοµένης της αναλογίας καφέ στο βραστ νερ της λεπτ τητας της άλεσης της θερµοκρασίας απ σταξης και της χρονικής διάρκειας που το νερ έρχεται σε επαφή µε τον καφέ λοι αυτοί οι παράγοντε...

Page 207: ...νάδες εµπορικού µεγέθους διατηρούν καλύτερα τη θερµ τητα απ τις µικρ τερες Η µηχανή εσπρέσο παρέχει τη σωστή θερµοκρασία παρασκευής Τα υπ λοιπα τα κάνει ο barista Πριν την παρασκευή του καφέ Τα συστατικά εν9ς εξαιρετικού εσπρέσο Πριν ακ µα συνδεθεί στο ρεύµα η µηχανή εσπρέσο θα χρειαστείτε αρκετά συστατικά για να παρασκευάσετε έναν εξαιρετικ καφέ Φρέσκοι κ9κκοι καφέ Εξαιρετικ ς καφές µπορεί µ νο ν...

Page 208: ... εσπρέσο Αν ο καφές δεν είναι οµοι µορφα κατανεµηµένος στο φίλτρο το πάτηµα του θα δηµιουργήσει περιοχές µε υψηλή και χαµηλή πυκν τητα Η υψηλή πίεση του βραστού νερού θα ακολουθήσει αναπ φευκτα τη διαδροµή µε τη µικρ τερη αντίσταση ρέοντας δυνατά µέσω του καφέ µε χαµηλή πυκν τητα υπερ αποστάζοντας τα πικρά συστατικά του καφέ και ρέοντας ελαφρά µέσω του καφέ µε υψηλή πυκν τητα υπο αποστάζοντας τις ...

Page 209: ...α συµπεριληφθούν µ νο τα πιο αρωµατικά και τα λιγ τερο πικρά έλαια και αρώµατα του καφέ Ταχύτητα απ9σταξης εκαετίες εµπειρίας έχουν αποδείξει τι ο καλύτερος εσπρέσο είτε για ένα ή δύο φλιτζάνια απαιτεί γύρω στα 20 25 δευτερ λεπτα για να παρασκευαστεί Αν ο εσπρέσο σας παρασκευάζεται πιο γρήγορα ή πιο αργά απ 20 25 δευτερ λεπτα και έχετε εφαρµ σει καλή τεχνική πατήµατος ρυθµίστε το µείγµα καφέ Αλέστ...

Page 210: ...ve Εσπρέσο µε µισή ποσ τητα γάλακτος ζεσταµένο µε ατµ και µισή χυµένη απ πάνω Espresso Con Panna Εσπρέσο µε µικρή ποσ τητα σαντιγί Espresso Lungo Εσπρέσο παρασκευασµένο µε µεγαλύτερη απ τη συνηθισµένη ποσ τητα νερού Αυτή η τεχνική παράγει εσπρέσο µε περισσ τερη καφεΐνη πιο αραι πιο ανοιχτ χρωµο και λιγ τερο πηχτ απ τι ο κανονικ ς Για να παρασκευάσετε εσπρέσο lungo αποστάξτε 45 ml χρησιµοποιώντας τ...

Page 211: ...σµα ατυχηµατος µετατροπής κακής χρήσης κατάχρησης ή εγκατάστασης λειτουργίας χι σύµφωνα µε τους τοπικούς ηλεκτρολογικούς καν νες Η KITCHENAID ΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Για επισκευές επικοινωνήστε Οικιακ ς Εξοπλισµ ς ΑΕΒΕ Αγαµέµνονος 47 Καλλιθέα 176 75 Αθήνα Τηλ 30 210 94 78 122 Φαξ 30 210 94 15 586 Service 30 210 94 78 773 www KitchenAid com Service FOR THE WAY IT S MADE Σήµα κατατε...

Page 212: ......

Page 213: ...stered Trademark of KitchenAid U S A Trademark of KitchenAid U S A 2005 All rights reserved Specifications subject to change without notice 4760dZw605 KitchenAid Europa Inc Nijverheidslaan 3 Box 5 B 1853 Strombeek Bever BELGIUM ...

Reviews: