background image

8/07

 

Art nr K0006169

 

31 

3.2. 

ЗАСЛОНКА

 

ДЛЯ

 

НАПРАВЛЕНИЯ

 

ВТОРИЧНОГО

 

ВОЗДУХА

 

Каменка

 

оснащена

 

снимаемой

 

заслонкой

направляющей

 

вторичный

 

воздух

расположенной

 

в

 

задней

 

части

 

очага

 (

рисунки

 2A 

и

 2B). 

Каменкой

 

нельзя

 

пользоваться

 

без

 

заслонки

направляющей

 

воздух

Если

 

заслонка

 

в

 

процессе

 

эксплуатации

 

изнашивается

 (

изгибается

 

или

 

повреждается

 

иным

 

образом

), 

её

 

заменяют

 

на

 

новую

Заслонку

 

устанавливают

 

показанным

 

на

 

рисунках

 2 

A, 2 B 

образом

 

в

 

заднюю

 

часть

 

очага

 

так

чтобы

 

её

 

закрепляющая

 

деталь

 

находилась

 

на

 

опорной

 

рейке

 

огневой

 

решетки

Затем

 

устанавливают

 

огневую

 

решетку

Исправность

 

заслонки

 

надо

 

проверять

 

сравнительно

 

часто

 
3.3.  

ТОПЛИВО

 

В

 

каменках

 Kastor 

в

 

качестве

 

топлива

 

используются

 

обыкновенные

необработанные

 

дрова

желательно

 

крупно

 

наколотые

 

дрова

 

смешанных

 

сортов

 

древесины

береза

 

или

 

ольха

длиной

 

примерно

 30 

см

 

Мокрые

 

или

 

подгнившие

 

дрова

 

греют

 

плохо

В

 

очаге

 

каменки

 

нельзя

 

жечь

 

пропитанные

 

дрова

 

или

 

дрова

 

с

 

гвоздями

плиты

 

из

 

древесной

 

стружки

пластика

покрытый

 

пластиковой

 

пленкой

 

картон

 

или

 

бумагу

 – 

даже

 

при

 

зажигании

 

огня

 

в

 

очаге

 (

они

 

могут

 

повредить

 

огневую

 

решетку

). 

Не

 

заполняйте

 

очаг

 

слишком

 

мелко

 

наколотыми

 

дровами

например

щепками

 

или

 

мелкими

 

кусочками

 

дерева

так

 

как

 

при

 

их

 

сгорании

 

мгновенно

 

возникает

 

неожиданно

 

высокая

 

температура

Дрова

 

нельзя

 

хранить

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

каменки

(

Соблюдайте

 

безопасное

 

расстояние

!) 

Вносите

 

в

 

баню

 

только

 

такое

 

количество

 

дров

которое

 

помещается

 

в

 

очаге

 

за

 

один

 

раз

 

3.4. 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ПОЛЬЗОВАНИЮ

 

БАКОМ

 

ДЛЯ

 

ВОДЫ

 

В

 

зависимости

 

от

 

модели

каменка

 

может

 

быть

 

оснащена

 

баком

 

для

 

воды

Бак

 

можно

 

использовать

 

только

 

для

 

нагрева

 

воды

. 

При

 

этом

 

необходимо

 

учитывать

 

следующие

 

обстоятельства

 

если

 

в

 

очаге

 

каменки

 

горит

 

огонь

в

 

баке

 

всегда

 

должна

 

быть

 

вода

  (

по

 

крайней

 

мере

до

 

половины

 

бака

), 

 

убедитесь

что

 

кран

 

бака

 

всегда

 

плотно

 

закрыт

 

если

 

вода

 

в

 

баке

 

замерзнет

бак

 

может

 

лопнуть

Слить

 

воду

 

после

 

использования

 

каменки

 

при

 

нагреве

 

каменки

 

нагревается

 

и

 

кран

 

бака

 

для

 

воды

 
3.5. 

РЕГУЛИРОВАНИЕ

 

ТЯГИ

 

И

 

МОЩНОСТИ

 

НАГРЕВА

 

Наши

 

каменки

 

сконструированы

 

так

что

 

они

 

работают

 

наилучшим

 

образом

 

при

 

пониженном

 

давлении

 

примерно

 10-20 

Па

Если

 

дымовая

 

труба

 

слишком

 

длинная

разность

 

давлений

 

будет

 

больше

 

этого

 

промежутка

Это

 

обстоятельство

 

можно

 

выявить

 

следующим

 

образом

 

процесс

 

горения

 

не

 

регулируется

 

с

 

помощью

 

люка

 

для

 

золы

пламя

 

горит

 

в

 

соединительной

 

трубе

и

 

даже

 

в

 

дымовой

 

трубе

 

возникающий

 

при

 

горении

 

звук

 

относительно

 

силен

глядя

 

в

 

стеклянный

 

люк

можно

 

заметить

что

 

пламя

 

стремится

 

к

 

верхней

 

части

 

каменки

 

с

 

большой

 

скоростью

 

нагрев

 

бани

 

и

/

или

 

камней

 

продолжается

 

больше

 

часа

  (

хотя

 

размер

 

каменки

 

соответствует

 

кубатуре

 

бани

). 

При

 

зажигании

 

огня

 

в

 

очаге

 

заслонка

 

и

 

люк

 

для

 

золы

 

должны

 

быть

 

открыты

. 

Если

 

огонь

 

уже

 

хорошо

 

горит

тяга

 

регулируется

 

с

 

помощью

 

люка

 

для

 

золы

обычно

 

люк

 

приоткрыт

 

на

 

0.5-2 

см

Основную

 

тягу

 

можно

 

регулировать

 

и

 

с

 

помощью

 

дымовой

 

заслонки

Заслонку

 

во

 

время

 

горения

 

закрывать

 

нельзя

 – 

опасность

 

угара

! 

При

 

слишком

 

сильной

 

тяге

для

 

её

 

регулирования

 

можно

 

поставить

 

на

 

верхнюю

 

часть

 

каменки

например

камень

 

нужного

 

размера

кусок

 

огнеупорного

 

кирпича

 

или

 

пластину

 

для

 

регулирования

 

тяги

которую

 

можно

 

заказать

 

дополнительно

  (

каменки

 

серии

 Karhu). 

Если

 

этого

 

будет

 

недостаточно

необходимо

  

регулировать

 

тягу

 

с

 

помощью

 

заслонки

Тяга

 

правильная

если

 

процесс

 

горения

 

регулируется

 

с

 

помощью

 

люка

 

для

 

золы

 

и

 

если

 

пламя

 

поднимается

 

спокойно

 

прямо

 

вверх

На

 

мощность

 

нагрева

 

можно

 

влиять

 

и

 

видом

 

топлива

 

и

 

его

 

количеством

 

 

Не

 

жгите

 

в

 

каменке

 

слишком

 

длинные

 

дрова

Удлиненная

 

рама

 

люка

 

не

 

предусмотрена

 

для

 

использования

 

в

 

качестве

 

очага

Избегайте

 

нагрева

 

каменки

 

докрасна

 
3.6. 

РАСТОПКА

 

БАНИ

 

ДРОВАМИ

 

ДЛЯ

 

ОДНОГО

 

ПОЛНОГО

 

ОЧАГА

 

Положите

 

в

 

очаг

 

параллельно

 

с

 

огневой

 

решеткой

 

два

 

полена

 

поменьше

между

 

ними

 

немного

 

щепок

 

для

 

запала

и

 

зажгите

 

огонь

Затем

 

положите

 

несколько

 

поленьев

 

поперек

 

на

 

предыдущие

 

поленья

Закройте

 

люк

 

очага

 

и

 

оставьте

 

люк

 

для

 

золы

 

открытым

 

примерно

 

на

 3 

см

Когда

 

щепки

 

для

 

запала

 

успеют

 

погореть

 

примерно

 5 

минут

уложите

 

горящие

 

щепки

 

параллельно

 

с

 

огневой

 

решеткой

 

и

 

заполните

 

очаг

 

параллельно

 

с

 

огневой

 

решеткой

 

более

 

крупными

 

поленьями

Закройте

 

люк

 

очага

 

и

 

оставьте

 

люк

 

для

 

золы

 

на

 

мгновение

 

открытым

 

примерно

 

на

 3 

см

Затем

 

регулируйте

 

горение

уменьшая

 

воздушный

 

зазор

 

люка

 

для

 

золы

люк

 

должен

 

оставаться

 

открытым

 

примерно

 

на

 0,5 - 2 

см

Во

 

время

 

этой

 

фазы

 

нагрева

 

стены

 

очага

 

должны

 

в

 

верхней

 

части

 

лишь

 

на

 

некоторое

 

время

 

раскалиться

 

докрасна

Обычно

 

баня

 

нагревается

 

до

 

достаточной

 

для

 

посещения

 

температуры

 

за

 

примерно

 40-50 

минут

 

и

 

дрова

 

в

 

очаг

 

больше

 

добавлять

 

не

 

надо

.  

 
3.7. 

ПРОДОЛЖЕНИЕ

 

ТОПКИ

 

ДРОВАМИ

 

ДЛЯ

 

ВТОРОГО

 

ПОЛНОГО

 

ОЧАГА

 

В

 

зависимости

 

от

 

времени

проведенного

 

в

 

бане

температурных

 

условий

 

и

 

пр

может

 

оказаться

 

необходимым

 

добавить

 

дров

 

в

 

очаг

 

еще

 

второй

 

раз

Когда

 

первый

 

полный

 

очаг

 

дров

 

обуглится

  (

за

 40-60 

минут

если

 

тяга

 

оптимальная

), 

очаг

 

заполняют

 

более

 

крупными

 

поленьями

 

параллельно

 

с

 

огневой

 

решеткой

 

либо

 

в

 

полном

 

объеме

либо

 

частично

Если

 

в

 

баню

 

идут

 

не

 

сразу

можно

 

люк

 

для

 

золы

 

закрыть

 

или

 

оставить

 

открытым

 

лишь

 

на

 

несколько

 

миллиметров

Полный

 

очаг

 

дров

 

будет

 

так

 

гореть

 

достаточно

 

долго

Идя

 

в

 

баню

надо

 

добавить

 

в

 

очаг

 

Summary of Contents for K Series

Page 1: ...English Page 14 We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace Fireplace hearts from KASTOR are renowned for their high quality and long life SAVE THESE INSTRUCTIONS After i...

Page 2: ...k n Mukana olevat kannet kuuluvat muihin reikiin my s takasein ss olevassa rei ss on oltava kansi Katso ett arina ja ilmanohjauslevy kohta 3 2 ovat paikoillaan Polta muutama kova pes llinen puita N in...

Page 3: ...i Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava my s kohdan 2 3 ohjeet Ep selviss tapauksissa on k nnytt v paikallisten viranomaisten puoleen 2 5 ASENNUS SEIN N L PIKIUKAAN JA KEHYKSEN SOVITTA...

Page 4: ...lella Noudata lis ksi savupiipun ohjeita Noudata em suojam r yksi Kastor Oy ei vastaa eik takaa muiden valmistajien savupiippujen sopivuutta ja toimivuutta kiukaidensa yhteydess eik luonnollisestikaan...

Page 5: ...assa olevan taivutuksen alle Kokeile s dint siirt m ll ett s din ja s ili liikkuvat kiinnit vesihana edell ohjeen 2 9 2 mukaan 3 KIUKAAN K YTT 3 1 YLEIST Kastor kiuas on k ytt valmis esipolta kiuas ul...

Page 6: ...hkua vain jonkin aikaa yl osaltaan punaisena Normaalisti voit menn saunomaan n 40 50 min kuluttua eik puita tarvitse en lis t 3 7 L MMITYKSEN JATKAMINEN TOISELLA PES LLISELL Kylpemisen m r st kylmist...

Page 7: ...utta kiuaskivet eiv t ehdi mukaan 19 Onko kiuaskivi liikaa vrt kohdat 12 ja 13 20 Onko kiuas mitoitettu liian suureksi katso valintaohjeita esitteest pid tuuletusventtiili auki liiallisen kuumuuden po...

Page 8: ...p den bakre r k ppningen i locket eller i ppningen i bakre v ggen I KSIL modeller p motsvarande s tt p ugnens lock i ppningen n rmast v ggen T ck de vriga ppningarna med de medf ljande locken ven ppn...

Page 9: ...asturummet skall n 250 mm framf r ugnen 250 mm vid sidorna och 250 mm bak t eller vid sidorna och bakom ugnen nda fram till den isolerade v ggen I fr ga om brandskydd framf r luckan skall man ocks bea...

Page 10: ...r till Kastor ugnar eller fungerar tillsammans med dem Naturligtvis r Kastor Oy inte heller ansvarig f r deras kvalitet 2 7 VENTILATION OCH V DRING AV BASTUN S ventilation eller naturlig ventilation i...

Page 11: ...f r bastubad f rv rm bastuugnen ute efter att stenmagasinet och den eventuella vattenbeh llaren har fyllts F rs kra dig om att reglerskivan f r sekund rluft r p plats enligt punkt 3 2 Karhu serien F r...

Page 12: ...cirka 40 50 minuter och mera ved beh vs inte 3 7 ATT FORTS TTA ELDA MED EN ANDRA OMG NG VED Beroende p antalet badare kalla f rh llanden osv kan man eventuellt beh va elda en omg ng till Efter att den...

Page 13: ...ngden f r stor Jfr punkterna 12 och 13 20 Har man valt en f r stor ugn Se anvisningar i broschyren ppna friskluftsventilen f r att leda ut extra v rme s att ven stenarna hinner bli varma medan bastun...

Page 14: ...ed with the heater including the opening in the back of the heater Make sure that the fire grate and the air deflector section 3 2 are in position Light a fire in the heater and burn a couple of fire...

Page 15: ...ble material brickwork concrete etc Both for the steam room and the room where the fire door is located acceptable insulation is usually provided by a 60 mm thick cast concrete slab ensure moisture re...

Page 16: ...extension pipes can be sawn to required length The flue damper is installed at the lower end of the chimney Then continue with insulated chimney modules The insulated part of the chimney must extend...

Page 17: ...ig 4 Insert the adjusting pin screw into the hole from under the frame so that the hook of the adjusting pin on the side facing the tank points upwards Insert the washer and nut onto the screw and tig...

Page 18: ...atures on a regular basis 3 6 TAKING SAUNA WITH ONE FIRE BOXFUL OF LOGS Place two smallish sticks of wood in the fire box aligned with the grate bars with some kindling in between Then place a couple...

Page 19: ...pletion 16 Is the heater being used correctly see steps 9 to 11 17 Is the heater capacity correct see the brochure for advice 18 See steps 7 10 12 13 and 14 The sauna gets hot fast but the stones do n...

Page 20: ...Komplektis sisalduvad kerise teiste avade katmiseks m eldud kaaned kaetud peab olema ka kerise tagaseinas olev ava J lgige et tulerest ja hujuhtimisplaat punkt 3 2 oleksid igesti paigaldatud P letage...

Page 21: ...endatud luugiosa alla on piisav kui valatakse 60 mm paksune betoonplaat hoolitsege tekkiva niiskuse rajuhtimise eest Leiliruumi poolse p randa tulekindlast materjalist osa peab ulatuma 250 mm v rra ke...

Page 22: ...a Siiber paigaldatakse korstna alumisse ossa Selle pealt j tkatakse isolatsiooniga varustatud korstnaga Isolatsiooniga korsten peab ulatuma v hemalt 400 mm vahelaest allapoole J rgige ka korstna paiga...

Page 23: ...lumiselt k ljelt nii et regulaatori konksuga pool oleks paagi poolel suunatud lespoole Paigaldage kruvile seib ja mutter ning pinguldage nii et regulaator saaks liikuda kuid mitte liiga kergesti Keera...

Page 24: ...AUNASK IK HE AHJUT IE PUUDEGA Asetage tulekoldesse kaks v iksemat s tepuud tuleresti suunas vahele veidi paberit vms millega puud s data Seej rel paigutatakse m ned puud viltu nende peale Sulgege luuk...

Page 25: ...o C alles u aasta m dudes 16 Kas kerist kuumutatakse igel viisil vaata punktid 9 11 17 Kas kerise suurus on valitud juhiseid j rgides vt valikujuhised bro rist 18 Vaata punktid 7 10 12 13 ja 14 Saun k...

Page 26: ...8 07 Art nr K0006169 26 KASTOR K 007 KL 16 KL 16VE KARHU KL 12 KL 20 KL 27 KL 37 JK KSIL 20 27 37 7 1 Kastor 2 2 1 KSIL 3 2 2 2 10 NB 2 3 350 C...

Page 27: ...8 07 Art nr K0006169 27 500 1000 1200 50 75 1 7 30 150 100 400 1 2 4 50 1000 1200 Kastor 100 400 5 100 400 1 2 4 2 4 60 400 250 250 NB 60 2 3 60 400 250 250 2 3...

Page 28: ...8 07 Art nr K0006169 28 2 5 KL 12 20 27 37 JK 2 6 J 10 20 2 3 5 10 5 2 5 1 KSIL 20 27 37 JK 2 6 2 10 20 5 2 3 2 10 3 2 3 2 6 KSIL 2 3 Kastor 45...

Page 29: ...8 07 Art nr K0006169 29 2 3 2 6 1 KASTOR Kastor Kastor 400 Kastor Oy 2 7 70 140 2 2 1 50 70 140 2 2 7 1 70 140 2 70 140 2 2 8 2 8 1 KSIL KL 16 2 8 2 KL 16 KL 16JK KL 16VE 2 8 1...

Page 30: ...8 07 Art nr K0006169 30 2 8 1 KL 12 20 27 37 2 8 1 KSIL 20 27 37 3 2 9 2 9 1 2 9 2 1 2 9 3 KL 16VE 4 2 9 2 3 3 1 Kastor 3 2 Kastor Kastor...

Page 31: ...8 07 Art nr K0006169 31 3 2 2A 2B 2 A 2 B 3 3 Kastor 30 3 4 3 5 10 20 1 0 5 2 Karhu 3 6 3 5 3 0 5 2 40 50 3 7 40 60...

Page 32: ...3 8 2 6 K 007 4 1 2 3 4 5 6 7 3 5 8 100 120 9 10 3 5 11 2 8 12 13 14 5 10 15 80 C 16 9 11 17 18 7 10 12 13 14 19 12 13 20 21 22 10 17 23 24 5 KASTOR 6 KASTOR OY Tehtaankatu 15 11710 Riihim ki tel 019...

Page 33: ...8 07 Art nr K0006169 33...

Page 34: ...8 07 Art nr K0006169 34...

Page 35: ...8 07 Art nr K0006169 35...

Page 36: ...8 07 Art nr K0006169 36...

Page 37: ...8 07 Art nr K0006169 37...

Page 38: ...8 07 Art nr K0006169 38...

Page 39: ...8 07 Art nr K0006169 39...

Page 40: ...8 07 Art nr K0006169 40...

Reviews: