background image

50

Entsorgung / Disposal / Likvidace / Utylizacja

Umweltschäden durch falsche Entsorgung.

 

f

Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert 
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.

Hinweis

Environmental damage due to improper disposal.

 

f

Proper disposal serves as environmental protection and prevents possible 
harmful effects to humans and the environment.

Notice

Entsorgung / Disposal / Likvidace / Utylizacja

Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen 
Union:

 

 

Innerhalb der Europäischen Union wird für elektrisch betriebene Geräte die

 

 

Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie

 

 

2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das 

 

 

Gerät nicht mehr mit dem kommunalen Müll oder Hausmüll entsorgt werden.

 

 

Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen 

 

 

kostenlos entgegengenommen. Die Produktverpackung besteht aus recycling-

 

 

fähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der 

 

 

Wiederverwertung zu.

9     Disposal

Information on the disposal of electrical and electronic equipment in the European Union:

                          

Within the European Union, the disposal of electrically operated equipment is 

 

 

governed by national regulations based on the EU Directive 2012/19/EU on 

 

 

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). In accordance with this, 

 

 

the device must no longer be disposed of with municipal waste or household 

 

 

waste. The device is accepted free of charge at municipal collection points or

 

 

recycling centers. Product packing consists largely of recyclable materials. 

 

 

Dispose of it in an environmentally friendly manner and bring it in for 

 

 

recycling.

Summary of Contents for 873 330 904

Page 1: ... Netzteil mittig des Rahmens Assembly with power supply central in the top frame Síťová část uprostřed rámu Zasilacz sieciowy w centralnej części ramy Variante 2 Variant 2 Varianta 2 Wariant 2 Netzteil außerhalb des Rahmens Assembly with power outside of the top frame Síťová část uprostřed rámu Zasilacz sieciowy poza ramą ...

Page 2: ...of such graphics photos and texts in other electronic or printed publications for example is not permitted without the express consent of Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH Copyright Copyright Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH 2018 Všechny vyobrazené fotografie grafiky a texty podléhají ochraně autorských práv Kopírování nebo používání takové grafiky fotografií a textů v jiných např elektronických nebo...

Page 3: ...dfunktionen Basic functions Základní funkce Podstawowe funkcje 27 5 3 Erweiterte Funktion Extended functions Rozšířená funkce Rozszer zone funkcje 30 5 4 Zusatzfunktionen des Memory Handschalters Additional function of the memory manual switch Dodatečné funkce ručního spínače paměti Dodatkowe funkcje przełącznika ręcznego z funkcją zapamiętywania32 5 4 1 Memoryposition speichern Saving a memory po...

Page 4: ...výrobních nastavení Przywracanie ustawień fabrycznych 46 7 Servicefunktion Service functions Servisní funkce Funkcja ser wisu 48 7 1 Sicherheit Safety Bezpečnost Bezpieczeństwo 48 8 Reinigung Cleaning Čištění Czyszczenie 49 9 Entsorgung Disposal Likvidace Utylizacja 50 10 Fehler Codes System From FW0 2 3 52 11 Notizen Notes Poznámky Notatki 55 ...

Page 5: ...ecision and has passed numerous quality and safety checks to ensure troub le free and safe operation You can significantly contribute your long term satisfaction with your LifeUP Pro model Vážený zákazníku výběrem LifeUP Pro jste se rozhodl pro technicky vysoce vyspělý podstavec stolu s elektrickým nastavením Váš LifeUP Pro byl u nás vyroben s maximální pečlivostí a přesností a prošel četnými kontr...

Page 6: ...prosimy zwracać się do naszego działu pomocy technicznej Telefon 49 7023 108 0 Telefax 49 7023 108 110 E Mail info ergonomie kesseboehmer de Geben Sie bei Supportanfragen immer die Artikelnummer gemäß Typenschild an For support inquiries always quote the article number according to the label Jestliže se obrátíte na naši podporu vždy uveďte číslo výrobku podle výrobního štítku Kontaktując się z dzi...

Page 7: ...den sind immer zu beachten 4 Eigenmächtige Veränderungen am LifeUP Pro schließen eine Ha ung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Das Netzteil darf ausschließlich mit Kesseböhmer Füh rungssäulen eingesetzt werden 5 Bewahren Sie die Montage und Bedienungsanleitung in der Nähe des Gerätes auf 6 Die Steuerung kann von Kindern ab 14 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen ...

Page 8: ...ektrischen Einrichtungen darf nur vom Personal des Herstellers durchgeführt wer den 13 Bei Funktionsstörungen wie zum Beispiel Rauch oder Geruchsentwicklung ungewöhnliche Geräusche oder bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen darf das Gerät nicht weiter betrieben werden Ziehen Sie den Netzstecker In keinem Fall darf der Tisch überlastet werden Wenn Sie diese Hinweise stets beachten werden Sie am...

Page 9: ...tten ded with the table support Children cannot estimate the danger of the force that the table support has 7 To avoid any danger of jamming or crushing it is necessary to keep a minimum distance of 25mm to the moving parts 8 The assembly site should be dry dust free and without direct sunlight Make sure that no liquid enters the column unit or power supply as this could cause electrical shock or ...

Page 10: ...Návod na montáž a obsluhu uložte v blízkosti zařízení 6 Děti od 14 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností příp znalostí mohou ovládání používat když jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití a porozuměly hrozícím nebezpečím Nenechávejte děti s tímto podstavcem stolu bez dozoru Děti nemohou posoudit nebezpečí které vychází ...

Page 11: ...om vám poradili 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ważne wskazówki bezpieczeństwa 1 Składanie i użytkowanie LifeUP Pro musi odbywać się zgodnie z instrukcją montażu i obsługi w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zranienia 2 Stelaż stołu LifeUP Pro nadaje się wyłącznie do zastosowań jako ergonomiczna możliwość regulacji do biurek przy zachowaniu podanych w niniejszej instrukcji montażu m...

Page 12: ...he niezakurzone i nienarażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Do wnętrza kolumny i zasilacza sieciowego nie może przedostać się żadna ciecz gdyż grozi to porażeniem elektrycznym lub zwarciem 9 Czas załączania wynosi 2 minuty dla ON i 18 minut dla OFF względnie 0 5 minuty dla ON i 9 minut dla OFF Przewody zasilania elektrycznego nie mogą być narażone na zgniatanie zaginanie lub nacią...

Page 13: ...2 szt Fußausleger foot Patka Stopa 2Stk 2pcs 2 ks 2 szt Optional volitelný opcjonalny Fußausleger foot Patka Stopa 2Stk 2pcs 2 ks 2 szt Höhenversteller leveler glide Nastavení výšky Regulacja wysokości 4Stk 4pcs 4 ks 4 szt Paket Package Balík Zestaw 2 Typ Type Verstell U adjustment U Nastavovací jednotka Regulacja U 1Stk 1pcs 1 ks 1 szt Plattenrahmen tube frame Deskový rám Rama blatu 1200 1800 2St...

Page 14: ...tk 1pcs 1 ks 1 szt optional volitelný opcjonalny Halbrundschraube button head screw Šroub s půlkulatou hlavou Śruba z łbem półokrągłym ø5 x 60 12Stk 12pcs 12 ks 12 szt Halbrundschraube button head screw Šroub s půlkulatou hlavou Śruba z łbem półokrągłym ø5 x 25 34Stk 34pcs 34 ks 34 szt Zylinderschraube mit Innensechskant cylinder screw with hexagon socket Šroub v válcovou hlavou s vnitřním šestihr...

Page 15: ...ieren When using a table top with a thickness of less than 25 mm thread inserts and matching screws need to be mounted Desky stolu s tloušťkou menší než 25 mm třeba vybavit závitovými vložkami a namontovat pomocí příslušných šroubů Blaty o grubości mniejszej niż 25 mm należy wyposażyć we wkładki z gwintem inserty i przymocować odpowiednimi śrubami 1 2 ø5 x 25 16x 50 5mm 1200 1400 1600 1800mm ...

Page 16: ...16 Montage Assembly Montáž Montaż 3 m i n 2 0 m m m a x 8 0 0 m m ø5 x 25 8x 1200mm 4 ...

Page 17: ...17 Montage Assembly Montáž Montaż 5 6 Säule mit Schwung kra voll einrasten Engage the column firmly with momentum Sloupek rychlým pohybem rázně zaklapněte Zatrzasnąć kolumnę używa jąc większej siły ...

Page 18: ...18 Montage Assembly Montáž Montaż 7 eingerastet click into place zaklapnuto zatrzaśnięta 8 M8 x 16 8x max 12Nm 4x ...

Page 19: ...central of the top frame Montáž se síťovou částí uprostřed rámu Montaż w przypadku zasilacza sieciowego w centralnej części ramy 4 1 Montagevorschlag Suggested installation Návrh montáže Propozycja montażu 9 ø5 x 25 2x 2x ø4 x 16 17 3 mm 0 681 59 9mm 2 358 Side Edge Front Edge 50 mm 1 969 43 8mm 1 724 ...

Page 20: ...ażu optional volitelný opcjonalny Montage mit Netzteil außerhalb des Rahmens Assembly with power supply outside of the top frame Montáž se síťovou částí mimo rámu Montaż z zasilaczem sieciowym poza ramą 9 ø5 x 25 2x 2x ø4 x 16 137 25 mm 5 382 46 mm 0 551 59 65 mm 2 230 2 4 7 3 m m 0 9 7 Front Edge Side Edge ...

Page 21: ...21 Montage Assembly Montáž Montaż 10 11 ø5 x 25 8x 12x ø5 x 60 optional volitelný opcjonalny ...

Page 22: ...22 Montage Assembly Montáž Montaż 4x 12 12 1x 4x ø4 x 16 1x ø4 x 16 ...

Page 23: ...dlagenabgleich ist abgeschlossen Gefahr leichter oder mäßig schwerer Verletzungen durch Quetschungen Die Kollisionserkennung ISP ist während des Start und Resetvorgangs inaktiv Dies kann zu leichten oder mäßig schweren Verletzungen durch Quetschungen führen f Stellen Sie sicher dass sich keine Personen oder Gegenstände im Bewegungsbereich der Tischplatte befinden WARNUNG f Wenn Ihr LifeUP Pro Syste...

Page 24: ...e Risk of minor or moderate injury through crushing Collision Detection ISP is inactive during start up and reset processes This may lead to minor or moderate injury through crushing f Ensure that no persons or objects are in the table s range of motion WARNUNG f If your LifeUP Pro system has been parameterized with additional stopping points e g a Safety Area or Container Stop Position repeat Ste...

Page 25: ...nění pohmožděním Rozpoznání kolize ISP není během procesu startu a resetování aktivní Toto může vést k lehkým nebo středně těžkým zraněním pohmožděním f Zajistěte aby se v prostoru pohybu desky stolu nenacházely žádné osoby nebo předměty Výstraha f Při prvním uvedení do provozu se musí po zasunutí síťového kabelu nejprve 10 sekund počkat až potom provést reset Rychle se rozsvítí zelená LED jako zn...

Page 26: ... obrażeń w wyniku zgniecenia Wykrywanie kolizji ISP jest nieaktywne podczas procedury uruchamiania i resetu Może to prowadzić do lekkich lub umiarkowanie ciężkich obrażeń w wyniku zgniecenia f W strefie przemieszczania się blatu nie mogą przebywać żadne osoby lub przedmioty 2VWU HĪHQLH f Podczas pierwszego uruchomienia po podłączeniu kabla sieciowego należy najpierw zaczekać 10 sek aby przeprowadzi...

Page 27: ...Tischplatte nach oben 1 Drücken Sie die Taste AUF des Handschalters 2 Halten Sie die Taste solange gedrückt bis die gewünschte Tischplattenhöhe erreicht ist Tischplatte nach unten 1 Drücken Sie die Taste AB des Handschalters 2 Halten Sie die Taste solange gedrückt bis die gewünschte Tischplattenhöhe erreicht ist 1 2 3 4 SAVE Der Handschalter sollte nicht unterhalb oder in direkter Nähe von Metallt...

Page 28: ...ight is reached Table top down 1 Press the DOWN button on the hand switch 2 Keep the button pressed until the desired table top height is reached The table top moves up or down until you release the button or until the maximum or minimum height of the table top is reached Notice The hand switch was tested for interference immunity against high frequent electromagnetic fields according to EC default...

Page 29: ... Blat w dół 1 Naciśnij przycisk DÓŁ na przełączniku ręcznym 2 Przytrzymuj przycisk aż do uzyskania żądanej wysokości blatu Deska stolu se pohybuje nahoru příp dolů tak dlouho dokud tlačítko neuvolníte nebo dokud není dosažena maximální příp minimální výška desky stolu 8SR RUQČQt Ruční spínač by se neměl namontovat pod kovové části nebo do jejich přímé blízkosti 8SR RUQČQt Ruční spínač byl zkontrol...

Page 30: ...eously for 10 sec only possible in Container Stop is now active lower half of stroke Shelf stop on Move the table to the desired position and of Then press UP DOWN button simultaneously for 10 sec only possible in Shelf Stop is now active upper half of stroke Blat przemieszcza się w górę lub w dół do momentu zwolnienia przycisku albo do osiągnięcia maksymalnej lub minimalnej wysokości blatu Wskazó...

Page 31: ...é jen v horní Zastavení poličky je aktivní polovině zdvihu 5 3 Rozszerzone funkcje Aktywacja i dezaktywacja Przemieścić stół do wymaganej pozycji funkcji zatrzymania dla Następnie nacisnąć jednocześnie przyciski GÓRA DÓŁ i kontenera przytrzymać przez ok 10 sek możliwej tylko w dolnej Funkcja zatrzymania dla kontenera jest aktywna połowie suwu Aktywacja i dezaktywacja Przemieścić stół do wymaganej ...

Page 32: ...liche Memorytaste Anschließend bewegt sich die Tischplatte bis die gewünschte Höhe der Tischplatte erreicht ist Wenn Sie die Taste loslassen bevor die Memoryposition erreicht ist stoppt der Tisch f Lassen Sie die Memorytaste los Das Display zeigt die Höhe der Tischplatte an 5 4 3 Ändern der Anzeigeeinheit CM BZW ZOLL Changing the height display cm inch Změna zobrazovací jednotky cm příp palec Zmia...

Page 33: ... Memory Position Key The display shows S 2 A er about two seconds the Table Top height is displayed again 5 4 2 Adjusting the table to a memory position f Press and hold the required Memory Position Key e g 2 The Table Top will move until the saved Table Top height has been reached If you release the Key before the Memory Position is reached the table will stop f Release the Memory Position Key Re...

Page 34: ...t is now set to cm 5 4 4 Container stop and shelf stop positions f Press the UP or DOWN button to move the tabletop to the desired position f Press and hold the memory key for 10 seconds The shelf stop container stop position is saved 5 4 Dodatečné funkce ručního spínače paměti 5 4 1 Uložit pozici v paměti f Pohybujte stolem do požadované výšky Displej zobrazí výšku desky stolu f Stiskněte tlačítk...

Page 35: ...h pozic 1 2 a tlačítko AUF Na displeji se zobrazí S a nějaké číslo f Tiskněte tlačítko AUF dokud se na displeji neobjeví S 5 Displeji zobrazí S 5 f Stiskněte tlačítko paměti Pokud byl displej dosud nastavený na cm přestaví se nyní na palec Pokud byl displej dosud nastavený na palec přestaví se nyní na cm 5 4 4 Pozice zastavení kontejneru a dorazu police f Stisknutím tlačítka NAHORU nebo DOLŮ posuň...

Page 36: ...świetlać wysokość blatu stołu zarówno w centymetrach jak i w calach Wyświetlaną jednostkę długości można zmienić w następujący sposób f Wciśnij jednocześnie przyciski pamięci 1 2 i przycisk GÓRA Wyświetlacz pokaże S i liczbę f Wciśnij przycisk GÓRA aż na wyświetlaczu pojawi się S 5 Wyświetlacz pokaże S 5 f Wciśnij przycisk zapisywania Jeśli wyświetlacz był do tej pory ustawiony na cm zostanie prze...

Page 37: ...e Aktion zu wiederholen Trennen Sie das LifeUP Pro System von der Stromversorgung Bei Verwendung eines Power Hubs Trennen Sie den Power Hub vom Netzanschluss Überprüfen Sie die Stromversorgung auf Über hitzung Lassen Sie es bei Bedarf abkühlen Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen und schließen Sie das System wieder an Wenn das Problem weiterhin besteht Führen Sie ein Endlagenabgleich durch siehe ...

Page 38: ...for 5 seconds Then try to repeat the action again Disconnect all components from the Power Hub Disconnect the Power Hub from the Mains Check the Power Hub for overheating Let cool if necessary Check all connections and reconnect the system If problem persists Perform a Position Reset Procedure Chapter 5 1 Contact Kesseböhmer Green Light Blinking System Start up Reset in Progress Duty Cycle Exceede...

Page 39: ...ojení najdete na obr 9 na straně 21 Bliká červené světlo Výstraha systémová chyba Uvolněte všechna tlačítka a počkejte 5 se kund Potom zkuste akci zopakovat Odpojte systém LifeUP Pro od napájení elekt rickým proudem Při použití napájecího rozbočovače Odpojte napájecí rozbočovač od síťové přípojky Zkontrolujte zda se napájecí zdroj nepřehřívá V případě potřeby ho nechte vychladnout Zkontrolujte vše...

Page 40: ...tlo bliká rychle zeleně Je potřebné vyrovnání kon cových poloh Proveďte vyrovnání koncových poloh 5 5 Informacje systemowe Informacje systemowe są przekazywane za pomocą pulsującej kontrolki LED na przełączniku ręcznym Możliwe są przy tym następujące sygnały Sygnał Komunikat Konieczne środki Brak światła System pracuje normalnie Nieprawidłowo podłączony system System LifeUP Pro można używać normal...

Page 41: ... system Jeżeli problem występuje nadal przeprowadzić wyrównanie położeń krań cowych patrz rozdział 5 1 Skontaktować się z firmą Kesseböhmer Światło pulsuje na zielono Uruchamianie systemu Resetowanie systemu Przekroczony czas włąc zania Wykryta kolizja ISP Zaczekać z następnymi krokami aż LED pr zestanie pulsować Nie naciskać żadnych przycisków Usunąć przeszkodę w systemie stołu Usunąć niepotrzebne...

Page 42: ...r Antrieb ordnungs gemäß mit allen Komponenten des Systems verbunden ist Vergewissern Sie sich dass alle Stecker richtig angeschlossen sind Wenden Sie sich an Kesseböhmer Wenden Sie sich an Kesseböhmer Der Tisch bewegt sich nur nach unten Es gab einen Stromausfall während der Tisch in Bewe gung war Die Stromversorgung wur de während der Bewegung des Geräts getrennt Reset ist erforderlich Antrieb i...

Page 43: ... Actuator is properly connected to all components of the system Ensure that all plugs have been connected properly Contact Kesseböhmer Contact Kesseböhmer The table only moves slowly down wards There was power failure while the table was in motion The Power Hub was dis connected while the device was in motion Reset required The Actuator is defective Perform a Position Reset Procedure see Chap ter ...

Page 44: ...emi součástmi systému Ujistěte se že jsou všechny konektory připoje ny správně Obraťte se na společnost Kesseböhmer Obraťte se na společnost Kesseböhmer Stůl se pohy buje pouze dolů Došlo k výpadku proudu když byl stůl v pohybu Napájení proudem bylo během pohybu zařízení odpojeno Je potřebný reset Pohon je vadný Proveďte vyrovnání koncových poloh viz kapitola 5 1 Provedení vyrovnání koncových polo...

Page 45: ...stemu Upewnić się czy wszystkie wtyczki są prawi dłowo podłączone Skontaktować się z firmą Kesseböhmer Skontaktować się z firmą Kesseböhmer Stół prze mieszcza się tylko w dół Podczas przemieszczania stołu wystąpił brak zasi lania Zasilanie elektryczne zostało przerwane gdy urządzenie było w ruchu Wymagany jest reset Uszkodzony napęd Przeprowadzić wyrównanie położeń krań cowych patrz rozdział 5 1 Prz...

Page 46: ...nzeige S 0 erscheint Das Display zeigt S 0 an Drücken Sie die Speichertaste Das LifeUP Pro System ist auf die Werkseinstellung zurückgesetzt Es befindet sich nun in demselben Zustand wie bei der Erstinbetriebnahme 6 Factory reset To reset the LifeUP Pro System to its Factory Settings with a Basic Handset Press the UP and DOWN button simultaneously then release Press and hold the UP and DOWN button ...

Page 47: ...DM byl nyní resetován na tovární nastavení Nyní je ve stejném stavu jako když byl poprvé uveden do provozu 6 Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień fabrycznych systemu LifeUP Pro za pomocą przełącznika ręcznego Nacisnąć jednocześnie przyciski GÓRA DÓŁ i puścić Nacisnąć przyciski GÓRA DÓŁ i przytrzymać przez 10 sek LED świeci się na czerwono Gdy LED zacznie pulsować zwolnić przycis...

Page 48: ... resetting the collision protection ISP Intelligent System Protection is inactive f Make sure that no objects or persons are in the danger zone safety distance 25 mm and that they do not reach into the danger zone DANGER Nebezpečí pohmoždění a pořezání Při vrácení ovládání na výrobní nastavení a při resetu není ochrana před kolizí ISP aktivní f Dbejte na to aby se v nebezpečném prostoru bezpečnost...

Page 49: ...i i złącza wtykowe muszą być wolne od kurzu f Układ sterowania i przełącznik ręczny należy czyścić suchą miękką szmatką Property damage due to improper cleaning f Do not use solvents or abrasives f Use only dry so cloths for cleaning CAUTION Sachbeschädigung durch falsche Reinigung f Verwenden Sie keine Lösungs oder Scheuermittel f Verwenden Sie für die Reinigung ausschließlich trockene weiche Tüc...

Page 50: ...rf das Gerät nicht mehr mit dem kommunalen Müll oder Hausmüll entsorgt werden Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen Die Produktverpackung besteht aus recycling fähigen Materialien Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu 9 Disposal Information on the disposal of electrical and electronic equipment in the Europ...

Page 51: ...nesmí likvidovat spolu s komunálním nebo domovním odpadem Zařízení přijímají zdarma městská sběrná místa příp recyklační dvory Obal výrobku je z recyklovatelných materiálu Zlikvidujte ho ekologicky a odevzdejte na recyklaci 9 Utylizacja Informacje o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych w Unii Europejskiej Utylizacja urządzeń o napędzie elektrycznym na terenie Unii Euro pejskiej jest...

Page 52: ...assen erneut versuchen 8 Fehler BLINKT_LANGSAM_KONT_ROT Err No Timeout für die Impulserkennung Keine Positionsrückmeldung Impulse innerhalb der konfigurierten Zeit Stop Führen Sie eine Positionsrückstellung durch 9 Beschäftigt BLINKT_LANGSAM_KONT_GRÜN hot Einschaltdauer überschritten Betriebszeit Bewegung überschreitet parametrierte Grenze Aktive Bewegung kann beendet werden neuer Fahrzyklus block...

Page 53: ...Err No Es sind zu viele oder zu wenige Antriebe angeschlossen Gewünschte Anzahl der Antriebe stimmt nicht mit der Anzahl der Antriebe innerhalb des Setups überein Kann während der Bewegung nicht passieren Schließen Sie die richtige Anzahl an Antrieben an wie im Setup angegeben 20 Fehler BLINKT_LANGSAM_KONT_ROT Err No Kurzschluss und oder Leerlauf des Motors Kurzschluss und oder Leerlauferkennung d...

Page 54: ...FET current s exceed configured limits Hard Stop Release Button try again 13 Error RED_BLINK_SLOW_CONT Err No DC Under Voltage DC voltage deceeds minimal required operating voltage for the microcontroller Hard Stop Fault cannot be stored in memory Release Button try again 14 Error RED_BLINK_SLOW_CONT Err No Out Of Sync Position of actuators is out of sync Hard Stop Release Button try again 15 Erro...

Page 55: ...55 Notizen Notes Poznámky Notatki 11 Notizen Notes Poznámky Notatki ...

Page 56: ...5 Weilheim Teck Deutschland Telefon 49 7023 108 0 Telefax 49 7023 108 110 www ergonomics world 873 330 125 0000 17 02 2021 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Technické změny vyhrazeny Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych ...

Reviews: