background image

6

FRANÇAIS

SIÈGES RÉGLABLES ET DÉHOUSSABLES

 Le kayak est équipé de deux sièges réglables et déhoussables comportant un dossier haut. Le siège est 

maintenu en place par des bandes de scratch à la face inférieure et par des sangles sur les côtés du dossier. 

 Placer les sièges dans le kayak, en faisant correspondre les bandes de Velcro avec celles du sol. Fixer 

les sangles dépassant des côtés du dossier aux anneaux situés à l’intérieur du kayak sur les parois des 

chambres. Serrer les sangles de manière à obtenir un bon support dorsal. Il est possible de choisir la position 

du siège correspondant à une ou deux personnes

PAGAIES ASYMÉTRIQUES

•  

Elles se composent de 4 parties : 2 pales et 2 tubes à emboîter les unes dans les autres.

•  

S’assurer que le tube à trois trous, permettant d’utiliser l’asymétrie, se trouve au milieu de la pagaie.

VALVE DE VIDANGE

 Votre kayak est équipé d’une valve de vidange située à l’arrière. Elle est constituée d’un orifice avec bouchon 

; ceci permet, lors d’une utilisation en rivière calme, de ne pas avoir le bas du corps mouillé. Il peut être un 

peu difficile d’insérer le bouchon dans un orifice de drainage. Un ajustage étroit permet en fait de maintenir le 

bouchon en place avant de le retirer pour une utilisation du kayak en eaux vives par exemple. 

 Le fond auto-videur offre un avantage considérable en eaux vives tout particulièrement : il permet d’évacuer 

rapidement l’eau qui se trouve à l’intérieur du kayak et d’améliorer ainsi ses performances ; il ajoute encore 

à la sécurité du produit car un kayak rempli d’eau est difficile à manoeuvrer.

• 

N.B. Avant de gonfler votre kayak, vous pouvez soit fermer l’orifice de drainage pour rester au sec, soit 

l’ouvrir pour permettre à l’eau de s’évacuer.

4) MAINTENANCE : DÉGONFLAGE – NETTOYAGE - PLIAGE DU 

PRODUIT - RANGEMENT

1 – Retirez pagaies et autres accessoires.

2 – Pour dégonfler, dévissez le corps des valves et retirer le capuchon des autres valves.

Nettoyez et contrôlez votre produit et les accessoires après chaque utilisation. Rincez-le correctement sur 

toute sa surface et assurez-vous d’avoir bien retiré tout résidu de sel en cas d’utilisation en mer ou dans 

l’océan. Utilisez une solution savonneuse. Ne pas utiliser de détergent ni aucun type de produit à base de 

silicone. 

3 – Une fois l’air évacué, retirez l’aileron puis essuyez le Kayak à l’aide d’une serviette ou d’un chiffon doux. 

Il est impératif que le Kayak soit sec afin d’éviter les moisissures et les mauvaises odeurs. Attendez que le 

produit soit complètement sec avant de le ranger.

4 – Repliez les deux côtés sur le milieu puis roulez le tout en partant du côté opposé des valves (de façon à 

expulser tout l’air) ; recommencez si vous avez l’impression qu’il reste de l’air dans les tubes.

5 – Rangement : veillez à ranger votre produit gonflable dans un endroit propre et sec afin de le protéger 

d’éventuelles variations importantes de température et autres facteurs. Vous pouvez le ranger dégonflé et 

roulé dans un sac ou monté et  légèrement gonflé (attention à ne pas le déformer). Rangez-le à l’abri des 

rongeurs.

Summary of Contents for Maui

Page 1: ...Largo hinchado aprox Largeur gonfl env Width inflated approx Largo hinchado aprox Poids kg Weight Kg Peso Kg Nombre de personne Persons capacity N mero de personas Capacidad Charge max Max load capaci...

Page 2: ...utre personne le manuel doit galement lui tre transmis INDEX 1 MISE EN GARDE 3 2 RECOMMANDATIONS 3 3 GONFLAGE INSTALLATION 4 4 MAINTENANCE D GONFLAGE NETTOYAGE PLIAGE PRODUIT RANGEMENT 6 5 R PARATION...

Page 3: ...vive Consultez la m t o l tat de la mer mar es courants pollutions zones prot g es l tat du plan d eau crues pollutions zones prot g es Prenez en compte les autres utilisateurs du milieu aquatique sur...

Page 4: ...ne et propre pour d plier votre produit 1 Votre kayak est muni de trois Valves Boston veuillez vous reporter au sch ma oppos 1 1 d vissez le bouchon de la valve 1 1 2 vissez l insert 2 sur la base 3 e...

Page 5: ...t pour s ins rer dans un trou de la valve 3 Une fois le manom tre bien positionn le niveau de pression s affiche avec l aiguille sur le manom tre Ajuster le gonflage d gonflage si necessaire et renouv...

Page 6: ...uve l int rieur du kayak et d am liorer ainsi ses performances il ajoute encore la s curit du produit car un kayak rempli d eau est difficile manoeuvrer N B Avant de gonfler votre kayak vous pouvez so...

Page 7: ...rer en contact avec la peau et les yeux Tenez la colle hors de port e des enfants Il est vivement recommand d effectuer la r paration dans un endroit sec ventil et temp r 6 GARANTIE Kangui garantie la...

Page 8: ...avoid risk of injury related to use of the product This manual is part of the product please keep it for reference If you give this product to another person the manual must also be given Table of Co...

Page 9: ...zed number of persons or weight Check the good operating condition of your equipment before each use Refer to access ride and traffic regulations on practice sites selected and hazards related to this...

Page 10: ...s before unfolding Inflate it with an inflator from Kangui or any inflator designed for inflatable boats rafts pool floats air beds camping mattresses and other low pressure inflatables These types of...

Page 11: ...it completely 3 Once the manometer is well positioned the pressure level is indicated on the face of the manometer Adjust the inflation deflation if necessary and repeat the operation Transparent pinc...

Page 12: ...used in white water The self draining bottom is a considerable advantage in white water it allows rapid removal of water from inside the kayak and thus improves its performance it is also an addition...

Page 13: ...rds the outside clean the excess glue with a solvent Drying 12 hours Avoid glue contact with the skin or the eyes Keep glue away from the reach of children Perform all of your repairs in a dry tempera...

Page 14: ...nales al usar el producto Este manual forma parte del producto gu rdelo para futuras consultas Si le da el producto a otra persona deber darle tambi n el manual TABLA DE CONTENIDOS 1 ADVERTENCIAS 15 2...

Page 15: ...e personas autorizadas ni el peso m ximo autorizado Verifique el buen estado de funcionamiento de su material antes de cada uso Consulte las normas de acceso de evoluci n y de circulaci n en los lugar...

Page 16: ...dor dise ado para el hinchado de bote inflable balsas flotadores de piscinas colchones hinchables de camping u otros hinchables de baja presi n Este tipo de hinchadores disponen de adaptadores para aj...

Page 17: ...no des los agujeros de la v lvula 3 Una vez que el man metro est bien colocado el nivel de presi n aparece con la aguja sobre el man metro Ajustar el inflado desinflado si fuera necesario y repetir la...

Page 18: ...tilizaci n del kayak en aguas bravas por ejemplo El sistema de evacuaci n mejora las prestaciones del kayak y la seguridad en el mismo tiempo un kayak relleno de agua resulta dif cil de maniobrar NOTA...

Page 19: ...ni os Se recomienda encarecidamente efectuar la reparaci n en un lugar seco ventilado y templado 6 GARANT A Kangui garantiza a la persona que compr el producto nuevo a partir de la fecha de compra que...

Page 20: ...Kangui com 16 impasse du Bourny 53000 LAVAL FRANCE...

Reviews: