Français
-
1
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap-
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
quièrent et les conserver pour une
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
futur.
Lire la présente notice d'instructions ainsi
que la brochure ci-jointe "Consignes de sé-
curité pour les autolaveuses à brosses et
les injecteurs-extracteurs " n° 5.956-251
avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois et respecter les instructions.
Cette balayeuse doit être utilisée unique-
ment sur des surfaces qui présentent une
pente maximale de 10%.
Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc
jamais être désactivés ni évités.
Pour une mise hors service immédiate de
toutes les fonctions : Appuyer sur la touche
d'arrêt d’urgence.
–
En cas de pression sur la touche d'arrêt
d'urgence, l'appareil freine brusque-
ment.
–
La touche d'arrêt d'urgence désactive
immédiatement toutes les fonctions de
l'appareil.
–
L'écran reste actif.
Met le moteur de traction hors service
après une brève temporisation quand l'ex-
ploitant quitte le siège pendant le fonction-
nement de travail ou en circulation.
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.
몇
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
L’aspirateur à abrasion sert au nettoyage
humide ou au polissage de sols plans.
Il est facile d’adapter l'appareil à la tâche de
nettoyage à accomplir en réglant la quanti-
té d’eau, la pression des brosses, la quan-
tité de détergent ainsi que la vitesse de
transport.
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant
dans les instructions de service.
–
L'appareil doit uniquement être utilisé
pour nettoyer des surfaces planes non
sensibles à l'humidité ni au polissage.
–
Cet appareil est destiné à une utilisation
dans les locaux intérieurs.
–
La plage de température pour l'utilisa-
tion est de +5°C à +40°C.
–
L'appareil n'est pas approprié pour net-
toyer des sols gelés (par exemple dans
des entrepôts frigorifiques)
–
L'appareil convient à une hauteur d'eau
maximum de 1 cm. Ne pas rouler dans
une zone dans laquelle la hauteur d'eau
maximum risque d'être dépassée.
–
L'appareil doit uniquement être équipé
d'accessoires et de pièces de rechange
d'origine.
–
L'appareil n'est pas destiné au net-
toyage de voies publiques.
–
L'appareil ne peut être utilisé sur des
sols qui sont sensibles à la pression.
Tenir compte de la sollicitation concen-
trée admissible du sol. La charge
concentrée par l'appareil est indiquée
dans les données techniques.
–
L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à
risque d'explosion.
–
Ne pas aspirer avec l'appareil des
gazes combustibles, acides ou solvants
non dilués.
Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs
ou fuel, qui peuvent former des mé-
langes explosives en touillant avec l'air
d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,
d’acides ou de solvants non dilués, du
fait de leur effet corrosif sur les maté-
riaux constituant l’appareil.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Figure 1, cf. page de couverture
1 Lèvre d'enlèvement *
2 Tête de nettoyage *
3 Bouteille de détergent (uniquement va-
riante boîte)
4 Flexible d'aspiration de détergent (uni-
quement variante boîte)
5 Levier pour relever/abaisser la barre
d'aspiration
6 Bouton de régulation pour la quantité
d'eau
7 Pupitre de commande
8 Réservoir d'eau sale
9 Couvercle du réservoir d'eau sale
10 Barre d'aspiration *
11 Ecrous-papillon pour incliner la barre
d'aspiration
12 Ecrous-papillon pour fixer la barre d'as-
piration
13 Flexible d’aspiration
14 Flotteur
15 Câble d'alimentation chargeur (unique-
ment variante d'achat groupé)
16 Support de protection
17 Connecteur de batterie (pas sur va-
riante d'achat groupé)
18 Batterie
19 Siège (avec coupe-circuit)
20 Volant
21 Couvercle réservoir d'eau fraîche
22 Levier pression d'appui brosse (unique-
ment sur version Adv)
23 Filtre d'eau propre
24 Pédale pour relever/abaisser les têtes
de nettoyage
25 Filtre plat de plis
26 Bac à déchets (uniquement avec tête
de nettoyage R) *
27 Dispositif de dosage pour l'eau sale
28 Flexible de vidange pour eau sale
29 Voyant d'avertissement lors du dépla-
cement en marche arrière *
30 Système de remplissage *
31 Marchepied droit
32 Pédale de marche
33 Roue de réglage lèvre d'enlèvement *
34 Pédale changement de brosse (unique-
ment avec tête de nettoyage D) *
* pas comprise dans l'étendue de livraison
Table des matières
Consignes de sécurité . . . .
FR . . 1
Fonction . . . . . . . . . . . . . . .
FR . . 1
Utilisation conforme . . . . . .
FR . . 1
Protection de l’environnement FR . . 1
Eléments de commande . . .
FR . . 1
Avant la mise en service. . .
FR . . 2
Fonctionnement . . . . . . . . .
FR . . 3
Transport . . . . . . . . . . . . . .
FR . . 5
Entreposage . . . . . . . . . . . .
FR . . 5
Entretien et maintenance . .
FR . . 5
Assistance en cas de panne
FR . . 7
Caractéristiques techniques
FR . . 9
Accessoires et pièces de re-
change . . . . . . . . . . . . . . . .
FR . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
FR . 10
Déclaration de conformité CE FR . 10
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
Touche d'arrêt d’urgence
Coupe-circuit
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Fonction
Utilisation conforme
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de
l'emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les rendre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
rendus à un système de recy-
clage. Des batteries, de l’huile
et d'autres substances sem-
blables ne doivent pas être tout
simplement jetées. Pour cette
raison, utiliser des systèmes
adéquats de collecte pour éli-
miner les appareils usés.
Eléments de commande
24
FR
Summary of Contents for B 90 R
Page 2: ...1 2...
Page 3: ...2 3...
Page 4: ...3 4...
Page 115: ...6 0 10 0 R R 12 R Dose K rcher 13 14 15 16 17 18 19 R D D D 115 EL...
Page 116: ...7 20 16 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 Pumpenschlauch 5 0 0 1 0 D D Dose 116 EL...
Page 118: ...9 1 Not Aus 0 10 1 D Eco Eco Eco 0 10 1 Dose Dose 118 EL...
Page 135: ...6 11 0 10 0 R R 12 R Dose K rcher 13 14 15 16 17 R D D 135 RU...
Page 136: ...7 18 19 20 16 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 0 0 1 0 R D R Dose 136 RU...
Page 138: ...9 1 0 10 1 R Eco Eco Eco 0 10 1 Dose Dose 138 RU...
Page 225: ...6 11 0 10 0 R R 12 R Dose K rcher 13 14 15 16 17 R D D 225 BG...
Page 226: ...7 18 19 20 16 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 0 0 1 0 R D R Dose 226 BG...
Page 228: ...9 1 0 10 1 R Eco Eco Eco 0 10 1 Dose Dose 228 BG...
Page 264: ...6 0 10 0 R R 12 R Dose K rcher 13 14 15 16 17 18 19 20 R D D R 264 UK...
Page 269: ...www PcDPaeDP asw...
Page 271: ...9 5 95 9 R Eas Eas Eas 5 95 9 esoD esoD...
Page 272: ...E 5 9 E 5 5 E 5 3 E kcaP 95 E E 95 5 3 5 65 95...
Page 273: ...5 5 9 5...
Page 274: ...R R esoD dPaeDP 93 e R e R esoD 62 1 2 3 4 5...
Page 275: ...vdA 95 vdA 99 R 95 e 5 R...
Page 278: ...9 5 9 6 95 95 9 E F vdA 2 Std xxxxxhxxm cicoola 2 E F 95 5 9...
Page 281: ...5 152659 5 95 5 05 9...
Page 282: ......
Page 283: ......
Page 284: ......