31
NL
P
E
I
D
F
GB
NL
P
E
I
D
F
GB
Gebruik enkel de aanbevolen, originele reserveonderdelen om gevaarlijke toestanden en/of nietigverklaring van uw waarborg te vermijden.
Berg de machine op in een droge ruimte buiten het bereik van kinderen.
3)
4)
Use apenas peças recomendadas e genuínas para evitar problemas e/ou não perder a garantia.
Guarde numa áarea seca, fora do alcance das crianças.
3)
4)
Utilice únicamente piezas de repuesto recomendadas, genuinas del fabricante para evitar situaciones de peligro o que se invalide la garantía.
Guarde la unidad en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
3)
4)
Usate soltanto i ricambi raccomandati, originali della per evitare rischi di pericolo e/o per evitare di annullare la vostra garanzia.
Immagazzinate l'unità in un luogo asciutto fuori la portata dei bambini piccoli.
3)
4)
Benutzen Sie nur original Ersatzteile, um einen Unfall zu vermeiden und/oder die Garantie nicht verfallen zu lassen.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenem Platz außerhalb der Reichweite von Kindern.
3)
4)
N'utiliser que des piéces de remplacement d'origine recommandées afin d'éviter un danger et/ou l'annulation de la garantie.
Stocker dans un endroit sec hors de portée des enfants.
3)
4)
Use only recommended genuine replacement parts in order to avoid a hazard and/or voiding your warranty.
Store in a dry area out of the reach of children.
3)
4)
2) Controleer of de maaigereedschap stilstaat vóór u het toestel schoonmaakt, repareert of nakijkt.
Koppel de bougiekap los en maak het veilig vast uit de buurt van de bougie om te voorkomen dat
het toestel onvoorzien start.
OPMERKING
2) Antes de limpar, reparar ou inspecionar a unidade, certifique-se de que a ferramenta de corte está parada.
Desligue o tampa da vela de ignição e mantenha-o afastado da vela por forma a evitar que a unidade arranque por acidente.
NOTA
2) Antes de limpiar la unidad, reparla o inspeccionarla, asegúrese de que la herramienta de corte haya parado.
Desconecte el tapón de la bujía de encendido y aléjelo de la bujía para evitar un arranque accidental.
NOTA
2) Prima di pulire, riparare o ispezionare l'unità, assicuratevi che il attrezzo da taglio sia fermo.
Scollegate e fissate il calotta della candela lontano dalla candela stessa per prevenire l'accensione accidentale dell'unità.
NOTA
2) Überzeugen Sie sich vor der Reinigung, Reparatur oder Wartung davon, daß der Schneidwerkzeug aufgehört hat, sich zu drehen.
Entfernen Sie das Zündkerzenkappe und halten Sie es von der Zündkerze fern, um ein unbeabsichtigtes Starten zu verhindern.
HINWEIS
2) Avant le nettoyage, la réparation ou l'inspection, s'assurer que l'outil de coupe est arrêté.
Déconnecter et fixer le capuchon sur la bougie loin de la prise afin d'éviter un démarrage accidentel.
REMARQUE
2) Before cleaning, repairing or inspecting, make certain cutting attachment has stopped.
Disconnect and secure the spark plug cap away from plug to prevent accidental starting.
NOTE
Summary of Contents for V360
Page 1: ......
Page 4: ......
Page 7: ......
Page 16: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 53: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 78: ......
Page 84: ...MEMO...
Page 85: ...MEMO...