![background image](http://html1.mh-extra.com/html/kaaz/v360/v360_operators-manual_3061089015.webp)
14
NL
P
E
I
D
F
GB
3)
WAARSCHUWING: Ter voorkoming van zware verwondingen.
3)
AVISO: Para evitar injúrias sérias.
3)
ADVERTENCIA: Para evitar serias lesiones.
3)
AVVERTENZA: Per evitare lesioni pericolose.
3)
WARNUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen.
3)
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures.
3) The distance between the machine and bystanders shall be at least 15m. There is a risk of flying objects causing physical injury or
structural damage. The area within a radius of 15 m from the operator is a danger zone. Do not let people or animals enter this area.
Before starting, make sure there are no people or animals nearby. Also maintain this distance from other objects (vehicles, windows, etc.).
As well as when multiple units are operating. Even keeping a distance of 15 m or more does not entirely eliminate risks.
Une distance d'au moins 15 m doit être maintenue entre la machine et les personnes présentes. Il existe un risque que des objets pouvant
être projetés provoquent des blessures physiques ou des dommages structurels. La zone comprise dans un rayon de 15 m autour de
l'opérateur est une zone dangereuse. Ne laissez personne ni aucun animal pénétrer dans cette zone. Avant de démarrer, assurez-vous qu'il
n'y a personne ni aucun animal à proximité. Maintenez également cette distance par rapport aux autres objets (véhicules, fenêtres, etc.).
Ainsi que lorsque plusieurs appareils fonctionnent. Même en gardant une distance de 15 m ou plus, cela n'élimine pas entièrement les risques.
Der Abstand zwischen der Maschine und umstehenden Personen muss mindestens 15 m betragen. Es besteht die Gefahr von
umherfliegenden Gegenständen, die eine Körperverletzung oder strukturelle Beschädigung verursachen. Der Bereich in einem Umkreis
von 15 m vom Bediener gilt als Gefahrenzone. Lassen Sie nicht zu, dass Personen oder Tiere diesen Bereich betreten. Vergewissern Sie
sich vor dem Starten, dass sich keine Personen oder Tiere in der Nähe befinden. Halten Sie außerdem Abstand von sonstigen
Gegenständen (Fahrzeugen, Fenstern usw.). Ebenso, wenn mehrere Geräte in Betrieb sind. Auch wenn Sie einen Abstand von 15 m oder
mehr einhalten, werden nicht alle Gefahren vollständig ausgeschlossen.
La distanza tra la macchina e le persone circostanti deve essere almeno di 15 m. C'è un rischio di oggetti volanti che causano lesioni
fisiche o danni strutturali. L'area entro un raggio di 15 m dall'operatore è una zona di pericolo. Non lasciare che persone o animali
entrino in quest'area. Prima di iniziare, assicurarsi che non vi siano persone o animali nelle vicinanze. Mantenere inoltre questa distanza
da altri oggetti (veicoli, finestre, ecc.). Anche quando più unità sono in funzione. Anche mantenendo una distanza di 15 m o più, non si
eliminano totalmente i rischi.
La distancia entre la máquina y las personas de su alrededor deberá ser de 15 metros como mínimo. Existe el riesgo de que los objetos
que salen disparados causen lesiones físicas o daños estructurales. La zona que se encuentra en un radio de 15 metros de distancia del
operario es una zona peligrosa. No permita que personas o animales entren en esta zona. Antes de comenzar, asegúrese de que no haya
personas ni animales en las cercanías. Además, mantenga esta distancia de otros objetos (vehículos, ventanas, etc.). También cuando estén
en funcionamiento varias unidades. Incluso manteniendo una distancia de 15 m o más no se eliminan completamente los riesgos.
A distância entre a máquina e outras pessoas deve ser de pelo menos 15 m. Existe o perigo de objetos projetados causarem ferimentos
físicos ou danos estruturais. A área dentro de um raio de 15 metros do operador é uma zona de perigo. Não deixe que as pessoas ou
animais entrem nesta área. Antes de iniciar, certifique-se de que não existem pessoas ou animais nas proximidades. Mantenha igualmente
esta distância de outros objetos (veículos, janelas, etc.). Faça-o também quando estão a funcionar diversas unidades. Mesmo mantendo
uma distância de 15 m ou mais, os riscos não são eliminados inteiramente.
De afstand tussen de machine en omstanders moet ten minste 15 m bedragen. Het risico bestaat dat rondvliegende voorwerpen
lichamelijk letsel veroorzaken of structurele schade. Het gebied binnen een straal van 15 m van de gebruiker is een gevarenzone. Laat
geen personen of dieren in dit gebied komen. Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat er zich geen personen of dieren vlakbij
bevinden. Houd deze afstand ook aan ten opzichte van andere objecten (voertuigen, ramen, enz.). Ook wanneer meerdere toestellen in
werking zijn. Zelfs met het aanhouden van een afstand van 15 m of meer worden risico's niet helemaal weggenomen.
WARNING: To avoid serious injury.
Zona de perigo
Gevarenzone
Zona peligrosa
Zona di pericolo
Gefahrenzone
Zone dangereuse
Danger Zone
NL
P
E
I
D
F
GB
Summary of Contents for V360
Page 1: ......
Page 4: ......
Page 7: ......
Page 16: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 53: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 78: ......
Page 84: ...MEMO...
Page 85: ...MEMO...