background image

8/07

 

Art nr K0006169

 

12 

3.4. BRUKSANVISNINGAR FÖR VATTENBEHÅLLARE  
Vissa ugnsmodeller är försedda med vattenbehållare. 
Behållaren får inte användas för andra ändamål än 
uppvärmning av vatten
. Beakta följande:  

 

Vattenbehållaren skall alltid vara minst halvfylld med 
vatten när ugnen eldas.  

 

Försäkra dig om att kranen alltid är tätt sluten. 

  Behållaren skadas om vattnet i behållaren fryser. 

Töm vattenbehållaren efter användningen.  

 

Kranen blir het när ugnen värms upp.  

 
3.5. REGLERING AV DRAGET OCH 
VÄRMEEFFEKTEN 
 
Våra ugnar är konstruerade för att fungera på bästa 
möjliga sätt i ett undertryck om ca 10–20 Pa i 
rökkanalen. Om skorstenen är lång blir trycket ofta 
högre. Detta kan man kontrollera bland annat på följande 
sätt.  

 Omöjligt att reglera elden med askluckan, 

flammorna når ända in i anslutningsröret, till och 
med in i skorstenen. 

  Elden brusar högt, genom glasluckan kan man se 

hur flammorna stormar med stor kraft mot ugnens 
övre del. 

  Bastun och/eller stenarna blir inte badvarma på en 

timme (trots att ugnen är av rätt storlek). 

 
Rökspjället och askluckan skall vara öppna vid 
tändning
. Då veden brinner bra kan man reglera 
luftmängden med askluckan. I allmänhet skall den stå 
öppen 0,5 – 2 cm under eldning, beroende på draget. 
Draget kan också regleras med hjälp av rökspjället. 
Spjället får aldrig stängas medan man eldar, risk för 
kolos!
 
Om draget är för högt kan det också regleras genom att 
man lägger en lagom stor ugnssten, en bit av eldfast 
tegel eller en dragreglerskiva som kan fås som extra 
tillbehör inne i ugnen, ovanför den välvda flamskivan 
(Karhu-serien). Om detta inte hjälper regleras draget 
med rökspjället. Draget är lagom då elden kan 
regleras med askluckan och flammorna stiger lugnt 
uppåt
.  
Det är möjligt att påverka uppvärmningseffekten även 
genom bränslekvalitet och -mängd.  
  
Var försiktig med att elda med alltför lång ved. Den 
långa ramen för ugnsluckan är inte avsedd att 
användas som eldstad.  
Se upp för att elda så hårt att ugnen hela tiden är 
rödglödande.  
 
3.6. ATT BADA MED EN OMGÅNG VED 
Lägg i ugnen två mindre antändningsved i längdriktning 
med rosten. Lägg mellan dem tände och tänd. Lägg 
därefter ett par klabbar snett i kors ovanpå dessa. Stäng 
luckan och öppna askluckan cirka tre centimeter.  
Efter att antändningsveden brunnit dryga fem minuter 
läggs de om i riktning med rosten och eldstaden fylls 
med stadiga klabbar i samma riktning. Ugnsluckan 
stängs och askluckan får vara en stund tre centimeter 
öppen. Efter detta dämpas elden genom att minska 
springan i askluckan till 0,5–2 cm. Under denna 
eldningsfas får ugnsväggarna glöda röda bara en kortare 
tid. Normalt kan man då börja bada efter cirka 40–50 
minuter och mera ved behövs inte.  
 

3.7. ATT FORTSÄTTA ELDA MED EN ANDRA 
OMGÅNG VED
 
Beroende på antalet badare, kalla förhållanden osv. kan 
man eventuellt behöva elda en omgång till. Efter att den 
första vedomgången brunnit ner till glödbädd (40–60 
minuter vid lagom drag), fylls ugnen med stadiga klabbar 
i riktning med rosten, helt eller delvis efter behov. Om 
man inte tänker bada med det samma kan askluckan stå 
några millimeter på glänt. Nu är elden lagom stark en 
längre tid. När man så börjar bada kan man vid behov 
lägga i några klabbar till. 
3.8. RENGÖRING AV UGNEN, TÖMNING AV ASKA 
OCH SOTNING  
 
Ugnsytan kan rengöras med mild tvättmedelslösning och 
fuktig, mjuk trasa.  
För stora mängder aska förkortar livslängden på 
rosten
 och försvagar elden. Ta ut askan medan ugnen 
är kall
 alltid före nästa uppvärmning t.ex. i metallhink för 
att undvika brandrisk.  
Öppningarna på ugnstoppen (med lock) är avsedda för 
sotning. Det inre av ugnen rengörs genom dem 2–6 
gånger om året beroende på användning. Modellen K-
007 sotas så att flamskivan inne i ugnens övre del tas ut 
och läggs tillbaka efter sotning.  
Om rökröret har monterats ovanpå ugnen faller sotet ner 
i ugnen, varefter den töms.  
 
4. ATT REDA UT PROBLEMSITUATIONER  
Tycker du att ugnen eller bastun inte fungerar korrekt 
kontrollera de olika funktionerna enligt listan nedan.  
Ugnen ryker in, draget är svagt 
1.  Är rökspjället öppet? 
2.  Är anslutningsröret tätt anslutet såväl till ugnen som 

till rökkanalen (luftläckage får inte förekomma). 

3. Är den alternativa rököppningen täckt med 

medföljande lock? 

4.  Är flamskivan i ugnens övre del och anslutningsröret 

mot rökkanalen rena från sot? 

5.  Är rökkanalen fullt öppen (kanalen har inte sotats, 

snö i rökkanalen, vinterlock på skorstenen e.d.)? 

6.  Är skorstenen i skick (sprickor, förvittring)? 
7.  Är draghöjden (skorstenens höjd) tillräcklig även 

med tanke på omgivningen (nära stående träd, brant 
sluttning m.m. kräver en skorsten med en längd på 
över 3,5 meter från golvet)?  

8.  Är rökkanalen av rätt storlek? (En kanal om minst en 

halv tegel eller en rund rökkanal om 100 eller 120 
mm beroende på ugnsmodell).  

 
Stenarna blir inte tillräckligt varma  
9. Har man eldat tillräckligt (enligt anvisningen 

åtminstone en omgång stadiga, torra vedklabbar)? 

10. Är draget för hårt så att flammorna når ända in i 

anslutningsröret som glöder röd trots att ugnens 
nedre del innanför manteln inte glöder? (Se punkt 
3.5. om reglering av draget och effekten). 

11. Är draget för svagt? (Se punkterna 2–8 samt 

eldningsanvisningarna.) 

12. Är stenmängden korrekt? (Riktgivande mängd är att 

stenytan når på samma nivå som ugnskanterna, i 
mitten av ugnen bara en halv sten högre.)  

13. 

Har stenarna lagts för tätt, så att säga 
”omsorgsfullt”? (Stenarna får inte läggas noggrant 
mellan de underliggande; de måste läggas på sätt 
och vis ”slarvigt” så att det finns tillräckligt med 
luftkanaler mellan dem.) 

Summary of Contents for K Series

Page 1: ...English Page 14 We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace Fireplace hearts from KASTOR are renowned for their high quality and long life SAVE THESE INSTRUCTIONS After i...

Page 2: ...k n Mukana olevat kannet kuuluvat muihin reikiin my s takasein ss olevassa rei ss on oltava kansi Katso ett arina ja ilmanohjauslevy kohta 3 2 ovat paikoillaan Polta muutama kova pes llinen puita N in...

Page 3: ...i Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava my s kohdan 2 3 ohjeet Ep selviss tapauksissa on k nnytt v paikallisten viranomaisten puoleen 2 5 ASENNUS SEIN N L PIKIUKAAN JA KEHYKSEN SOVITTA...

Page 4: ...lella Noudata lis ksi savupiipun ohjeita Noudata em suojam r yksi Kastor Oy ei vastaa eik takaa muiden valmistajien savupiippujen sopivuutta ja toimivuutta kiukaidensa yhteydess eik luonnollisestikaan...

Page 5: ...assa olevan taivutuksen alle Kokeile s dint siirt m ll ett s din ja s ili liikkuvat kiinnit vesihana edell ohjeen 2 9 2 mukaan 3 KIUKAAN K YTT 3 1 YLEIST Kastor kiuas on k ytt valmis esipolta kiuas ul...

Page 6: ...hkua vain jonkin aikaa yl osaltaan punaisena Normaalisti voit menn saunomaan n 40 50 min kuluttua eik puita tarvitse en lis t 3 7 L MMITYKSEN JATKAMINEN TOISELLA PES LLISELL Kylpemisen m r st kylmist...

Page 7: ...utta kiuaskivet eiv t ehdi mukaan 19 Onko kiuaskivi liikaa vrt kohdat 12 ja 13 20 Onko kiuas mitoitettu liian suureksi katso valintaohjeita esitteest pid tuuletusventtiili auki liiallisen kuumuuden po...

Page 8: ...p den bakre r k ppningen i locket eller i ppningen i bakre v ggen I KSIL modeller p motsvarande s tt p ugnens lock i ppningen n rmast v ggen T ck de vriga ppningarna med de medf ljande locken ven ppn...

Page 9: ...asturummet skall n 250 mm framf r ugnen 250 mm vid sidorna och 250 mm bak t eller vid sidorna och bakom ugnen nda fram till den isolerade v ggen I fr ga om brandskydd framf r luckan skall man ocks bea...

Page 10: ...r till Kastor ugnar eller fungerar tillsammans med dem Naturligtvis r Kastor Oy inte heller ansvarig f r deras kvalitet 2 7 VENTILATION OCH V DRING AV BASTUN S ventilation eller naturlig ventilation i...

Page 11: ...f r bastubad f rv rm bastuugnen ute efter att stenmagasinet och den eventuella vattenbeh llaren har fyllts F rs kra dig om att reglerskivan f r sekund rluft r p plats enligt punkt 3 2 Karhu serien F r...

Page 12: ...cirka 40 50 minuter och mera ved beh vs inte 3 7 ATT FORTS TTA ELDA MED EN ANDRA OMG NG VED Beroende p antalet badare kalla f rh llanden osv kan man eventuellt beh va elda en omg ng till Efter att den...

Page 13: ...ngden f r stor Jfr punkterna 12 och 13 20 Har man valt en f r stor ugn Se anvisningar i broschyren ppna friskluftsventilen f r att leda ut extra v rme s att ven stenarna hinner bli varma medan bastun...

Page 14: ...ed with the heater including the opening in the back of the heater Make sure that the fire grate and the air deflector section 3 2 are in position Light a fire in the heater and burn a couple of fire...

Page 15: ...ble material brickwork concrete etc Both for the steam room and the room where the fire door is located acceptable insulation is usually provided by a 60 mm thick cast concrete slab ensure moisture re...

Page 16: ...extension pipes can be sawn to required length The flue damper is installed at the lower end of the chimney Then continue with insulated chimney modules The insulated part of the chimney must extend...

Page 17: ...ig 4 Insert the adjusting pin screw into the hole from under the frame so that the hook of the adjusting pin on the side facing the tank points upwards Insert the washer and nut onto the screw and tig...

Page 18: ...atures on a regular basis 3 6 TAKING SAUNA WITH ONE FIRE BOXFUL OF LOGS Place two smallish sticks of wood in the fire box aligned with the grate bars with some kindling in between Then place a couple...

Page 19: ...pletion 16 Is the heater being used correctly see steps 9 to 11 17 Is the heater capacity correct see the brochure for advice 18 See steps 7 10 12 13 and 14 The sauna gets hot fast but the stones do n...

Page 20: ...Komplektis sisalduvad kerise teiste avade katmiseks m eldud kaaned kaetud peab olema ka kerise tagaseinas olev ava J lgige et tulerest ja hujuhtimisplaat punkt 3 2 oleksid igesti paigaldatud P letage...

Page 21: ...endatud luugiosa alla on piisav kui valatakse 60 mm paksune betoonplaat hoolitsege tekkiva niiskuse rajuhtimise eest Leiliruumi poolse p randa tulekindlast materjalist osa peab ulatuma 250 mm v rra ke...

Page 22: ...a Siiber paigaldatakse korstna alumisse ossa Selle pealt j tkatakse isolatsiooniga varustatud korstnaga Isolatsiooniga korsten peab ulatuma v hemalt 400 mm vahelaest allapoole J rgige ka korstna paiga...

Page 23: ...lumiselt k ljelt nii et regulaatori konksuga pool oleks paagi poolel suunatud lespoole Paigaldage kruvile seib ja mutter ning pinguldage nii et regulaator saaks liikuda kuid mitte liiga kergesti Keera...

Page 24: ...AUNASK IK HE AHJUT IE PUUDEGA Asetage tulekoldesse kaks v iksemat s tepuud tuleresti suunas vahele veidi paberit vms millega puud s data Seej rel paigutatakse m ned puud viltu nende peale Sulgege luuk...

Page 25: ...o C alles u aasta m dudes 16 Kas kerist kuumutatakse igel viisil vaata punktid 9 11 17 Kas kerise suurus on valitud juhiseid j rgides vt valikujuhised bro rist 18 Vaata punktid 7 10 12 13 ja 14 Saun k...

Page 26: ...8 07 Art nr K0006169 26 KASTOR K 007 KL 16 KL 16VE KARHU KL 12 KL 20 KL 27 KL 37 JK KSIL 20 27 37 7 1 Kastor 2 2 1 KSIL 3 2 2 2 10 NB 2 3 350 C...

Page 27: ...8 07 Art nr K0006169 27 500 1000 1200 50 75 1 7 30 150 100 400 1 2 4 50 1000 1200 Kastor 100 400 5 100 400 1 2 4 2 4 60 400 250 250 NB 60 2 3 60 400 250 250 2 3...

Page 28: ...8 07 Art nr K0006169 28 2 5 KL 12 20 27 37 JK 2 6 J 10 20 2 3 5 10 5 2 5 1 KSIL 20 27 37 JK 2 6 2 10 20 5 2 3 2 10 3 2 3 2 6 KSIL 2 3 Kastor 45...

Page 29: ...8 07 Art nr K0006169 29 2 3 2 6 1 KASTOR Kastor Kastor 400 Kastor Oy 2 7 70 140 2 2 1 50 70 140 2 2 7 1 70 140 2 70 140 2 2 8 2 8 1 KSIL KL 16 2 8 2 KL 16 KL 16JK KL 16VE 2 8 1...

Page 30: ...8 07 Art nr K0006169 30 2 8 1 KL 12 20 27 37 2 8 1 KSIL 20 27 37 3 2 9 2 9 1 2 9 2 1 2 9 3 KL 16VE 4 2 9 2 3 3 1 Kastor 3 2 Kastor Kastor...

Page 31: ...8 07 Art nr K0006169 31 3 2 2A 2B 2 A 2 B 3 3 Kastor 30 3 4 3 5 10 20 1 0 5 2 Karhu 3 6 3 5 3 0 5 2 40 50 3 7 40 60...

Page 32: ...3 8 2 6 K 007 4 1 2 3 4 5 6 7 3 5 8 100 120 9 10 3 5 11 2 8 12 13 14 5 10 15 80 C 16 9 11 17 18 7 10 12 13 14 19 12 13 20 21 22 10 17 23 24 5 KASTOR 6 KASTOR OY Tehtaankatu 15 11710 Riihim ki tel 019...

Page 33: ...8 07 Art nr K0006169 33...

Page 34: ...8 07 Art nr K0006169 34...

Page 35: ...8 07 Art nr K0006169 35...

Page 36: ...8 07 Art nr K0006169 36...

Page 37: ...8 07 Art nr K0006169 37...

Page 38: ...8 07 Art nr K0006169 38...

Page 39: ...8 07 Art nr K0006169 39...

Page 40: ...8 07 Art nr K0006169 40...

Reviews: