background image

ES

del equipo) si ha sido utilizado para retener una caída.

• un arnés de cuerpo completo (conforme con EN 361) es el único dispositivo de sujeción del cuerpo 

que puede ser utilizado en un sistema de retención de caídas.

• en los arneses de cuerpo completo utilice únicamente los puntos de sujeción marcados con una 

letra «A» mayúscula para unir un sistema de retención de caídas.

• el dispositivo de anclaje o el punto de anclaje para el sistema de retención de caídas siempre 

deberá estar situado, y el trabajo deberá ser llevado a cabo, de tal forma que se minimicen tanto las 

potenciales caídas como la potencial distancia de caída. El dispositivo/punto de anclaje deberá estar 

situado por encima de la posición del usuario. La forma y la estructura del dispositivo/punto de anclaje 

deberá impedir la desunión espontánea del equipo. La resistencia estática mínima del dispositivo/

punto de anclaje son 12 kN. Se recomienda utilizar un punto de anclaje estructural certificado y 

marcado, conforme con EN 795.

• es obligatorio verificar el espacio libre requerido bajo el usuario y el lugar de trabajo antes de cada 

uso del sistema de retención de caídas, de manera que en caso de una caída no se produzca una 

colisión con el suelo o con otro obstáculo en la trayectoria de caída. El valor requerido del espacio 

libre deberá tomarse del manual de instrucciones del equipo utilizado.

• existen muchos riesgos que podrían afectar al rendimiento del equipo y las correspondientes me-

didas de seguridad deberán observarse durante la utilización del equipo, en especial: - el arrastre o 

el enredo de cuerdas o líneas de vida en bordes agudos, - cualquier defecto como cortes, abrasión, 

corrosión, - la exposición al clima, - las caídas oscilantes, - las temperaturas extremas, - los reactivos 

químicos, - la conductividad eléctrica.

• el equipo de protección individual debe ser transportado en su embalaje (por ejemplo: una bolsa de 

tejido resistente a la humedad o una bolsa de papel metalizado o una caja de acero o plástico) para 

protegerlo de los daños o la humedad

• el equipo puede limpiarse sin provocar un efecto adverso sobre los materiales con los que está 

fabricado. Para productos textiles utilice detergentes suaves para prendas delicadas, lavando a mano 

o a máquina y enjuagando con agua. Para absorbedores de energía utilice solo un paño húmedo 

para limpiar la suciedad. Está prohibido sumergir los absorbedores de energía en el agua. Las piezas 

de plástico solo pueden limpiarse con agua. Cuando el equipo esté húmedo, bien debido a su uso 

o durante su limpieza, deberá dejarse que se seque naturalmente y deberá mantenerse lejos del 

calor directo. En los productos metálicos algunas piezas mecánicas (muelles, pasadores, bisagras, 

etc.) pueden ser ligeramente lubricadas de forma regular para garantizar un mejor funcionamiento.

• el equipo de protección individual deberá ser almacenado de forma holgada, en un lugar bien 

ventilado, protegido de la luz solar, la degradación ultravioleta, un entorno húmedo, bordes agudos, 

temperaturas extremas y sustancias corrosivas o agresivas.

• El uso del arnés con un equipo de protección individual frente a caídas de altura debe ser compati-

ble con los manuales de instrucciones de este equipo y las normas obligatorias:

- EN353-1, EN353-2, EN355, EN354, EN360 - para sistemas de retención de caídas;

- EN362 - para conectores;

- EN1496, EN341 - para dispositivos de salvamento;

- EN795 - para dispositivos de anclaje.

ORGANISMO NOTIFICADO

Organismo notificado para el examen UE de tipo de conformidad con el reglamento 2016/425 so-

bre EPI: APAVE SUD EUROPE SAS (nº 0082)CS 60193    F13322 MARSELLA CEDEX 16 – FRANCIA

Organismo notificado para el control de la producción:

APAVE SUD EUROPE SAS (nº 0082)CS 60193    F13322 MARSELLA CEDEX 16 – FRANCIA

  La declaración de conformidad puede descargarse de www.kapriol.com

Summary of Contents for 27956

Page 1: ...zioni e informazioni del produttore Manufacturer s instruction and information Instructions et informations du fabricant Herstelleranweisung und Informationen Instrucci n e informaci n del fabricante...

Page 2: ...orma Europea h Logo CE e numero dell ente notificato che effettua il controllo della produzione del dispositivo i Attenzione leggere il manuale prima dell utilizzo j Nome del produttore o del distribu...

Page 3: ...ose other than that for which it is intended personal protective equipment should be a personal issue item before use ensure about the compatibility of items of equipment assembled into a fall arrest...

Page 4: ...cro assorbitore di energia connettore nei dispositivi anticaduta di tipo guidato corpo del dispositivo anticaduta funzione di scorrimento azione del meccanismo di bloccaggio rivetti e viti connettore...

Page 5: ...onfezione ad es borsa in tessuto a prova di umidit o di stagnola o custodie in acciaio o plastica per proteggerlo da danni o umidit l apparecchiatura pu essere pulita senza causare effetti negativi su...

Page 6: ...deve essere compilata prima del primo utilizzo del dispositivo Ogni informazione inerente il dispositivo quale ispezione periodica riparazione motivo del ritiro del dispositivo devono essere annotati...

Page 7: ...standard h CE mark and number of the notified body controlling manufacturing of the equipment i Caution read and understand the instruction manual before use l Identification of the harness manufactu...

Page 8: ...facturer or his representative after carried out the detailed inspection personal protective equipment must be withdrawn from use immediately and destroyed or another procedures shall be introduced ac...

Page 9: ...lso by the manufacturer or his authorized representative in case of some types of the complex equipment e g some types of retractable fall arresters the annual inspection can be carried out only by th...

Page 10: ...y hand or in a machine and rinse in water For energy absorbers use only a damp cloth to wipe away dirt It s forbidden to immerse energy absorbers into the water Plastic parts can be cleaned only with...

Page 11: ...on responsible in the user organisation for protective equipment Any information about the equipment like periodic inspections repairs reasons of equipment s withdrawal from use shall be noted into th...

Page 12: ...de dispositif b Num ro de r f rence c Longueur du dispositif d Mois et ann e de fabrication e Num ro de s rie du dispositif f La charge nominale maximale du dispositif g Num ro ann e de la norme euro...

Page 13: ...r procedures shall be introduced according detailed instruction from equipment manual when it have been used to arrest a fall a full body harness conforming to EN 361 is the only acceptable body holdi...

Page 14: ...tichutes r tractables c ble ou sangle fonctionnement correct r tracteur et frein enve loppe absorbeur d nergie connecteur pour les antichutes de type guid corps du dispositif antichute fonction coulis...

Page 15: ...xtile ou un sac en aluminium r sistant l humidit ou en bo tes en acier ou en plastique pour le prot ger contre tout dommage et contre l humidit l quipement peut tre nettoy sans causer d effets ind sir...

Page 16: ...enseignement relatif l quipement tel que les contr les p riodiques les r parations les raisons pour lesquelles il a t mis hors d usage doivent tre inscrits sur la carte d identit par une personne comp...

Page 17: ...Jahr der Europ ischen Norm h CE Kennzeichnung und Nummer der f r die Ger tehers tellungskontrolle notifizierten Stelle i Achtung Lesen und verstehen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung j Iden...

Page 18: ...nd destroyed or another procedures shall be introduced according detailed instruction from equipment manual when it have been used to arrest a fall a full body harness conforming to EN 361 is the only...

Page 19: ...as Verbindungselement bei mitlaufenden Auffangger ten den Korpus des Auffangger tes die Gleitfunktion das Fun ktionieren des Blockademechanismus die Nieten und Schrauben das Verbindungselement den Fal...

Page 20: ...n elektrische Leitf higkeit Die pers nliche Schutzausr stung muss in der Verpackung transportiert werden z B in einem Beutel aus feuchtigkeitsbest ndigem Stoff oder in einem Folienbeutel oder in Kiste...

Page 21: ...ie Ausr stung wie wiederkehrende Inspektionen Reparaturen Gr nde f r die Au erbetriebnahme des Ger tes sind von einer kompetenten Person der Nutzerorganisation in die Ger tekarte einzutragen Die Ger t...

Page 22: ...Marca CE y n mero del organismo i Atenci n leer y comprender las instrucciones antes del uso j Identificaci n del fabricante o el distribuidor del arn s st be compatible with oof textile or foil bag o...

Page 23: ...sentative after carried out the detailed inspection personal protective equipment must be withdrawn from use immediately and destroyed or another procedures shall be introduced according detailed inst...

Page 24: ...a retractor y correcto funcionamiento del freno carcasa absorbedor de energ a conector en dispositivos antica das deslizantes cuerpo del dispositivo de retenci n deslizamiento correcto funcionamiento...

Page 25: ...ca el equipo de protecci n individual debe ser transportado en su embalaje por ejemplo una bolsa de tejido resistente a la humedad o una bolsa de papel metalizado o una caja de acero o pl stico para p...

Page 26: ...rganizaci n del usuario Cualquier informaci n sobre el equipo como revisiones peri dicas reparaciones motivos de la retirada del uso del equipo deber ser anotada en la hoja de identificaci n por una p...

Page 27: ...NOTE...

Page 28: ...IT Morganti Spa Via S Egidio 12 23900 LECCO Italy Tel 39 0341 215411 Fax 39 0341 215400 kapriol kapriol com www kapriol com Ago 2019 Rev 2 art 27956 8 019190 279563...

Reviews: