background image

FR

• un harnais complet (conforme à la norme EN 361) est le seul dispositif dont l’utilisation est accep-

table dans un système d’arrêt de chute.

• sur un harnais complet, utiliser uniquement les points d’attache marqués de la lettre A majuscule 

pour attacher un système d’arrêt de chute.

• le dispositif d’ancrage ou le point d’ancrage du système antichute doivent toujours être positionnés 

et le travail effectué de manière à minimiser le risque de chute et la distance de chute éventuelle. 

Le point/dispositif d’ancrage doit être placé au-dessus de la position de l’utilisateur. La forme et la 

construction du point/dispositif d’ancrage ne doit pas permettre à l’équipement de se débrancher 

de manière autonome. La force statique minimale du point/dispositif d’ancrage est de 12 kN. Il est 

recommandé d’utiliser un point d’ancrage structurel certifié conforme à la norme EN795.

• Il est obligatoire de vérifier l’espace libre requis sous l’utilisateur sur le lieu de travail donné avant 

chaque utilisation du système d’arrêt de chute, de sorte qu’en cas de chute, l’utilisateur n’entre pas 

en collision avec le sol ou un autre obstacle le long de la trajectoire de chute. Veuillez vous référer au 

mode d’emploi pour connaître la valeur concernant l’espace libre.

• de nombreux dangers peuvent affecter les performances de l’équipement et les mesures de sécur-

ité correspondantes doivent être respectées lors de l’utilisation de l’équipement, et notamment : 

- traîne ou boucle de longes ou de cordes de sécurité sur des bords tranchants, - tout défaut comme 

les ruptures, les abrasions, la corrosion, - l’exposition aux facteurs atmosphériques, - les chutes 

pendulaires, - les réactifs chimiques, - la conductivité électrique.

• l’équipement de protection individuelle doit être transporté dans son emballage (par exemple, dans 

un sac en textile ou un sac en aluminium résistant à l’humidité ou en boîtes en acier ou en plastique) 

pour le protéger contre tout dommage et contre l’humidité.

• l’équipement peut être nettoyé sans causer d’effets indésirables au niveau des matériaux utilisés 

pour sa fabrication. Pour les produits textiles, utiliser des détergents doux et laver les tissus délicats 

à la main ou dans une machine à laver et rincer à l’eau. Pour les absorbeurs d’énergie, utilisez 

uniquement un chiffon humide pour éliminer la poussière. Il est interdit de submerger les absorbeurs 

d’énergie dans l’eau. Les parties en matière plastique peuvent être nettoyées uniquement avec de 

l’eau. Si l’équipement devient mouillé, que ce soit dans le cadre de son utilisation ou de nettoyage, il 

faut le laisser sécher de manière naturelle et le garder à l’abri de toute source de chaleur directe. En 

ce qui concerne les produits en métal, certaines pièces mécaniques (ressorts, goupilles, gonds, etc.) 

peuvent être lubrifiées pour assurer leur bon fonctionnement.

• l’équipement de protection individuelle doit être entreposé épars dans un endroit bien ventilé, 

à l’abri de la lumière directe, des rayons ultraviolets, de toute humidité, de bords tranchants, de 

températures extrêmes et de substances corrosives ou agressives.

• L’utilisation du harnais avec tout équipement de protection contre les chutes de hauteur doit se 

faire de manière compatible au mode d’emploi de cet équipement, ainsi qu’aux normes obligatoires :

- EN353-1, EN353-2, EN355, EN354, EN360 - pour les systèmes de protection individuelle contre 

les chutes ;

- EN362 - pour les connecteurs ;

- EN1496, EN341 - pour les dispositifs de sauvetage ;

- EN795 - pour les dispositifs d’ancrage. 

Organisme notifié

Organisme notifié pour les contrôles conformément au Règlement (UE) 2016/425 relatif aux éq-

uipements de protection individuelle : APAVE SUD EUROPE SAS (n° 0082) - CS 60193 - F13322 

MARSEILLE CEDEX 16-FRANCE

Organisme notifié chargé du contrôle de la fabrication: APAVE SUD EUROPE SAS (n° 0082) - CS 

60193 - F13322 MARSEILLE CEDEX 16-FRANCE

Summary of Contents for 27956

Page 1: ...zioni e informazioni del produttore Manufacturer s instruction and information Instructions et informations du fabricant Herstelleranweisung und Informationen Instrucci n e informaci n del fabricante...

Page 2: ...orma Europea h Logo CE e numero dell ente notificato che effettua il controllo della produzione del dispositivo i Attenzione leggere il manuale prima dell utilizzo j Nome del produttore o del distribu...

Page 3: ...ose other than that for which it is intended personal protective equipment should be a personal issue item before use ensure about the compatibility of items of equipment assembled into a fall arrest...

Page 4: ...cro assorbitore di energia connettore nei dispositivi anticaduta di tipo guidato corpo del dispositivo anticaduta funzione di scorrimento azione del meccanismo di bloccaggio rivetti e viti connettore...

Page 5: ...onfezione ad es borsa in tessuto a prova di umidit o di stagnola o custodie in acciaio o plastica per proteggerlo da danni o umidit l apparecchiatura pu essere pulita senza causare effetti negativi su...

Page 6: ...deve essere compilata prima del primo utilizzo del dispositivo Ogni informazione inerente il dispositivo quale ispezione periodica riparazione motivo del ritiro del dispositivo devono essere annotati...

Page 7: ...standard h CE mark and number of the notified body controlling manufacturing of the equipment i Caution read and understand the instruction manual before use l Identification of the harness manufactu...

Page 8: ...facturer or his representative after carried out the detailed inspection personal protective equipment must be withdrawn from use immediately and destroyed or another procedures shall be introduced ac...

Page 9: ...lso by the manufacturer or his authorized representative in case of some types of the complex equipment e g some types of retractable fall arresters the annual inspection can be carried out only by th...

Page 10: ...y hand or in a machine and rinse in water For energy absorbers use only a damp cloth to wipe away dirt It s forbidden to immerse energy absorbers into the water Plastic parts can be cleaned only with...

Page 11: ...on responsible in the user organisation for protective equipment Any information about the equipment like periodic inspections repairs reasons of equipment s withdrawal from use shall be noted into th...

Page 12: ...de dispositif b Num ro de r f rence c Longueur du dispositif d Mois et ann e de fabrication e Num ro de s rie du dispositif f La charge nominale maximale du dispositif g Num ro ann e de la norme euro...

Page 13: ...r procedures shall be introduced according detailed instruction from equipment manual when it have been used to arrest a fall a full body harness conforming to EN 361 is the only acceptable body holdi...

Page 14: ...tichutes r tractables c ble ou sangle fonctionnement correct r tracteur et frein enve loppe absorbeur d nergie connecteur pour les antichutes de type guid corps du dispositif antichute fonction coulis...

Page 15: ...xtile ou un sac en aluminium r sistant l humidit ou en bo tes en acier ou en plastique pour le prot ger contre tout dommage et contre l humidit l quipement peut tre nettoy sans causer d effets ind sir...

Page 16: ...enseignement relatif l quipement tel que les contr les p riodiques les r parations les raisons pour lesquelles il a t mis hors d usage doivent tre inscrits sur la carte d identit par une personne comp...

Page 17: ...Jahr der Europ ischen Norm h CE Kennzeichnung und Nummer der f r die Ger tehers tellungskontrolle notifizierten Stelle i Achtung Lesen und verstehen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung j Iden...

Page 18: ...nd destroyed or another procedures shall be introduced according detailed instruction from equipment manual when it have been used to arrest a fall a full body harness conforming to EN 361 is the only...

Page 19: ...as Verbindungselement bei mitlaufenden Auffangger ten den Korpus des Auffangger tes die Gleitfunktion das Fun ktionieren des Blockademechanismus die Nieten und Schrauben das Verbindungselement den Fal...

Page 20: ...n elektrische Leitf higkeit Die pers nliche Schutzausr stung muss in der Verpackung transportiert werden z B in einem Beutel aus feuchtigkeitsbest ndigem Stoff oder in einem Folienbeutel oder in Kiste...

Page 21: ...ie Ausr stung wie wiederkehrende Inspektionen Reparaturen Gr nde f r die Au erbetriebnahme des Ger tes sind von einer kompetenten Person der Nutzerorganisation in die Ger tekarte einzutragen Die Ger t...

Page 22: ...Marca CE y n mero del organismo i Atenci n leer y comprender las instrucciones antes del uso j Identificaci n del fabricante o el distribuidor del arn s st be compatible with oof textile or foil bag o...

Page 23: ...sentative after carried out the detailed inspection personal protective equipment must be withdrawn from use immediately and destroyed or another procedures shall be introduced according detailed inst...

Page 24: ...a retractor y correcto funcionamiento del freno carcasa absorbedor de energ a conector en dispositivos antica das deslizantes cuerpo del dispositivo de retenci n deslizamiento correcto funcionamiento...

Page 25: ...ca el equipo de protecci n individual debe ser transportado en su embalaje por ejemplo una bolsa de tejido resistente a la humedad o una bolsa de papel metalizado o una caja de acero o pl stico para p...

Page 26: ...rganizaci n del usuario Cualquier informaci n sobre el equipo como revisiones peri dicas reparaciones motivos de la retirada del uso del equipo deber ser anotada en la hoja de identificaci n por una p...

Page 27: ...NOTE...

Page 28: ...IT Morganti Spa Via S Egidio 12 23900 LECCO Italy Tel 39 0341 215411 Fax 39 0341 215400 kapriol kapriol com www kapriol com Ago 2019 Rev 2 art 27956 8 019190 279563...

Reviews: