KASTOR K Series Installation And Operating Instructions Manual Download Page 8

8/07

 

Art nr K0006169

 

 

ANVISNINGAR FÖR  
KASTOR-BASTUUGNAR 
 
 

   

 

 

 

 

K-007, KL-16, KL-16VE,  
KARHU-SERIEN KL-12, KL-20,  
KL-27, KL-37. 
KSIL-20/27/37 

7

 

1. VIKTIG INFORMATION  
Ugnarna är avsedda endast för uppvärmning av 
basturum. 

‰

 

Förvara anvisningarna alltid i närheten av ugnen och 
läs dem noga innan några som helst åtgärder vidtas.  

‰

 

I montering, installation och användning skall 
man följa dessa anvisningar och 
myndigheternas bestämmelser. Försummelse 
kan förorsaka risksituationer och skador!
 

‰

 

Bastuugnar får inte användas för andra ändamål
t.ex. torkning av kläder, hård uppvärmning under 
byggnadsskede, rökning av kött mm. 

‰

 

Ugnen får inte heller täckas på något som helst sätt 
under användning eller medan den är varm.  

‰

 

Om ugnen står oanvänd och utsatt för fukt (t.ex. i 
fritidsbostad som inte är uppvärmd), skall den 
kontrolleras före användning med hänsyn till 
eventuella korrosionsskador. 
 

‰

 

Före eldning skall man försäkra sig om att draget i 
rökkanalen är tillräckligt och att ugnen är hel.  

‰

 

Kastor-ugn är ett uppvärmningsaggregat vars effekt 
baserar sig på att den lagrar värme som den sprider 
kring sig genom luftcirkulation och strålning. Därför 
blir 

ytorna, handtaget på luckan och 

vattenbehållaren samt speciellt stenarna heta, så 
man skall akta sig. 
 

‰

 

Sjöklimat kan förkorta ugnens livslängd. Ugnen 
får inte ha beröring med saltvatten, som inte skall 
användas för badkastning. Kom ihåg att även 
brunnsvatten vid havet kan innehålla salt.  

‰

 

I modeller med vattenbehållare blir vattnet kokande 
hett. Kokande vatten och ånga förorsakar 
brännskador om de kommer i kontakt med huden. 
Hett vatten får inte hanteras när andra människor 
finns i närheten. Man bör också vara mycket 
försiktig när man tar hett vatten från en kran

eftersom vattnet under vissa omständigheter kan 
upphettas över kokningspunkten. Då kan till exempel 
ett kraftigt slag med locket eller skopan på 
behållaren eller kranen orsaka en hastig 
överkokning.   

 

Myndigheterna bestämmer att sotbrand, även en 
slocknad, skall anmälas till kretsalarmcentralen.  

 

2. MONTERING OCH INSTALLATION  
 
2.1. MONTERING
 

 

Placera ugnen (utan stenar, behållaren i ugnar med 
vattenbehållare fylld med vatten

 

eller utan 

vattenbehållare) utomhus på eldhärdigt underlag.

 

  Ta bort eventuella klistermärken och skyddsplast 

från ytorna innan ugnen värms upp.  

  Montera rökröret som följer med ugnen på den 

bakre rököppningen i locket eller i öppningen i bakre 
väggen. I KSIL-modeller på motsvarande sätt på 
ugnens lock i öppningen närmast väggen. 

  Täck de övriga öppningarna med de medföljande 

locken, även öppningen i bakväggen skall täckas 
med lock.  

  Se till att rosten och reglerskivan för sekundärluft 

(punkt 3.2) är på plats.  

 

Elda några omgångar ved för att eliminera lukt. Elda 
så länge att ugnen inte längre osar.  

  Se till att även ventilationen i bastun fungerar väl 

under de första gångerna bastun värms upp.  

 
2.2. STENARNA OCH LÄGGNING AV DEM 
Lämpliga stenar är peridotit- eller olivinstenar eller 
mörkare naturstenar i storlek över 10 cm. (Obs! Lägg 
platta stenar lodrätt!
) Skura stenarna före användning. 
Fyll i stenmagasinet upp till kanten. Stenarna får inte 
läggas alltför tätt, inte heller i en hög – lägg dem 
”litet slarvigt” 
så det finns tillräckligt med luftkanaler 
mellan stenarna. Kontrollera t.ex. ett par gånger om året 
att stenarna inte är förvittrade.  
Genom stenstorlek, stenmängd och att blanda olika 
stenarter kan man justera badegenskaperna så att de 
balanserar bra med bastun och den personliga smaken. 
Eftersom dessa förhållanden aldrig är lika överallt är det 
omöjligt att ge allmängiltiga råd: bästa resultat når man 
genom att pröva sig fram.  
 
2.3. SKYDDSAVSTÅND OCH 
SKYDDSANORDNINGAR  
 
Försummelse i skyddsavstånd förorsakar brandrisk!
 
Bastuugnarna klassificeras som värmeaggregat med het 
yta, maximalt 350

o

C. Avståndet från bak- och 

sidomanteln till brännbart material skall vara minst 500 
mm, framåt 1000 mm och uppåt 1200 mm. 
Skyddsavstånden bakåt och mot sidorna kan minskas 
50 % med enkelt och 75 % med dubbelt lätt 
skyddsmaterial. Detta kan bestå av t.ex. 1 mm tjock 
metallplatta eller 7 mm tjock fiberarmerad cementplatta 
(inte pappersbelagd gipsskiva e.d.). Mellan väggen och 
skyddsplattan skall finnas en ventilationsspringa om 30 
mm. Skydden får inte heller nå ända till taket eller golvet. 
Skyddsavståndet från vattenbehållaren till brännbart 
material är 150 mm. Om bastugolvet framför ugnen är av 
brännbart material skall skyddet täcka ett område som 
når minst 100 mm från luckan åt sidan samt minst 400 
mm framför. På golv i brännbart material skall man lägga 
en metallplatta med en tjocklek om minst 1 mm. Se 
också punkt 2.4.  
Mellan ugnens bakdel eller sida och tegelvägg skall 
finnas en springa om 50 mm.  
Skyddsavstånden från oisolerade rökrör mellan ugnen 
och murstocken är 1000 mm i sidled och 1200 mm 
uppåt. Skyddsavstånden här kan minskas på 
motsvarande sätt som i fråga om själva ugnen. 

Summary of Contents for K Series

Page 1: ...English Page 14 We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace Fireplace hearts from KASTOR are renowned for their high quality and long life SAVE THESE INSTRUCTIONS After i...

Page 2: ...k n Mukana olevat kannet kuuluvat muihin reikiin my s takasein ss olevassa rei ss on oltava kansi Katso ett arina ja ilmanohjauslevy kohta 3 2 ovat paikoillaan Polta muutama kova pes llinen puita N in...

Page 3: ...i Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava my s kohdan 2 3 ohjeet Ep selviss tapauksissa on k nnytt v paikallisten viranomaisten puoleen 2 5 ASENNUS SEIN N L PIKIUKAAN JA KEHYKSEN SOVITTA...

Page 4: ...lella Noudata lis ksi savupiipun ohjeita Noudata em suojam r yksi Kastor Oy ei vastaa eik takaa muiden valmistajien savupiippujen sopivuutta ja toimivuutta kiukaidensa yhteydess eik luonnollisestikaan...

Page 5: ...assa olevan taivutuksen alle Kokeile s dint siirt m ll ett s din ja s ili liikkuvat kiinnit vesihana edell ohjeen 2 9 2 mukaan 3 KIUKAAN K YTT 3 1 YLEIST Kastor kiuas on k ytt valmis esipolta kiuas ul...

Page 6: ...hkua vain jonkin aikaa yl osaltaan punaisena Normaalisti voit menn saunomaan n 40 50 min kuluttua eik puita tarvitse en lis t 3 7 L MMITYKSEN JATKAMINEN TOISELLA PES LLISELL Kylpemisen m r st kylmist...

Page 7: ...utta kiuaskivet eiv t ehdi mukaan 19 Onko kiuaskivi liikaa vrt kohdat 12 ja 13 20 Onko kiuas mitoitettu liian suureksi katso valintaohjeita esitteest pid tuuletusventtiili auki liiallisen kuumuuden po...

Page 8: ...p den bakre r k ppningen i locket eller i ppningen i bakre v ggen I KSIL modeller p motsvarande s tt p ugnens lock i ppningen n rmast v ggen T ck de vriga ppningarna med de medf ljande locken ven ppn...

Page 9: ...asturummet skall n 250 mm framf r ugnen 250 mm vid sidorna och 250 mm bak t eller vid sidorna och bakom ugnen nda fram till den isolerade v ggen I fr ga om brandskydd framf r luckan skall man ocks bea...

Page 10: ...r till Kastor ugnar eller fungerar tillsammans med dem Naturligtvis r Kastor Oy inte heller ansvarig f r deras kvalitet 2 7 VENTILATION OCH V DRING AV BASTUN S ventilation eller naturlig ventilation i...

Page 11: ...f r bastubad f rv rm bastuugnen ute efter att stenmagasinet och den eventuella vattenbeh llaren har fyllts F rs kra dig om att reglerskivan f r sekund rluft r p plats enligt punkt 3 2 Karhu serien F r...

Page 12: ...cirka 40 50 minuter och mera ved beh vs inte 3 7 ATT FORTS TTA ELDA MED EN ANDRA OMG NG VED Beroende p antalet badare kalla f rh llanden osv kan man eventuellt beh va elda en omg ng till Efter att den...

Page 13: ...ngden f r stor Jfr punkterna 12 och 13 20 Har man valt en f r stor ugn Se anvisningar i broschyren ppna friskluftsventilen f r att leda ut extra v rme s att ven stenarna hinner bli varma medan bastun...

Page 14: ...ed with the heater including the opening in the back of the heater Make sure that the fire grate and the air deflector section 3 2 are in position Light a fire in the heater and burn a couple of fire...

Page 15: ...ble material brickwork concrete etc Both for the steam room and the room where the fire door is located acceptable insulation is usually provided by a 60 mm thick cast concrete slab ensure moisture re...

Page 16: ...extension pipes can be sawn to required length The flue damper is installed at the lower end of the chimney Then continue with insulated chimney modules The insulated part of the chimney must extend...

Page 17: ...ig 4 Insert the adjusting pin screw into the hole from under the frame so that the hook of the adjusting pin on the side facing the tank points upwards Insert the washer and nut onto the screw and tig...

Page 18: ...atures on a regular basis 3 6 TAKING SAUNA WITH ONE FIRE BOXFUL OF LOGS Place two smallish sticks of wood in the fire box aligned with the grate bars with some kindling in between Then place a couple...

Page 19: ...pletion 16 Is the heater being used correctly see steps 9 to 11 17 Is the heater capacity correct see the brochure for advice 18 See steps 7 10 12 13 and 14 The sauna gets hot fast but the stones do n...

Page 20: ...Komplektis sisalduvad kerise teiste avade katmiseks m eldud kaaned kaetud peab olema ka kerise tagaseinas olev ava J lgige et tulerest ja hujuhtimisplaat punkt 3 2 oleksid igesti paigaldatud P letage...

Page 21: ...endatud luugiosa alla on piisav kui valatakse 60 mm paksune betoonplaat hoolitsege tekkiva niiskuse rajuhtimise eest Leiliruumi poolse p randa tulekindlast materjalist osa peab ulatuma 250 mm v rra ke...

Page 22: ...a Siiber paigaldatakse korstna alumisse ossa Selle pealt j tkatakse isolatsiooniga varustatud korstnaga Isolatsiooniga korsten peab ulatuma v hemalt 400 mm vahelaest allapoole J rgige ka korstna paiga...

Page 23: ...lumiselt k ljelt nii et regulaatori konksuga pool oleks paagi poolel suunatud lespoole Paigaldage kruvile seib ja mutter ning pinguldage nii et regulaator saaks liikuda kuid mitte liiga kergesti Keera...

Page 24: ...AUNASK IK HE AHJUT IE PUUDEGA Asetage tulekoldesse kaks v iksemat s tepuud tuleresti suunas vahele veidi paberit vms millega puud s data Seej rel paigutatakse m ned puud viltu nende peale Sulgege luuk...

Page 25: ...o C alles u aasta m dudes 16 Kas kerist kuumutatakse igel viisil vaata punktid 9 11 17 Kas kerise suurus on valitud juhiseid j rgides vt valikujuhised bro rist 18 Vaata punktid 7 10 12 13 ja 14 Saun k...

Page 26: ...8 07 Art nr K0006169 26 KASTOR K 007 KL 16 KL 16VE KARHU KL 12 KL 20 KL 27 KL 37 JK KSIL 20 27 37 7 1 Kastor 2 2 1 KSIL 3 2 2 2 10 NB 2 3 350 C...

Page 27: ...8 07 Art nr K0006169 27 500 1000 1200 50 75 1 7 30 150 100 400 1 2 4 50 1000 1200 Kastor 100 400 5 100 400 1 2 4 2 4 60 400 250 250 NB 60 2 3 60 400 250 250 2 3...

Page 28: ...8 07 Art nr K0006169 28 2 5 KL 12 20 27 37 JK 2 6 J 10 20 2 3 5 10 5 2 5 1 KSIL 20 27 37 JK 2 6 2 10 20 5 2 3 2 10 3 2 3 2 6 KSIL 2 3 Kastor 45...

Page 29: ...8 07 Art nr K0006169 29 2 3 2 6 1 KASTOR Kastor Kastor 400 Kastor Oy 2 7 70 140 2 2 1 50 70 140 2 2 7 1 70 140 2 70 140 2 2 8 2 8 1 KSIL KL 16 2 8 2 KL 16 KL 16JK KL 16VE 2 8 1...

Page 30: ...8 07 Art nr K0006169 30 2 8 1 KL 12 20 27 37 2 8 1 KSIL 20 27 37 3 2 9 2 9 1 2 9 2 1 2 9 3 KL 16VE 4 2 9 2 3 3 1 Kastor 3 2 Kastor Kastor...

Page 31: ...8 07 Art nr K0006169 31 3 2 2A 2B 2 A 2 B 3 3 Kastor 30 3 4 3 5 10 20 1 0 5 2 Karhu 3 6 3 5 3 0 5 2 40 50 3 7 40 60...

Page 32: ...3 8 2 6 K 007 4 1 2 3 4 5 6 7 3 5 8 100 120 9 10 3 5 11 2 8 12 13 14 5 10 15 80 C 16 9 11 17 18 7 10 12 13 14 19 12 13 20 21 22 10 17 23 24 5 KASTOR 6 KASTOR OY Tehtaankatu 15 11710 Riihim ki tel 019...

Page 33: ...8 07 Art nr K0006169 33...

Page 34: ...8 07 Art nr K0006169 34...

Page 35: ...8 07 Art nr K0006169 35...

Page 36: ...8 07 Art nr K0006169 36...

Page 37: ...8 07 Art nr K0006169 37...

Page 38: ...8 07 Art nr K0006169 38...

Page 39: ...8 07 Art nr K0006169 39...

Page 40: ...8 07 Art nr K0006169 40...

Reviews: