background image

20

Massa in funzione

Dopo avere disimballato l'apparecchio, non
gettate il materiale dell'imballaggio nei rifiuti so-
lidi domestici. Consegnate le parti dell'imballagio
ai relativi centri di raccolta per il riciclaggio.
Le impurità nell’acqua di alimentazione possono
danneggiare l’apparecchio. Per impedire ciò,
raccomandiamo l’impiego di un filtro dell’acqua,
attacco 3/4"(4.730-059).
Se utilizzate un cavo di prolunga, questo dovreb-
be essere sempre svolto completamente dal var-
ricello ed avere una sezione sufficiente(10 m =
1,5 mm

2

, 30 m = 2,5 mm

2

).

Servizio con alta pressione

Avvertenza: Il serbatoio del carburante deve
essere riempito a sufficienza, anche durante
servizio con acqua fredda. Quando il serbatoio è
vuoto la pompa del carburante funziona a secco
e si distrugge.
L’apparecchio è dotato di un pressostato. Il mo-
tore entra in funzione solo quando è tirata la leva
della pistola.

Servizio con detergente

Per la protezione dell’ambiente, consigliamo di
utilizzare con parsimonia il detergente. Osserva-
re le raccomandazioni di dosaggio sulle
etichette delle confezioni.
Vi offriamo un programma individuale di prodotti
per la pulizia e la cura, garantendo con esso un
lavoro senza inconvenienti. Consultateci o ri-
chiedete il nostro catalogo, oppure i fogli infor-
mativi dei detergenti.
Detergente universale ........... Profi RM 555 ASF

Questo detergente può essere usato senza di-
luizione.

Detergente universale ....... Profi RM 555 ULTRA
Detergente per automobili . Profi RM 565 ULTRA
Detergente per la casa
e il giardino ...................... Profi RM 570 ULTRA
Detergente per
l’imbarcazione .................. Profi RM 575 ULTRA

Questi detergenti prima dell’uso devono essere
diluiti con acqua nel rapporto 1:9.

- Consigliamo il seguente metodo di lavaggio:

1. passo: sciogliere lo sporco

Spruzzare con parsimonia il detergente e fare

reagire.

2. passo: asportare lo sporco

Rimuovere lo sporco sciolto con il getto ad

alta pressione.

Messa fuori servizio

Dopo l’impiego di un detergente, l’apparecchio
dovrebbe essere sciacquato. A tale scopo, infila-
re il tubo di aspirazione del detergente in un ser-
batoio con acqua pulita e fare funzionare la pom-
pa per circa 1 minuto a dosatore completamente
aperto.
Tirate la leva della pistola fino a scaricare tutta la
pressione dall’apparecchio e, con l’arresto di si-
curezza, mettete la leva in sicurezza contro
l’apertura accidentale.
Il gelo distrugge l’apparecchio dal quale non sia
stata svuotata completamente l’acqua. Durante
l’inverno è opportuno conservare l’apparecchio
in un ambiente protetto dal gelo.

Inconvenienti e rimedi

In questo capitolo diamo alcune indicazioni
sull’eliminazione in proprio di piccoli inconveni-
enti. I tutti gli altri casi, oppure in caso di guasti
elettrici, siete pregati di rivolgervi al centro di
assistenza autorizzato.
Avvertenza: prima di qualsiasi lavoro di ripara-
zione, separate l’apparecchio dalla rete elettrica.

L’apparecchio non funziona
· Controllare la tensione di rete.
· Accertare eventuali danni al cavo di alimenta-

zione.

L’apparecchio non va in pressione
· Sfiatare l’apparecchio: Fare funzionare la pom-

pa senza il tubo ad alta pressione, finché
l’acqua esce senza bolle dall’uscita dell’alta
pressione. Riattaccare poi il tubo ad alta pres-
sione.

· Pulire il filtro nell’attacco dell’acqua.
· Controllare la quantità di alimentazione

dell’acqua.

· Accertare la tenuta o eventuali intasamenti in

tutti i tubi di alimentazione della pompa.

Forti oscillazioni di pressione
· Pulite l’ugello ad alta pressione. Con uno spillo,

togliete la sporcizia dal foro dell’ugello e lava-
telo dalla parte anteriore con acqua.

La pompa perde
· Sono ammesse fino a 10 gocce al minuto. In

caso di perdita maggiore rivolgersi al servizio
assistenza autorizzato.

Non aspira il detergente
· Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergen-

te con filtro e controllare la sua tenuta.

Il bruciatore non si accende
· Riempire il serbatoio del carburante.
· Sostituire il filtro del carburante.
Ricambi

Alla fine di queste istruzioni per l’uso trovate
una scelta dei codici dei ricambi più comuni.

Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di garan-
zia pubblicate dalle nostre filiali competenti. Eli-
miniamo gratuitamente gli eventuali guasti
all'apparecchio, entro i termini di garanzia, se la
causa è da attribuire a difetti di materiali o di
fabbricazione.
Nel caso di garanzia siete pregati di rivolgervi,
muniti di accessori e di documento di acquisto, al
Vostro rivenditore oppure al più vicino centro di
assistenza autorizzato.

Avvertenze generali

Utilizzo
L’apparecchio è destinato solo alla pulizia di
macchine, veicoli, edifici, utensili ecc.
Lavate p. es. le facciate, terrazze, gli attrezzi da
giardinaggio senza detergente, solo con il getto
ad alta pressione.
Il lavaggio di motori deve essere eseguito solo in
luoghi dotati di adeguato separatore di olio (dife-
sa dell’ambiente).

Dispositivi di sicurezza

Interruttore a pressione
Quando si chiude la pistola a spruzzo,
l’interruttore a pressione spegne la pompa ed il
bruciatore.

Sicurezza di mancanza acqua
Quando la pressione di pompa è inferiore a circa
25 bar, la sicurezza di mancanza acqua spegne
il bruciatore.

Valvola di sicurezza/valvola di scarico
La valvola di sicurezza è allo stesso tempo una
valvola di scarico. Quando si chiude la pistola a
spruzzo, la valvola si apre e la pressione di pom-
pa viene scaricata.

Valvola di sicurezza/valvola di massima pressione
Quando si supera la sovrappressione di servizio
ammessa, si apre la valvola di sicurezza e
l’acqua scorre all’esterno.

Termostato di sicurezza
Quando si supera la temperatura di lavoro am-
messa, il termostato di sicurezza  spegne il bru-
ciatore.

Dati tecnici

Allacciamento elettrico
Tensione (1~50 Hz) ................ 230/240 V
Potenza allacciata .......................... 1,9 kW
Fusibile di settore ........................... 10 A
Classe di sicurezza ........................... 1
Allacciamento acqua
Temperatura di alimentazione (max) 30 °C
Quantità di alimentazione (min.) .... 600 l/h
Pressione di alimentazione ............ 2–6 bar
Tubo flessibile di alimentazione
–  lunghezza (min.) ........................ 7,5 m
–  diametro (min.) .......................... 1/2 pollice
Prestazioni
Pressione ..................................... 110 bar
Portata ......................................... 400 l/h
Aspirazione detergente ................ 0-25 l/h
Potenza bruciatore .......................... 25 kW
Reazione del getto sulla pistola a
spruzzo alla pressione di lavoro ....... 16 N
Livello di pressione acustica ............ 75 dB
(A)
Dimensioni
Lunghezza/Larghezza/Altezza ..............

....................................... 750/525/915 mm

Peso .............................................. 45 kg
Serbatoio carburante ........................ 5 l
Carburante .... olio combustible leggero o gasolio

Italiano

Summary of Contents for 855 HS plus

Page 1: ...5 956 943 11775 12 98...

Page 2: ...amente las Advertencias y observaciones relativas a la seguridad para limpiadoras de alta presi n 5 951 949 Leia estas instru es de servi o antes da coloca o em funcionamento e respeite especialmente...

Page 3: ...3...

Page 4: ...porto 12 Serbatoiodetergente 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Vulopeningvoorbrandstof 3 Reinigingsmiddel doseerslang 4 Elektrischeaansluiting 5 Wateraansluitingmetzeef 6 Koppeling 7 Spuitpistoolmetvergrend...

Page 5: ...usaineensuutin 4 Suihkuputkijas dett v suutin 5 Vesiliit nt jasihti 6 Liitinkappale 7 K sikahvavarustettuvarmistimel lajakorkeapaineletkulla 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorisuutin 10 Korkeapainevedenulo...

Page 6: ...n Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen Starting Mise en service Massa in funzione Ingebruikname Puesta en marcha del aparato Coloca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt n...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pression l eau froide Servizio con alta pressione acqua fredda Gebruik met hogedruk koud water Servicio con alta presi n agua fr a Servi o com alta press o gua fria Drift med h jtryk koldt vand Drift...

Page 9: ...9...

Page 10: ...ression l eau chaude Servizio con alta pressione acqua calda Gebruik met hogedruk heet water Servicio con alta presi n agua caliente Servi o com alta press o gua quente Drift med h jtryk varmt vand Dr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...arche avec un d tergent RM Servizio con detergente RM Gebruik met reinigingsmiddel RM Servicio con detergente RM Servi o com produto de limpeza RM RM Drift med reng ringsmiddel RM Drift med rengj ring...

Page 13: ...13...

Page 14: ...servizio Cura e manutenzione Apparaat uitschakelen Onderhoud Para del aparato Trabajos de cuidado y mantenimiento Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og service...

Page 15: ...15...

Page 16: ...eriori informazioni a Pagina 20 30 33 Meer informatie vindt u op Pagina 21 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 22 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 23 30 33 24 30 33...

Page 17: ...gsleitungverwen den solltedieseimmerganzvonderLeitungs trommelabgewickeltseinundeinenausreichen den Querschnitt haben 10 m 1 5 mm 30m 2 5mm ArbeitenmitHochdruck Achtung DerBrennstofftankmu auchbeiKalt...

Page 18: ...appliance Allowthepumptooperate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection...

Page 19: ...eetl eau s coule l airlibre Thermostatdes curit Lorsquelatemp raturedetravailadmissibleest d pass e le thermostat de s curit met le br leurhorscircuit Donn estechniques Branchement lectrique Tension 1...

Page 20: ...tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccarepoiiltuboadaltapres sione Pulireilfiltronell attaccodell acqua Controllare la quantit di alimentazione...

Page 21: ...oleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pompnietlekken verstopt ofdichtgedruktzijn Sterkedrukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuiluitdeopeningvandesproeierverwijderen enm...

Page 22: ...adealtapresi n hastaquesalga aguasinburbujasporlasalidadealtapresi ndel aparato Acoplarnuevamentelamangueradealta presi nalaparato Limpiarelfiltrodelaentradadeaguadelaparato Verificarelcaudalylapresi...

Page 23: ...ngueiradealtapress oat a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpeofiltrodeliga oda gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina etod...

Page 24: ...2 5mm _ Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 25 bar 1 50 Hz 230 240 V 1 9 kW 10 A 1 30 C 600 2 6 110 400 0 25 25 kW 16 N LA...

Page 25: ...vandet tr der ud af h jtryksudgangenudenbobler Tilslutderefter h jtryksslangenigen Reng rsienivandtilslutningen Kontroll rvandtilslutningsm ngden Kontroll ralletilslutningsledningertilpumpefor t thede...

Page 26: ...skinen Lapumpeng utenh ytrykks slangeinntilvannetkommerfrittforluftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangenigjen Rengj rsilenivanntilkoblingen Kontrollervanntilf rselsmengden K...

Page 27: ...ills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangenigen Reng rvatteninloppsfiltret Kontrolleravattenfl det Kontrolleraattallaledningartillpumpen rt ta ochattdeinte rtillt ppta St rretryckavvikelser Reng...

Page 28: ...ut Laiteeikehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailman korkeapaineletkua kunneskorkeapaineveden ulostuloaukostatuleetasaisestivett Asenna sittenkorkeapaineletkupaikoilleen Puhdistavesiliit nn nsihti T...

Page 29: ......

Page 30: ...ate I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety a...

Page 31: ...heid 89 336 EEG gewijzigd door 91 263 EEG 92 31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DI...

Page 32: ...ktion i den udf relse i hvilken den s lges af os overholder EU direktivernes relevante grundl ggende sikkerheds og sundhedsm ssige krav Hvis maskinen ndres uden aftale med os mister denne attest sin g...

Page 33: ...33...

Page 34: ...otor I1 Hoofdschakelaar I2 Branderschakelaar P1 Drukschakelaar P2 Watergebrekbeveiliging Tm Veiligheidsthermostaat T1 Temperatuurbegrenzer T2 Ontstekingstrafo Cm condensator Cg condensator Kopplingssc...

Page 35: ...0 6 389 870 0 6 339 113 0 7 304 540 0 7 312 167 0 7 312 276 0 K RCHER 855 HS PLUS A 4 775 264 0 6 362 422 0 4 760 392 0 2 883 111 0 9 001 062 0 2 884 085 0 4 763 216 0 2 883 111 0 9 036 344 0 6 414 4...

Page 36: ...K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 03 32 41 74 00 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Iren...

Reviews: