background image

17

Betrieb beenden

Nach Verwendung eines Reinigungsmittels soll-
te das Gerät klargespült werden. Dazu den Rei-
nigungsmittel-Saugschlauch in einen Behälter
mit klarem Wasser hängen und die Pumpe ca. 1
Minute laufen lassen.
Ziehen Sie den Hebel der Pistole, bis das Gerät
drucklos ist und sichern Sie den Hebel mit der
Sicherungsraste gegen unbeabsichtigtes
Öffnen.(

Þ 

Seite 15/ Bild 4)

Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser
entleerte Gerät. Über Winter wird das Gerät am
besten in einem frostfreien Raum aufbewahrt.

Störungshilfe

In diesem Kapitel möchten wir Ihnen Hinweise
geben, wie Sie leichte Störungen selbst behe-
ben können. In allen anderen Fällen oder bei
elektrischen Störungen wenden Sie sich bitte an
den autorisierten Kundendienst.
Achtung:  Ziehen Sie den Elektrostecker aus
der Steckdose!

Gerät läuft nicht
-Prüfen Sie ob die angegebene Spannung auf

dem Typenschild mit der Spannung der Strom-
quelle übereinstimmt.

-Prüfen Sie die Anschlußleitung auf Beschädi-

gungen.

Gerät kommt nicht auf Druck
-Entlüften Sie das Gerät : Lassen Sie die Pumpe

ohne Hochdruckschlauch laufen, bis das Was-
ser blasenfrei am Hochdruckausgang austritt.
Schließen Sie danach den Hochdruckschlauch
wieder an.

-Reinigen Sie das Sieb im Wasseranschluß.

 (

Þ 

Seite 15/ Bild A)

-Prüfen Sie die Wasserzulaufmenge.
-Prüfen Sie sämtliche Zulaufleitungen zur Pum-

pe auf Dichtheit oder Verstopfung.

Starke Druckschwankungen
-Reinigen Sie die Hochdruckdüse: Verschmut-

zungen aus der Düsenbohrung mit einer Nadel
entfernen und mit Wasser von vorne nachspülen.

Pumpe undicht
-Eine geringe Undichtheit der Pumpe ist normal.

Bei starker Undichtheit sollten Sie den autori-
sierten Kundendienst beauftragen.

Keine Reinigungsmittel-Ansaugung
-Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel-

Saugschlauch.

Brenner zündet nicht
-Füllen Sie den Brennstofftank.
-Wechseln Sie den Brennstoffilter.
Ersatzteile
Eine Auswahl der gängigsten Ersatzteilnum-
mern finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.

Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständi-
gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an
dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garan-
tiefrist kostenlos, sofern ein Material– oder
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zube-
hör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststelle.

Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen

Werfen Sie die beim Auspacken anfallende
Verpackung nicht einfach in den Hausmüll. Ge-
ben Sie die Verpackungsteile zur Wiederverwer-
tung an die entsprechenden Sammelstellen.
Nach DIN 1988 darf das Gerät nicht direkt an die
öffentliche Trinkwasserversorgung angeschlos-
sen werden. Ein kurzzeitiger Anschluß über ei-
nen Rückflußverhinderer (Bestell-Nr. 6.412-
578) ist zulässig.
Verunreinigungen im Zulaufwasser können das
Gerät beschädigen. Um dies zu verhindern,
empfehlen wir die Verwendung eines Wasserfil-
ters ( Anschluß 3/4" ; Bestell-Nr. 4.730-059).
Der Wasserzulaufschlauch (min. Länge 7 m;
min. Durchmesser 1/2”) ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
Wenn Sie eine Verlängerungsleitung verwen-
den, sollte diese immer ganz von der Leitungs-
trommel abgewickelt sein und einen ausreichen-
den Querschnitt haben (10 m = 1,5 mm²,
30 m = 2,5 mm²).

Arbeiten mit Hochdruck

Achtung: Der Brennstofftank muß auch bei Kalt-
wasserbetrieb ausreichend gefüllt sein. Bei lee-
rem Brennstofftank läuft die Brennstoffpumpe
trocken und wird zerstört.
Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausge-
stattet. Der Motor läuft nur an, wenn der Hebel
der Pistole gezogen ist.

Arbeiten mit Reinigungsmittel

Zur Schonung der Umwelt empfehlen wir einen
sparsamen Umgang mit Reinigungsmittel. Be-
achten Sie die Dosierempfehlung auf den
Gebindeetiketten der Reinigungsmittel.
Wir bieten Ihnen ein individuelles Reinigungs-
und Pflegemittelprogramm an und garantieren
dadurch ein störungsfreies Arbeiten. Bitte las-
sen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren
Katalog bzw. die Reinigungsmittelinformations-
blätter an.
Profi RM 555 ASF, Universalreiniger

Dieses Reinigungsmittel kann unverdünnt ver-
wendet werden.

Profi RM 555 ULTRA, Universalreiniger
Profi RM 565 ULTRA, Autoreiniger
Profi RM 570 ULTRA, Haus- und Gartenreiniger
Profi RM 575 ULTRA, Bootreiniger

Diese Reinigungsmittel müssen vor der Anwen-
dung 1:9 mit Wasser verdünnt werden.

Wir empfehlen Ihnen folgende Reinigungs-
methode:

1. Schritt: Schmutz lösen
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene
Oberfläche aufsprühen und einwirken aber nicht
trocknen lassen.

2. Schritt: Schmutz entfernen
Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl
absprühen.

Allgemeine Hinweise

Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät zur Reinigung von
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeu-
gen usw.
Reinigen Sie z.B. Fassaden, Terrassen, Garten-
geräte 

ohne Reinigungsmittel nur mit dem Hoch-

druckstrahl.
Reinigungsarbeiten , bei denen ölhaltiges Ab-
wasser entsteht  z.B. Motorenwäsche, Unterbo-
denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl-
abscheider durchgeführt werden .

Sicherheitseinrichtungen

Druckschalter
Wenn die Handspritzpistole geschlossen wird,
schaltet der Druckschalter die Pumpe und den
Brenner aus.

Wassermangelsicherung
Wenn der Pumpendruck unter ca. 25 bar liegt,
schaltet die Wassermangelsicherung den Bren-
ner ab.

Sicherheitsventil/Überströmventil
Das Sicherheitsventil ist gleichzeitig Überström-
ventil. Wenn die Handspritzpistole geschlossen
wird, öffnet das Ventil und die Pumpe wird druck-
entlastet.

Sicherheitventil/Überdruckventil
Wenn der zulässige Betriebsüberdruck über-
schritten wird, öffnet das Sicherheitsventil, und
das Wasser fließt ins Freie ab.

Sicherheitsthermostat
Wenn die zulässige Arbeitstemperatur über-
schritten wird, schaltet der Sicherheitsthermo-
stat  den Brenner aus.

Technische Daten

Stromanschluß
Spannung (1~50 Hz) ............... 230/240 V
Anschlußleistung ........................... 1,9 kW
Netzsicherung ................................ 10 A
Schutzklasse .................................... 1
Wasseranschluß
Zulauftemperatur (max.) .................. 30 °C
Zulaufmenge (min.) ....................... 600 l/h
Zulaufdruck .................................. 2–6 bar
Zulaufschlauch   – Länge  (min.) ..... 7,5 m
                 – Durchmesser (min.) .... 1/2 Zoll
Leistungsdaten
Druck ........................................... 110 bar
Fördermenge ................................ 400 l/h
Reinigungsmittelansaugung .......... 0-25 l/h
Brennerleistung .............................. 25 kW
Rückstoßkraft der Handspritz-
pistole bei Arbeitsdruck ................... 16 N
Schalldruckpegel  L

A

(DIN45635) ...... 75 dB(A)

Maße
Länge/Breite/Höhe .......... 750/525/915 mm
Gewicht ohne Zubehör .................... 45 kg
Brennstofftank .................................. 5 l
Brennstoff ........... Leichtes Heizöl oder Diesel

Deutsch

Summary of Contents for 855 HS plus

Page 1: ...5 956 943 11775 12 98...

Page 2: ...amente las Advertencias y observaciones relativas a la seguridad para limpiadoras de alta presi n 5 951 949 Leia estas instru es de servi o antes da coloca o em funcionamento e respeite especialmente...

Page 3: ...3...

Page 4: ...porto 12 Serbatoiodetergente 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Vulopeningvoorbrandstof 3 Reinigingsmiddel doseerslang 4 Elektrischeaansluiting 5 Wateraansluitingmetzeef 6 Koppeling 7 Spuitpistoolmetvergrend...

Page 5: ...usaineensuutin 4 Suihkuputkijas dett v suutin 5 Vesiliit nt jasihti 6 Liitinkappale 7 K sikahvavarustettuvarmistimel lajakorkeapaineletkulla 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorisuutin 10 Korkeapainevedenulo...

Page 6: ...n Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen Starting Mise en service Massa in funzione Ingebruikname Puesta en marcha del aparato Coloca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt n...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pression l eau froide Servizio con alta pressione acqua fredda Gebruik met hogedruk koud water Servicio con alta presi n agua fr a Servi o com alta press o gua fria Drift med h jtryk koldt vand Drift...

Page 9: ...9...

Page 10: ...ression l eau chaude Servizio con alta pressione acqua calda Gebruik met hogedruk heet water Servicio con alta presi n agua caliente Servi o com alta press o gua quente Drift med h jtryk varmt vand Dr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...arche avec un d tergent RM Servizio con detergente RM Gebruik met reinigingsmiddel RM Servicio con detergente RM Servi o com produto de limpeza RM RM Drift med reng ringsmiddel RM Drift med rengj ring...

Page 13: ...13...

Page 14: ...servizio Cura e manutenzione Apparaat uitschakelen Onderhoud Para del aparato Trabajos de cuidado y mantenimiento Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og service...

Page 15: ...15...

Page 16: ...eriori informazioni a Pagina 20 30 33 Meer informatie vindt u op Pagina 21 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 22 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 23 30 33 24 30 33...

Page 17: ...gsleitungverwen den solltedieseimmerganzvonderLeitungs trommelabgewickeltseinundeinenausreichen den Querschnitt haben 10 m 1 5 mm 30m 2 5mm ArbeitenmitHochdruck Achtung DerBrennstofftankmu auchbeiKalt...

Page 18: ...appliance Allowthepumptooperate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection...

Page 19: ...eetl eau s coule l airlibre Thermostatdes curit Lorsquelatemp raturedetravailadmissibleest d pass e le thermostat de s curit met le br leurhorscircuit Donn estechniques Branchement lectrique Tension 1...

Page 20: ...tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccarepoiiltuboadaltapres sione Pulireilfiltronell attaccodell acqua Controllare la quantit di alimentazione...

Page 21: ...oleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pompnietlekken verstopt ofdichtgedruktzijn Sterkedrukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuiluitdeopeningvandesproeierverwijderen enm...

Page 22: ...adealtapresi n hastaquesalga aguasinburbujasporlasalidadealtapresi ndel aparato Acoplarnuevamentelamangueradealta presi nalaparato Limpiarelfiltrodelaentradadeaguadelaparato Verificarelcaudalylapresi...

Page 23: ...ngueiradealtapress oat a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpeofiltrodeliga oda gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina etod...

Page 24: ...2 5mm _ Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 25 bar 1 50 Hz 230 240 V 1 9 kW 10 A 1 30 C 600 2 6 110 400 0 25 25 kW 16 N LA...

Page 25: ...vandet tr der ud af h jtryksudgangenudenbobler Tilslutderefter h jtryksslangenigen Reng rsienivandtilslutningen Kontroll rvandtilslutningsm ngden Kontroll ralletilslutningsledningertilpumpefor t thede...

Page 26: ...skinen Lapumpeng utenh ytrykks slangeinntilvannetkommerfrittforluftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangenigjen Rengj rsilenivanntilkoblingen Kontrollervanntilf rselsmengden K...

Page 27: ...ills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangenigen Reng rvatteninloppsfiltret Kontrolleravattenfl det Kontrolleraattallaledningartillpumpen rt ta ochattdeinte rtillt ppta St rretryckavvikelser Reng...

Page 28: ...ut Laiteeikehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailman korkeapaineletkua kunneskorkeapaineveden ulostuloaukostatuleetasaisestivett Asenna sittenkorkeapaineletkupaikoilleen Puhdistavesiliit nn nsihti T...

Page 29: ......

Page 30: ...ate I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety a...

Page 31: ...heid 89 336 EEG gewijzigd door 91 263 EEG 92 31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DI...

Page 32: ...ktion i den udf relse i hvilken den s lges af os overholder EU direktivernes relevante grundl ggende sikkerheds og sundhedsm ssige krav Hvis maskinen ndres uden aftale med os mister denne attest sin g...

Page 33: ...33...

Page 34: ...otor I1 Hoofdschakelaar I2 Branderschakelaar P1 Drukschakelaar P2 Watergebrekbeveiliging Tm Veiligheidsthermostaat T1 Temperatuurbegrenzer T2 Ontstekingstrafo Cm condensator Cg condensator Kopplingssc...

Page 35: ...0 6 389 870 0 6 339 113 0 7 304 540 0 7 312 167 0 7 312 276 0 K RCHER 855 HS PLUS A 4 775 264 0 6 362 422 0 4 760 392 0 2 883 111 0 9 001 062 0 2 884 085 0 4 763 216 0 2 883 111 0 9 036 344 0 6 414 4...

Page 36: ...K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 03 32 41 74 00 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Iren...

Reviews: