background image

22

Puesta en marcha del aparato

Proteja el medioambiente: No tire el embalaje del
aparato y sus elementos a la basura.
Entréguelo en los correspondientes Puntos o Cen-
tros Oficiales de recogida para su reciclaje o recu-
peración.
Impurezas en el agua de entrada pueden dañar el
aparato. En este caso recomendamos el empleo de
un filtro de agua, conexión R3/4"(4.730-059).
En caso de utilizar un cable de prolongación, éste
deberá estar completamente desenrollado del tam-
bor y poseer una sección transversal suficiente (10
m = 1,5 mm

2

, 30 m = 2,5 mm

2

).

Servicio con alta presión

Atención: En caso de funcionar la limpiadora con
agua fría, el depósito de combustible, sin embargo,
deberá encontrarse lleno o presentar un suficiente
nivel de llenado. Si el depósito de combustible estu-
viera vacío, la bomba del combustible funciona en
seco y podría sufrir graves daños.
El aparato está equipado con un presostato. El
motor sólo funciona con la palanca de accionamien-
to de la pistola oprimida.

Servicio con detergente

En interés de la protección del medio ambiente,
recomendamos hacer un uso muy moderado de los
detergentes. Obsérvense a este respecto las in-
strucciones relativas a la dosificación que incorpo-
ran las etiquetas de las envolturas de los detergen-
tes.
Disponemos de una amplia gama individual de
detergentes y agentes conservantes, por lo que
podemos garantizar el funcionamiento seguro y
correcto de su aparato. No dude en consultarnos o
solicite nuestro catálogo general o las hojas infor-
mativas específicas sobre detergentes.
Detergente universal ........ Profi RM 555 ULTRA
Detergente específico
para turismos .................. Profi RM 565 ULTRA
Detergente específico
para el hogar y jardín ........ Profi RM 570 ULTRA
Detergente específico
para embarcaciones ......... Profi RM 575 ULTRA

Estos detergentes tienen que ser diluidos en agua
en la proporción de 1:9 (1 parte de detergente, 9
partes de agua).

Para lograr unos resultados óptimos, aconsejamos
proceder según el siguiente método:
Primer paso: Separar la suciedad:  Pulverizar mo-
deradamente el detergente y dejar que actúe.
Segundo paso: Eliminar la suciedad: Eliminar la
suciedad con el chorro de agua de alta presión.

Para del aparato

Tras haber trabajado con detergente deberá enjua-
garse el aparato con agua limpia. Para ello se intro-
duce la manguera de aspiración del
detergente en un recipiente con agua limpia. Hacer
funcionar la bomba durante 1 minuto aproxima-
damente.
Oprimir repetidamente la palanca de acciona-mien-
to de la pistola hasta que el aparato quede sin pre-
sión. Bloquear la palanca mediante el seguro con-
tra accionamiento involuntario de la pistola.

Los aparatos que no hayan sido vaciados completa-
mente de agua pueden sufrir daños a consecuen-
cia de las bajas temperaturas. La mejor protección
contra las bajas temperaturas es guardar el aparato
durante la estación más fría del año en una nave o
espacio protegido contra las bajas temperaturas
(provisto de calefacción).

Localización de averías

En el presente capítulo queremos facilitarle una
serie de consejos que le permitirán subsanar direc-
tamente algunas averías de poca importancia. En
los restantes casos, por ejemplo al producirse aver-
ías en la instalación o circuitos eléctricos del apara-
to, sin embargo, deberá avisarse al Servicio Técni-
co Postventa.
! Atención: Antes de efectuar cualquier repara-
ción del aparato, hay que desconectarlo de la red
eléctrica.

El aparato no se pone en marcha
· Verificar la tensión de la red eléctrica.
· Verificar si el cable de conexión a la red eléctrica

presenta huellas de daños o desperfectos.

El aparato no coge presión
· Purgar el aire del aparato: Hacer funcionar la bom-

ba, sin manguera de alta presión, hasta que salga
agua sin burbujas por la salida de alta presión del
aparato. Acoplar nuevamente la manguera de alta
presión al aparato.

· Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato.
· Verificar el caudal y la presión del agua suministra-

da al aparato.

· Verificar si las tuberías de alimentación que con-

ducen a la bomba presentan inestanqueidades u
obstrucciones.

La presión fluctúa fuertemente
· Limpiar la boquilla de alta presión. Eliminar con

ayuda de una aguja las obstrucciones que pudier-
an existir en la boquilla y enjuagarla con agua (de
dentro hacia afuera).

Inestanqueidades en la bomba
· Unas fugas del orden de 10 gotas por minuto son

admisibles. En caso de comprobarse fugas mayo-
res, avisar al Servicio Técnico Postventa.

No se aspira detergente
· Limpiar la manguera de aspiración del detergente con

filtro. Verificar la estanqueidad de la manguera.

El quemador no se inflama.
· Rellenar combustible en el depósito.
· Cambiar el filtro del combustible.
Repuestos
En las páginas finales de estas Instrucciones figu-
ran los números de pedido de los repuestos más
usuales.

Garantía
En cada país rigen las condiciones de garantía
establecidas por las correspondientes Sociedades
Distribuidoras. Las perturbaciones y averías de su
aparato serán subsanadas de modo gratuito en la
medida en que las causas de las mismas sean
debidas a defectos de material o de fabricación.
En un caso de garantía rogamos se dirija, con el
aparato y los accesorios, así como el comprobante
de compra del mismo, al Distribuidor en donde
adquirió el aparato o a la Delegación Oficial del
Servicio Postventa más próxima.

Observaciones generales

Aplicación del aparato
El aparato ha sido diseñado para la limpieza de
máquinas, vehículos, herramientas, edificios y ob-
jetos similares.
Las fachadas de edificios, así como las terrazas y
los muebles de jardín se limpiarán con el chorro de
agua de alta presión sin agregar detergente.
Los trabajos de limpieza en donde se produzcan
aguas residuales con fuerte contenido de grasa o
aceite, como es el caso, por ejemplo, en la limpieza
de los motores o los bajos de vehículos, sólo se
podrán efectuar en aquellos lugares o plazas de
lavado que estén provistos del correspondiente
separador de aceite

Sistemas de seguridad

Presostato
Al soltar la palanca de accionamiento de la pistola
(pistola cerrada), el presostato desconecta la bom-
ba y el quemador.

Seguro contra la falta de agua
En caso de descender la presión de la bomba por
debajo de los 25 bares, el seguro contra la falta de
agua desconecta el quemador.

Válvula de seguridad/Válvula de derivación
La válvula de seguridad es al mismo tiempo la vál-
vula de derivación (by-pass). Al soltarse la palanca
de accionamiento (pistola cerrada), la válvula de
derivación abre y descarga la presión de la bomba.

Válvula de seguridad/Válvula de sobrepresión
En caso de registrarse una presión superior a la
presión de servicio admisible, la válvula de seguri-
dad abre y el agua fluye al exterior.

Termostato de seguridad
En caso de superarse la temperatura de trabajo, el
termostato de seguridad desconecta el quemador.

Caracteristicas Técnicas

Conexión a la red eléctrica
Tensión (1~50  Hz) ................. 230/240 V
Potencia de conexión ..................... 1,9 kW
Fusible ........................................... 10 A
Clase de protección .......................... 1
Conexión a la red de agua
Máxi. temp.  del agua de entrada ....... 30 °C
Mínimo caudal de alimentación ...... 600 l/h
Presion de alimentación (red de agua) . 2–6 bares
Manguera de alimentación de agua
–  Longitud mínima ........................ 7,5 m
–  Diámetro mínimo ........................ 1/2 inch
Potencia y rendimientos
Presión ......................................... 110 bar
Caudal de agua ............................ 400 l/h
Aspiración de detergente ............. 0-25 l/h
Potencia del quemador ................... 25 kW
Fuerza de retroceso en la pistola
a presión de trabajo ........................ 16 N
Nivel sonoro ( DIN 45635) ............... 75 dB(A)
Medidas
Longitud/Anchura/Altura ... 750/525/915 mm
Peso .............................................. 45 kg
Depósito de combustible ................... 5 l
Tipo de combustible .................. gas-oil

Español

Summary of Contents for 855 HS plus

Page 1: ...5 956 943 11775 12 98...

Page 2: ...amente las Advertencias y observaciones relativas a la seguridad para limpiadoras de alta presi n 5 951 949 Leia estas instru es de servi o antes da coloca o em funcionamento e respeite especialmente...

Page 3: ...3...

Page 4: ...porto 12 Serbatoiodetergente 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Vulopeningvoorbrandstof 3 Reinigingsmiddel doseerslang 4 Elektrischeaansluiting 5 Wateraansluitingmetzeef 6 Koppeling 7 Spuitpistoolmetvergrend...

Page 5: ...usaineensuutin 4 Suihkuputkijas dett v suutin 5 Vesiliit nt jasihti 6 Liitinkappale 7 K sikahvavarustettuvarmistimel lajakorkeapaineletkulla 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorisuutin 10 Korkeapainevedenulo...

Page 6: ...n Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen Starting Mise en service Massa in funzione Ingebruikname Puesta en marcha del aparato Coloca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt n...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pression l eau froide Servizio con alta pressione acqua fredda Gebruik met hogedruk koud water Servicio con alta presi n agua fr a Servi o com alta press o gua fria Drift med h jtryk koldt vand Drift...

Page 9: ...9...

Page 10: ...ression l eau chaude Servizio con alta pressione acqua calda Gebruik met hogedruk heet water Servicio con alta presi n agua caliente Servi o com alta press o gua quente Drift med h jtryk varmt vand Dr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...arche avec un d tergent RM Servizio con detergente RM Gebruik met reinigingsmiddel RM Servicio con detergente RM Servi o com produto de limpeza RM RM Drift med reng ringsmiddel RM Drift med rengj ring...

Page 13: ...13...

Page 14: ...servizio Cura e manutenzione Apparaat uitschakelen Onderhoud Para del aparato Trabajos de cuidado y mantenimiento Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og service...

Page 15: ...15...

Page 16: ...eriori informazioni a Pagina 20 30 33 Meer informatie vindt u op Pagina 21 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 22 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 23 30 33 24 30 33...

Page 17: ...gsleitungverwen den solltedieseimmerganzvonderLeitungs trommelabgewickeltseinundeinenausreichen den Querschnitt haben 10 m 1 5 mm 30m 2 5mm ArbeitenmitHochdruck Achtung DerBrennstofftankmu auchbeiKalt...

Page 18: ...appliance Allowthepumptooperate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection...

Page 19: ...eetl eau s coule l airlibre Thermostatdes curit Lorsquelatemp raturedetravailadmissibleest d pass e le thermostat de s curit met le br leurhorscircuit Donn estechniques Branchement lectrique Tension 1...

Page 20: ...tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccarepoiiltuboadaltapres sione Pulireilfiltronell attaccodell acqua Controllare la quantit di alimentazione...

Page 21: ...oleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pompnietlekken verstopt ofdichtgedruktzijn Sterkedrukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuiluitdeopeningvandesproeierverwijderen enm...

Page 22: ...adealtapresi n hastaquesalga aguasinburbujasporlasalidadealtapresi ndel aparato Acoplarnuevamentelamangueradealta presi nalaparato Limpiarelfiltrodelaentradadeaguadelaparato Verificarelcaudalylapresi...

Page 23: ...ngueiradealtapress oat a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpeofiltrodeliga oda gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina etod...

Page 24: ...2 5mm _ Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 25 bar 1 50 Hz 230 240 V 1 9 kW 10 A 1 30 C 600 2 6 110 400 0 25 25 kW 16 N LA...

Page 25: ...vandet tr der ud af h jtryksudgangenudenbobler Tilslutderefter h jtryksslangenigen Reng rsienivandtilslutningen Kontroll rvandtilslutningsm ngden Kontroll ralletilslutningsledningertilpumpefor t thede...

Page 26: ...skinen Lapumpeng utenh ytrykks slangeinntilvannetkommerfrittforluftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangenigjen Rengj rsilenivanntilkoblingen Kontrollervanntilf rselsmengden K...

Page 27: ...ills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangenigen Reng rvatteninloppsfiltret Kontrolleravattenfl det Kontrolleraattallaledningartillpumpen rt ta ochattdeinte rtillt ppta St rretryckavvikelser Reng...

Page 28: ...ut Laiteeikehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailman korkeapaineletkua kunneskorkeapaineveden ulostuloaukostatuleetasaisestivett Asenna sittenkorkeapaineletkupaikoilleen Puhdistavesiliit nn nsihti T...

Page 29: ......

Page 30: ...ate I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety a...

Page 31: ...heid 89 336 EEG gewijzigd door 91 263 EEG 92 31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DI...

Page 32: ...ktion i den udf relse i hvilken den s lges af os overholder EU direktivernes relevante grundl ggende sikkerheds og sundhedsm ssige krav Hvis maskinen ndres uden aftale med os mister denne attest sin g...

Page 33: ...33...

Page 34: ...otor I1 Hoofdschakelaar I2 Branderschakelaar P1 Drukschakelaar P2 Watergebrekbeveiliging Tm Veiligheidsthermostaat T1 Temperatuurbegrenzer T2 Ontstekingstrafo Cm condensator Cg condensator Kopplingssc...

Page 35: ...0 6 389 870 0 6 339 113 0 7 304 540 0 7 312 167 0 7 312 276 0 K RCHER 855 HS PLUS A 4 775 264 0 6 362 422 0 4 760 392 0 2 883 111 0 9 001 062 0 2 884 085 0 4 763 216 0 2 883 111 0 9 036 344 0 6 414 4...

Page 36: ...K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 03 32 41 74 00 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Iren...

Reviews: