background image

23

Colocação em funcionamento

Ao desembalar não deite  a embalagem para o
lixo doméstico. Entregue es diversas partes da
embalagem nos respectivos postos de recolha
para poderem ser reciclados.
Impurezas na água de entrada podem danificar
o aparelho. Para evitar isto, recomendamos a
utilização de um filtro de água, bocal de união de
3/4"(4.730-059).
Ao utilizar um cabo de extensão, recomenda-se
que o mesmo esteja sempre completamente de-
senrolado do tambor de cabos e que tenha uma
secção transversal suficiente (10 m = 1,5 mm²,
30 m = 2,5 mm²).

Serviço com alta pressão

Indicação: O depósito de combustível tem de
estar suficientemente enchido mesmo durante a
operação com água fria. Com o depósito de com-
bustível vazio, a bomba de combustível funciona
a seco o que provoca a sua destruição.
O aparelho está equipado com um interruptor
manométrico. O motor só arranca quando o
punho da pistola está puxado.

Serviço com produto de limpeza

Para proteger o meio ambiente, recomendamos
a utitlização económica de produtos de limpeza.
Observe a recomendação de dosagem contida
nas etiquetas dos produtos de limpeza.
Oferecemos-lhe uma gama individual de produ-
tos de limpeza e de conservação garantindo-lhe
assim um trabalho sem incidentes. Dirija-se a
um serviço de assistência técnica ou solicite o
nosso catálago ou seja as folhas de informação
sobre os produtos de limpeza.
Produto de limpeza  universal Profi RM 555 ASF

Este produto de limpeza pode ser utilizado não
diluido.

Produto de limpeza
universal ......................... Profi RM 555 ULTRA
Produto de limpeza para
automóvel ....................... Profi RM 565 ULTRA
Produto de limpeza para
casa e jardim ................... Profi RM 570 ULTRA
Produto de limpeza para
barcos ............................ Profi RM 575 ULTRA

Antes do emprego, estes produtos de limpeza
devem ser diluidos 1:9 com água.

Recomendamos os seguintes métodos de lim-
peza:

1a. fase: solver a sujeira.
Pulverizar o produto de limpeza de forma econó-
mica e deixá-lo actuar brevemente.

2a. fase: remover a sujidade.
Remover a sujidade solvida com jacto de alta
pressão.

Terminar o serviço

Depois do funcionamento com produtos de lim-
peza, recomenda-se passar o aparelho por
água. Para esse efeito, suspender a mangueira
de sucção do produto de limpeza num recipiente
com água limpa e deixar funcionar a bomba dur-
ante cerca de 1 minuto.

Puxe pela alavanca da pistola até o aparelho
ficar sem pressão e segure a alavanca da
pistola através do entalhe de bloqueio para im-
pedir uma abertura involuntária.
A geada destrói o aparelho não completamente
descarregado da água. No inverno, recomenda-
se guardar o aparelho num sala protegida contra
o congelamento.

Auxílio em caso de avarias

Neste capítulo, gostaríamos de lhe dar indi-
cações relativas à eliminação de avarias leves
realizada por si próprio. Em todos os outros ca-
sos ou em caso de avarias eléctricas, dirija-se,
por favor, ao serviço de assistência técnica au-
torizado.
! Nota: Tire a ficha de rede da tomada antes de
todo e qualquer trabalho de reparação.

O aparelho não funciona
· Controle a tensão da rede.
· Controle se o cabo de ligação apresenta dani-

ficações.

O aparelho não atinge a pressão pretendida
· Descarregue o ar do aparelho: Deixe funcionar

a bomba sem mangueira de alta pressão até a
água sair sem bolhas na saída de alta pressão.
Depois, volte a ligar a mangueira de alta
pressão.

· Limpe o filtro de ligação da água.
· Verifique todo o circuito de alimentação

(mangueira à máquina) e todo o conjnto da má-
quina à lança para que não haja qualquer entu-
pimento ou fuga.

· Controle a estanqueidade de todas as condutas

adutoras da bomba e se apresentam quaisquer
entupimentos.

Grandes variações de pressão
· Limpe o bocal de alta pressão. Retire com uma

agulha a sujidade do orifício do injector e enxa-
gue deitando água pela parte da frente.

Fugas na bomba
· Sempre que verifique fuga na bomba recorrer

de imediato aos N/  serviço técnicos.

O produto de limpeza não é aspirado
· Limpe a mangueira de sucção e o filtro do

produto de limpeza e controle a sua estan-
queidade.

O queimador não dispara
· Encha o depósito de combustível.
· Substitua o filtro de combustível.
Peças sobressalentes
No final destas instruções de serviço encontra-
se uma selecção dos números de peças sobres-
salentes mais correntes.

Garantia
Para qualquer país são válidas as condições de
garantia publicadas pela nossa companhia
distribuidora competente. Reparamos gratuita-
mente eventuais avarias do aparelho dentro do
prazo de garantia desde que resultem de de-
feitos de material ou de fabrico.
Se tiver que fazer uso do seu direito de garantia,
dirija-se, por favor, ao seu revendedor ou ao ser-
viço de assistência técnica mais próximo, apre-
sentando também os acessórios e o recibo de
compra.

 Indicações gerais

Fins de aplicação
Utilize o aparelho para a limpeza de máquinas,
veículos, edifícios, ferramentas, etc.
Limpe p.ex. fachadas, terraços, utensílios de jar-
dinagem somente com o jacto de alta pressão e
sem produtos de limpeza.
Limpezas de motores só podem ser executadas
em locais com o respectivo separador de óleo
(protecção do meio-ambiente).

Dispositivos de segurança

Interruptor manométrico
Ao fechar a pistola pulverizadora manual, o in-
terruptor manométrico desliga a bomba e o quei-
mador.

Protecção contra falta de água
Se a pressão da bomba estiver abaixo de aprox.
25 bar, a protecção contra falta de água desliga
o queimador.

Válvula de segurança/válvula de descarga
A válvula de segurança funciona simultanea-
mente como válvula de descarga. Ao fechar a
pistola pulverizadora manual, a válvula abre e a
bomba fica sem pressão.

Válvula de segurança/válvula de controlo de pressão
Assim que a pressão de serviço admissível for
excedida, a válvula de segurança abre e a água
é decarregada.

Termostato de segurança
Assim que a temperatura de trabalho admissível
for excedida, o termostato de segurança desliga
o queimador.

Dasdos técnicos

Conexão eléctrica
Tensão (1~50  Hz) .................. 230/240 V
Potência de conexão ...................... 1,9 kW
Fusível de rede ............................... 10 A
Classe de protecção ......................... 1
Ligação de água
Temperatura de admissão (máx.) .... 30  ºC
Quantidade de admissão (mín.) ..... 600 l/h
Pressão de admissão .................... 2–6 bar
Mangueira adutora
- Comprimento (mín.) ..................... 7,5  m
- Diâmetro  (mín) ........................... 1/2  pol.
Dados de potência
Pressão ........................................ 110 bar
Débito .......................................... 400 l/h
Potência do queimador ................... 25 kW
Aspiração do produto de limpeza .. 0-25 l/h
Força de repulsão na pistola manual
com uma pressão de regime ........... 16   N
Nível de pressão sonoro (DIN 45635) 75 dB(A)
Dimensões
Comp./Largura/Altura ....... 750/525/915 mm
Peso .............................................. 45 kg
Depósito de combustível ................... 5 l
Combustível .. fuel-oil leve ou gasóleo Cerosene

Português

Summary of Contents for 855 HS plus

Page 1: ...5 956 943 11775 12 98...

Page 2: ...amente las Advertencias y observaciones relativas a la seguridad para limpiadoras de alta presi n 5 951 949 Leia estas instru es de servi o antes da coloca o em funcionamento e respeite especialmente...

Page 3: ...3...

Page 4: ...porto 12 Serbatoiodetergente 1 Hoofdschakelaar AAN UIT 2 Vulopeningvoorbrandstof 3 Reinigingsmiddel doseerslang 4 Elektrischeaansluiting 5 Wateraansluitingmetzeef 6 Koppeling 7 Spuitpistoolmetvergrend...

Page 5: ...usaineensuutin 4 Suihkuputkijas dett v suutin 5 Vesiliit nt jasihti 6 Liitinkappale 7 K sikahvavarustettuvarmistimel lajakorkeapaineletkulla 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorisuutin 10 Korkeapainevedenulo...

Page 6: ...n Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen Starting Mise en service Massa in funzione Ingebruikname Puesta en marcha del aparato Coloca o em funcionamento Idrifttagning Klarj ring f r bruk Start K ytt n...

Page 7: ...7...

Page 8: ...pression l eau froide Servizio con alta pressione acqua fredda Gebruik met hogedruk koud water Servicio con alta presi n agua fr a Servi o com alta press o gua fria Drift med h jtryk koldt vand Drift...

Page 9: ...9...

Page 10: ...ression l eau chaude Servizio con alta pressione acqua calda Gebruik met hogedruk heet water Servicio con alta presi n agua caliente Servi o com alta press o gua quente Drift med h jtryk varmt vand Dr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...arche avec un d tergent RM Servizio con detergente RM Gebruik met reinigingsmiddel RM Servicio con detergente RM Servi o com produto de limpeza RM RM Drift med reng ringsmiddel RM Drift med rengj ring...

Page 13: ...13...

Page 14: ...servizio Cura e manutenzione Apparaat uitschakelen Onderhoud Para del aparato Trabajos de cuidado y mantenimiento Terminar o servi o Conserva o e manuten o Apparatet slukkes Vedligeholdelse og service...

Page 15: ...15...

Page 16: ...eriori informazioni a Pagina 20 30 33 Meer informatie vindt u op Pagina 21 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 22 30 33 Para mais informa es favor consultar a P gina 23 30 33 24 30 33...

Page 17: ...gsleitungverwen den solltedieseimmerganzvonderLeitungs trommelabgewickeltseinundeinenausreichen den Querschnitt haben 10 m 1 5 mm 30m 2 5mm ArbeitenmitHochdruck Achtung DerBrennstofftankmu auchbeiKalt...

Page 18: ...appliance Allowthepumptooperate without the high pressure hose until water appearsatthehigh pressureoutletwithoutany morebubbles Thenreattachthehigh pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection...

Page 19: ...eetl eau s coule l airlibre Thermostatdes curit Lorsquelatemp raturedetravailadmissibleest d pass e le thermostat de s curit met le br leurhorscircuit Donn estechniques Branchement lectrique Tension 1...

Page 20: ...tubo ad alta pressione finch l acqua esce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riattaccarepoiiltuboadaltapres sione Pulireilfiltronell attaccodell acqua Controllare la quantit di alimentazione...

Page 21: ...oleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pompnietlekken verstopt ofdichtgedruktzijn Sterkedrukschommelingen Reinigdehogedruksproeier Meteennaaldhet vuiluitdeopeningvandesproeierverwijderen enm...

Page 22: ...adealtapresi n hastaquesalga aguasinburbujasporlasalidadealtapresi ndel aparato Acoplarnuevamentelamangueradealta presi nalaparato Limpiarelfiltrodelaentradadeaguadelaparato Verificarelcaudalylapresi...

Page 23: ...ngueiradealtapress oat a guasairsembolhasnasa dadealtapress o Depois volte a ligar a mangueira de alta press o Limpeofiltrodeliga oda gua Verifique todo o circuito de alimenta o mangueira m quina etod...

Page 24: ...2 5mm _ Profi RM 555 ASF Profi RM 555 ULTRA Profi RM 565 ULTRA Profi RM 570 ULTRA A Rrofi RM 575 ULTRA 1 9 1 2 1 13 4 10 25 bar 1 50 Hz 230 240 V 1 9 kW 10 A 1 30 C 600 2 6 110 400 0 25 25 kW 16 N LA...

Page 25: ...vandet tr der ud af h jtryksudgangenudenbobler Tilslutderefter h jtryksslangenigen Reng rsienivandtilslutningen Kontroll rvandtilslutningsm ngden Kontroll ralletilslutningsledningertilpumpefor t thede...

Page 26: ...skinen Lapumpeng utenh ytrykks slangeinntilvannetkommerfrittforluftbobler gjennom h ytrykksuttaket Monter deretter h ytrykksslangenigjen Rengj rsilenivanntilkoblingen Kontrollervanntilf rselsmengden K...

Page 27: ...ills vattnet r bl sfritt Montera h gtrycksslangenigen Reng rvatteninloppsfiltret Kontrolleravattenfl det Kontrolleraattallaledningartillpumpen rt ta ochattdeinte rtillt ppta St rretryckavvikelser Reng...

Page 28: ...ut Laiteeikehit painetta Ilmaapesuri K yt pumppuailman korkeapaineletkua kunneskorkeapaineveden ulostuloaukostatuleetasaisestivett Asenna sittenkorkeapaineletkupaikoilleen Puhdistavesiliit nn nsihti T...

Page 29: ......

Page 30: ...ate I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell Amministrazione EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety a...

Page 31: ...heid 89 336 EEG gewijzigd door 91 263 EEG 92 31 EEG en 93 68 EEG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 55014 1 1993 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DI...

Page 32: ...ktion i den udf relse i hvilken den s lges af os overholder EU direktivernes relevante grundl ggende sikkerheds og sundhedsm ssige krav Hvis maskinen ndres uden aftale med os mister denne attest sin g...

Page 33: ...33...

Page 34: ...otor I1 Hoofdschakelaar I2 Branderschakelaar P1 Drukschakelaar P2 Watergebrekbeveiliging Tm Veiligheidsthermostaat T1 Temperatuurbegrenzer T2 Ontstekingstrafo Cm condensator Cg condensator Kopplingssc...

Page 35: ...0 6 389 870 0 6 339 113 0 7 304 540 0 7 312 167 0 7 312 276 0 K RCHER 855 HS PLUS A 4 775 264 0 6 362 422 0 4 760 392 0 2 883 111 0 9 001 062 0 2 884 085 0 4 763 216 0 2 883 111 0 9 036 344 0 6 414 4...

Page 36: ...K rcher S p A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 03 32 41 74 00 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J K rcher Japan Co Ltd Iren...

Reviews: