background image

19

 Remèdes en cas de panne

Ce chapitre contient des conseils sur la manière
d’éliminer soi-même les pannes légères.
S’adresser au Service aprèsvente agréé dans
tous les autres cas et si les pannes sont d’origine
électrique.
! Remarque:Retirer la fiche mâle de la prise de
courant avant d’effectuer tout travail d’entretien
et de mainte-nance sur l’appareil.

L’appareil ne fonctionne pas
· La tension indiquée sur la plaquette signalé-

tique et celle du secteur doivent coïncider.

· Vérifier si le cordon d’alimention de l’appareil

est abîmé.

L’appareil n’atteint pas la pression désirée
· Chasser les bulles d’air présentes dans

l’appareil: Laisser la pompe tourner sans son
tuyau haute pression jusqu’à ce que l’eau sorte
sans bulles par la sortie haute pression. Re-
brancher ensuite le tuyau haute pression.

· Nettoyer le filtre monté dans la prise d’eau.
· Vérifier le débit d’arrivée d’eau.
· Vérifier si toutes les conduites aboutissant à la

pompe ont des fuites ou si elles sont bouchées.

Fortes variations de pression
· Nettoyer la buse haute pression. A l’aide d’une

aiguille, retirer les impuretés obstruant le trou
de la buse. Le rincer ensuite par devant.

La pompe n’est pas étanche
· 10 gouttes par minute sont tolérables. En cas

de fuite plus importante, contacter le Service
après-vente.

Pas d’aspiration de détergent
· Nettoyer le flexible d’aspiration de détergent et

son filtre, puis vérifier l’étanchéité du flexible.

Le brûleur ne s’allume pas
· Remplir le réservoir de combustible.
· Remplacer le filtre à combustible.
Pièces de rechange
Vous trouverez à la fin de la présente notice
d’instructions une liste des numéros de ré-
férence des pièces de rechange les plus couran-
tes.

Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en
vigueur sont celles publiées par notre société de
distribution autorisée. Si, pendant la durée de la
garantie, votre appareil présente des vices de
matière ou de fabrication, la réparation est gra-
tuite.
En cas de garantie, veuillez vous adressez à
votre revendeur ou au bureau de Service après-
vente le plus proche de chez vous. Prière de
toujours rendre l’appareil avec les accessoires,
la carte de garantie et la preuve d’achat.

 Consignes générales

Champ d’application
Utiliser l’appareil pour nettoyer les machines,
véhicules, édifices, l’outillage, etc.
Nettoyer par exemple les façades, terrasses,
appareils de jardinage sans détergents, unique-
ment avec le jet haute pression.
Les travaux de nettoyage produisant des eaux
usées chargées d’huile (par ex. lavages-moteur,
lavages de bas de caisse) ne pourront se dérou-
ler qu’à des postes de lavage équipés d’un sépa-
rateur d’huile.

Dispositifs de sécurité

Pressostat
Le pressostat met la pompe et le brûleur hors
circuit  lorsque la gâchette de la poignée-pistolet
est relâchée.

Sécurité de manque d’eau
Lorsque la pression de la pompe descend en-
dessous de 25 bar environ, la sécurité de man-
que d’eau coupe le brûleur.

Vanne de sécurité/Vanne de surdébit
La vanne de sécurité sert en même temps de
vanne de surdébit. Lorsque la gâchette de la
poignée-pistolet  est relâchée, la vanne s’ouvre
et la pompe est délestée  en pression.

Vanne de sécurité/Vanne de surpression
Lorsque la surpression de service admissible est
dépassée, la vanne de sécurité s’ouvre et l’eau
s’écoule à l’air libre.

Thermostat de sécurité
Lorsque la température de travail admissible est
dépassée, le thermostat de sécurité met le
brûleur hors circuit.

Données techniques

Branchement électrique
Tension(1~50 Hz) ................... 230/240 V
Puissance raccordée ..................... 1,9 kW
Fusible secteur ............................... 10 A
Classe de protection ......................... 1
Branchement de l’eau
Température maxi.
d’arrivée d’eau (max.) ..................... 30 °C
Débit mini. d’arrivée d’eau (mini.) ... 600 l/h
Pression d´arrivée ........................ 2–6 bars
Tuyau d’arrivée d’eau
–  Longueur (mini.) ......................... 7,5 m
–  Diamètre (mini.) ......................... 1/2 in
Caractéristiques de puissance
Pression ....................................... 110 bar
Débit de refoulement ..................... 400 l/h
Débit d’aspiration de détergent ..... 0-25 l/h
Puissance du brûleur ...................... 25 kW
Force de recul au niveau de la poignée-
pistolet,à la pression de service ....... 16 N
Niveau de bruit (DIN 45635) ............ 75 dB

 (A

Dimensions
Longueur/Largeur/Hauteur ........ 750/525/915 mm
Poids ...................................................... 45 kg
Contenance du réservoir de combustible .... 5 l
Combustible ........ Fuel de chauffage léger ou gazole

Mise en service

Lors du déballage de l’appareil, ne pas jeter tout
simplement l’emballage à la poubelle. Rapporter
les pièces constitutives de l’emballage à un point
de collecte pour qu’elles soient recyclées.
Toute impureté dans l’eau de la conduite
d’arrivée peut entraîner la détérioration de
l’appareil. Nous recommandons, dans ce cas,
d’utiliser un filtre à eau, raccord R 3/4"(4.730-
059).
Si une rallonge électrique est employée, celle-ci
doit toujours être complètement déroulée
de son tambour et ses conducteurs doivent être
d’une grosseur suffisante (10 m = 1,5 mm

2

,3 0

m = 2,5 mm

2

).

Emploi de la haute pression

! Remarque: Le réservoir doit être suffisamment
rempli même pendant la marche à l'eau froide.  Si
ce réservoir se vide complètement, la pompe à
combustible tourne à sec, ce qui la détruit.
L’appareil est équipé d’un pressostat. Le moteur
ne démarre que lorsque la gachette du pistolet
est enfoncée.

Marche avec un détergent

Nous recommandons d’utiliser les détergents
avec  parcimonie pour ménager l’environ-ne-
ment. Respecter le dosage recommandé sur les
étiquettes des bidons.
Nous vous proposons une gamme personnali-
sée de détergents et de produits d’entretien et
vous garantissons des travaux sans incident.
Demandez conseil ou réclamez notre catalogue
ou les fiches d’information sur les détergents.
• Profi RM 555 ASF, Détergent universel

Ce détergent est utilisable sans avoir à le diluer.

• Profi RM 555 ULTRA, Détergent universel
• Profi RM 565 ULTRA, Détergent pour voitures
• Profi RM 570 ULTRA, Détergent pour la maison
et le jardin
• Profi RM 575 ULTRA, Détergent pour bateaux

Ces détergents devront être dilués avant utili-
sation (1 volume de détergent, 9 volume d’eau).

- Nous recommandons la méthode de nettoya-
ge suivante:

1ère opération: décoller les souillures
Pulvériser  le détergent puis le laisser agir.

2ème opération: éliminer les souillures
A l’aide du jet haute pression, éliminer les souil-
lures décollées.

Extinction de l’appareil

Rincer l’appareil après utilisation d’un détergent.
Pour se faire, suspendre le tuyau d’aspiration
dans un réservoir contenant de l’eau fraîche puis
laisser la pompe tourner pendant une minute en-
viron.
Appuyer sur la gachette jusqu’à ce que l’appareil
ne soit plus sous pression. A l’aide du cran
d’arrêt, bloquer la gachette de la poignée-
pistolet pour empêcher toute pulvérisation
involontaire.
Le gel endommage tout appareil qui n’a pas été
entièrement vidangé de son eau. Il est recom-
mandé de ranger l’appareil, en hiver, de pré-
férence dans une pièce à l’abri du gel.

Français

Summary of Contents for 855 HS plus

Page 1: ...5 956 943 11775 12 98...

Page 2: ...amente las Advertencias y observaciones relativas a la seguridad para limpiadoras de alta presi n 5 951 949 Leia estas instru es de servi o antes da coloca o em funcionamento e respeite especialmente...

Page 3: ...3...

Page 4: ...porto 12 Serbatoiodetergente 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Vulopeningvoorbrandstof 3 Reinigingsmiddel doseerslang 4 Elektrischeaansluiting 5 Wateraansluitingmetzeef 6 Koppeling 7 Spuitpistoolmetvergrend...

Page 5: ...usaineensuutin 4 Suihkuputkijas dett v suutin 5 Vesiliit nt jasihti 6 Liitinkappale 7 K sikahvavarustettuvarmistimel lajakorkeapaineletkulla 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorisuutin 10 Korkeapainevedenulo...

Page 6: ...n Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen Starting Mise en service Massa in funzione Ingebruikname Puesta en marcha del aparato Coloca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt n...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pression l eau froide Servizio con alta pressione acqua fredda Gebruik met hogedruk koud water Servicio con alta presi n agua fr a Servi o com alta press o gua fria Drift med h jtryk koldt vand Drift...

Page 9: ...9...

Page 10: ...ression l eau chaude Servizio con alta pressione acqua calda Gebruik met hogedruk heet water Servicio con alta presi n agua caliente Servi o com alta press o gua quente Drift med h jtryk varmt vand Dr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...arche avec un d tergent RM Servizio con detergente RM Gebruik met reinigingsmiddel RM Servicio con detergente RM Servi o com produto de limpeza RM RM Drift med reng ringsmiddel RM Drift med rengj ring...

Page 13: ...13...

Page 14: ...servizio Cura e manutenzione Apparaat uitschakelen Onderhoud Para del aparato Trabajos de cuidado y mantenimiento Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og service...

Page 15: ...15...

Page 16: ...eriori informazioni a Pagina 20 30 33 Meer informatie vindt u op Pagina 21 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 22 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 23 30 33 24 30 33...

Page 17: ...gsleitungverwen den solltedieseimmerganzvonderLeitungs trommelabgewickeltseinundeinenausreichen den Querschnitt haben 10 m 1 5 mm 30m 2 5mm ArbeitenmitHochdruck Achtung DerBrennstofftankmu auchbeiKalt...

Page 18: ...appliance Allowthepumptooperate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection...

Page 19: ...eetl eau s coule l airlibre Thermostatdes curit Lorsquelatemp raturedetravailadmissibleest d pass e le thermostat de s curit met le br leurhorscircuit Donn estechniques Branchement lectrique Tension 1...

Page 20: ...tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccarepoiiltuboadaltapres sione Pulireilfiltronell attaccodell acqua Controllare la quantit di alimentazione...

Page 21: ...oleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pompnietlekken verstopt ofdichtgedruktzijn Sterkedrukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuiluitdeopeningvandesproeierverwijderen enm...

Page 22: ...adealtapresi n hastaquesalga aguasinburbujasporlasalidadealtapresi ndel aparato Acoplarnuevamentelamangueradealta presi nalaparato Limpiarelfiltrodelaentradadeaguadelaparato Verificarelcaudalylapresi...

Page 23: ...ngueiradealtapress oat a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpeofiltrodeliga oda gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina etod...

Page 24: ...2 5mm _ Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 25 bar 1 50 Hz 230 240 V 1 9 kW 10 A 1 30 C 600 2 6 110 400 0 25 25 kW 16 N LA...

Page 25: ...vandet tr der ud af h jtryksudgangenudenbobler Tilslutderefter h jtryksslangenigen Reng rsienivandtilslutningen Kontroll rvandtilslutningsm ngden Kontroll ralletilslutningsledningertilpumpefor t thede...

Page 26: ...skinen Lapumpeng utenh ytrykks slangeinntilvannetkommerfrittforluftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangenigjen Rengj rsilenivanntilkoblingen Kontrollervanntilf rselsmengden K...

Page 27: ...ills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangenigen Reng rvatteninloppsfiltret Kontrolleravattenfl det Kontrolleraattallaledningartillpumpen rt ta ochattdeinte rtillt ppta St rretryckavvikelser Reng...

Page 28: ...ut Laiteeikehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailman korkeapaineletkua kunneskorkeapaineveden ulostuloaukostatuleetasaisestivett Asenna sittenkorkeapaineletkupaikoilleen Puhdistavesiliit nn nsihti T...

Page 29: ......

Page 30: ...ate I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety a...

Page 31: ...heid 89 336 EEG gewijzigd door 91 263 EEG 92 31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DI...

Page 32: ...ktion i den udf relse i hvilken den s lges af os overholder EU direktivernes relevante grundl ggende sikkerheds og sundhedsm ssige krav Hvis maskinen ndres uden aftale med os mister denne attest sin g...

Page 33: ...33...

Page 34: ...otor I1 Hoofdschakelaar I2 Branderschakelaar P1 Drukschakelaar P2 Watergebrekbeveiliging Tm Veiligheidsthermostaat T1 Temperatuurbegrenzer T2 Ontstekingstrafo Cm condensator Cg condensator Kopplingssc...

Page 35: ...0 6 389 870 0 6 339 113 0 7 304 540 0 7 312 167 0 7 312 276 0 K RCHER 855 HS PLUS A 4 775 264 0 6 362 422 0 4 760 392 0 2 883 111 0 9 001 062 0 2 884 085 0 4 763 216 0 2 883 111 0 9 036 344 0 6 414 4...

Page 36: ...K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 03 32 41 74 00 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Iren...

Reviews: