background image

19

ESP

AÑOL

 

5) REPARACIÓN DE PEQUEÑOS PINCHAZOS

!

   Los desgarros o agujeros detectados en las tiras de soldadura no se pueden reparar con 

el kit proporcionado. Contacte con su vendedor para saber cómo resolver este problema.

Pequeños pinchazos se pueden reparar con el kit de mantenimiento suministrado. Para conseguir una buena 

reparación, se debe efectuar a temperatura entre 18°C y 25°C, y con nivel de humedad inferior a 60 %. Evite 

reparar a la luz directa del sol o bajo la lluvia.

Para acceder a las cámaras, abrir el cierre de la cremallera apropiado. En las partes delantera y trasera del 

fondo se encuentra el cierre de cremallera para acceder a la cámara del suelo.

Verificar que la cámara de aire está completamente deshinchada y colocada de plano.

1 – Corte un parche (forma redonda u oval) más ancho que el agujero a reparar. 

2 – Limpie la superficie a reparar y el parche con agua jabonosa o disolvente (tipo acetona para esmalte de 

uñas). Deje secar 5 minutos.

3 – Aplique 3 capas finas de cola sobre la parte defectuosa y sobre el parche: deje secar 5 minutos entre 

cada capa, hasta que la cola empiece a adherirse.

4 – Coloque el parche sobre el agujero, presionando para eliminar las burbujas de aire; alise el parche con 

un objeto redondo (cuchara, por ejemplo), de modo concéntrico, empezando por el centro del parche. Deje 

que el parche seque como mínimo durante 12 horas.

!

El pegamento no debe entrar en contacto con la piel o los ojos. Mantenga el pegamento 

fuera del alcance de los niños. Se recomienda encarecidamente efectuar la reparación en 

un lugar seco, ventilado y templado.   

6) GARANTÍA 

Kangui garantiza a la persona que compró el producto nuevo, a partir de la fecha de compra que este producto 

no presenta defectos. Esta garantía se aplica al producto solamente en caso de uso a usos recreativos 

normales. 

La garantía no cubre las perforaciones o la abrasión resultante de un desgaste normal.

y no se aplica cuando el problema resulta de un uso o un almacenamiento incorrecto del producto.

Una vez se haya examinado el producto defectuoso, Kangui puede tomar la decisión de reparar o sustituir 

la parte defectuosa o el producto en su totalidad en función del estado del producto evaluado por Kangui.

Kangui no puede ser tenido por responsable en caso de daños indirectos y consecuentes.

Las principales limitaciones a la aplicación de esta garantía son las siguientes:

•  No se puede modificar el producto y/o amarar con un motor fuera de lo autorizado por el fabricante ni utilizado 

en una actividad fuera de un uso normal a fines recreativos (carreras, alquiler, uso profesional).

•  Uso con sobrepaso de la capacidad de carga máxima recomendada por el fabricante

•   Se  debe  seguir  estrictamente  las  recomendaciones  de  presión,  de  montaje/  desmontaje  y  las  etapas  de 

manipulación

•   Esta  garantía  no  cubre  las  partes  o  accesorios  no  suministrados  o  recomendados  por  el  fabricante  o  los 

defectos resultantes de la instalación de esos equipos sobre los productos.

Su producto fue diseñado siguiendo las normas establecidas para un uso específico. 

Cualquier 

modificación o transformación, presenta elevados riesgos para el usuario y excede los límites de esta 

garantía.  

!

Summary of Contents for Maui

Page 1: ...Largo hinchado aprox Largeur gonfl env Width inflated approx Largo hinchado aprox Poids kg Weight Kg Peso Kg Nombre de personne Persons capacity N mero de personas Capacidad Charge max Max load capaci...

Page 2: ...utre personne le manuel doit galement lui tre transmis INDEX 1 MISE EN GARDE 3 2 RECOMMANDATIONS 3 3 GONFLAGE INSTALLATION 4 4 MAINTENANCE D GONFLAGE NETTOYAGE PLIAGE PRODUIT RANGEMENT 6 5 R PARATION...

Page 3: ...vive Consultez la m t o l tat de la mer mar es courants pollutions zones prot g es l tat du plan d eau crues pollutions zones prot g es Prenez en compte les autres utilisateurs du milieu aquatique sur...

Page 4: ...ne et propre pour d plier votre produit 1 Votre kayak est muni de trois Valves Boston veuillez vous reporter au sch ma oppos 1 1 d vissez le bouchon de la valve 1 1 2 vissez l insert 2 sur la base 3 e...

Page 5: ...t pour s ins rer dans un trou de la valve 3 Une fois le manom tre bien positionn le niveau de pression s affiche avec l aiguille sur le manom tre Ajuster le gonflage d gonflage si necessaire et renouv...

Page 6: ...uve l int rieur du kayak et d am liorer ainsi ses performances il ajoute encore la s curit du produit car un kayak rempli d eau est difficile manoeuvrer N B Avant de gonfler votre kayak vous pouvez so...

Page 7: ...rer en contact avec la peau et les yeux Tenez la colle hors de port e des enfants Il est vivement recommand d effectuer la r paration dans un endroit sec ventil et temp r 6 GARANTIE Kangui garantie la...

Page 8: ...avoid risk of injury related to use of the product This manual is part of the product please keep it for reference If you give this product to another person the manual must also be given Table of Co...

Page 9: ...zed number of persons or weight Check the good operating condition of your equipment before each use Refer to access ride and traffic regulations on practice sites selected and hazards related to this...

Page 10: ...s before unfolding Inflate it with an inflator from Kangui or any inflator designed for inflatable boats rafts pool floats air beds camping mattresses and other low pressure inflatables These types of...

Page 11: ...it completely 3 Once the manometer is well positioned the pressure level is indicated on the face of the manometer Adjust the inflation deflation if necessary and repeat the operation Transparent pinc...

Page 12: ...used in white water The self draining bottom is a considerable advantage in white water it allows rapid removal of water from inside the kayak and thus improves its performance it is also an addition...

Page 13: ...rds the outside clean the excess glue with a solvent Drying 12 hours Avoid glue contact with the skin or the eyes Keep glue away from the reach of children Perform all of your repairs in a dry tempera...

Page 14: ...nales al usar el producto Este manual forma parte del producto gu rdelo para futuras consultas Si le da el producto a otra persona deber darle tambi n el manual TABLA DE CONTENIDOS 1 ADVERTENCIAS 15 2...

Page 15: ...e personas autorizadas ni el peso m ximo autorizado Verifique el buen estado de funcionamiento de su material antes de cada uso Consulte las normas de acceso de evoluci n y de circulaci n en los lugar...

Page 16: ...dor dise ado para el hinchado de bote inflable balsas flotadores de piscinas colchones hinchables de camping u otros hinchables de baja presi n Este tipo de hinchadores disponen de adaptadores para aj...

Page 17: ...no des los agujeros de la v lvula 3 Una vez que el man metro est bien colocado el nivel de presi n aparece con la aguja sobre el man metro Ajustar el inflado desinflado si fuera necesario y repetir la...

Page 18: ...tilizaci n del kayak en aguas bravas por ejemplo El sistema de evacuaci n mejora las prestaciones del kayak y la seguridad en el mismo tiempo un kayak relleno de agua resulta dif cil de maniobrar NOTA...

Page 19: ...ni os Se recomienda encarecidamente efectuar la reparaci n en un lugar seco ventilado y templado 6 GARANT A Kangui garantiza a la persona que compr el producto nuevo a partir de la fecha de compra que...

Page 20: ...Kangui com 16 impasse du Bourny 53000 LAVAL FRANCE...

Reviews: