![background image](http://html1.mh-extra.com/html/kaaz/v360/v360_operators-manual_3061089045.webp)
44
GB
F
D
I
E
P
NL
Harness
Harnais
Schulterriemen
Bretella
Ttra para colgar al hombro
Correia de ombro
Harnes
Use gancho para prender e desprender a correia do olhal da Roçadora. Não use o dispositivo de libertação rápida a não ser em caso de emergência.
Utilice el gancho para conectar y desconectar la tira del gancho de suspensión de la cortadora de malezas. No utilice el dispositivo de rápida
liberación excepto en caso de emergencia.
Usate il gancio per collegare e scollegare la fascia dal perno della lama. Usate la funzione di rilascio veloce soltanto in caso di emergenza.
Sie benutzen den Hakan, um das Band in den Aufhänger des Bürsten - schneiders ein - und auszuhängen. Die Schnell-Auslösungsvorrichtung
benutzen Sie bitte nur im Notfall.
Gebruik de haak om de band op het toestel vast te maken en ervan los te maken. Gebruik het snelle losmaakmechanisme enkel in geval van nood.
NOTA
NOTA
OPMERKING
NOTE
Use hook to connect and disconnect the band from the hanger of the unit. Don't work the quick
release device with the exception of emergency.
REMARQUE
HINWEIS
NOTA
Harness with quick release device
Ajuster la fixation de façon à ce que la lame soit à plat contre le sol.
Adjust the fit so that the blade is almost flat on the ground.
Use this harness to protect yourself from the unit in case of emergency (fire in the engine, etc.).
In einem Notfall (z.B. der Motor hat Feuer gefangen usw.) benutzen Sie dieses Schulterriemen, um sich vor dem Bürstenschneider zu schützen.
Den Riemen so anpassen, daß das Blatt fast flach auf dem Boden liegt.
Usate questa bretella per proteggervi contro la lama in caso di emergenza ( incendio nel motore, ecc.)
Regolate la tracolla in modo che la lama sia quasi orizzontale rispetto a terra.
Utilice esta ttra para colgar al hombro para protegerse de la cortadora de malezas en caso de emergencia (fuego en el motor, etc.)
Ajuste el largo de la correa de manera tal que la cuchilla quede prácticamente a ras con el suelo.
Ttra para colgar al hombro con dispositivo de rápida liberación
Use o esta correia de ombro para se protegar da Roçadora em caso de emergência (fogo no motor, etc.).
Ajuste de forma a que a lâmina toque praticamente no chão.
Gebruik dit harnes om uzelf tegen het toestel te beschermen in geval van nood (brand in de motor, enz.).
Verstel de hoogte zodanig dat het blad bijna plat op de grond ligt.
Harnes met snel losmaakmechanisme
Schulterriemen mit Schnell-Auslösungsvorrichtung
Ajustment du harnais
Harnais avec dispositif de déclenchement rapide.
Bretella con unita di rilascio veloce
Correia de ombro com dispositivo de libertação rãpida
Adjusting the harness
Anpassung von Schulterriemen
Regolazione dell' bretella
Ajuste del ttra para colgar al hombro
Ajustando o correia de ombro
Aanpassen van Harnes
Servez - vous du crochet pour accrocher et décrocher la ceinture à la machine. N'utilisez pas le système
de dégagement rapide en dehors des situations d'extréme urgence.
Utilisez ce harnais pour vous protéger de la machine en cas d'urgence (moteur en flammes etc. ).
GB
F
D
I
E
P
NL
GB
F
D
I
E
P
NL
Summary of Contents for V360
Page 1: ......
Page 4: ......
Page 7: ......
Page 16: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 53: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 78: ......
Page 84: ...MEMO...
Page 85: ...MEMO...