background image

2

SAFETY FIRST 
LA SECURITE AVANT TOUT
SICHERHEIT ZUERST
AVVERTENZA DI SICUREZZA

LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO

VEILIGHEID VOOR ALLES

This symbol, the industry's “Safety Alert Symbol”, is used throughout this manual and on labels on the unit itself to warn of the possibility of personal 

injury. Read these instructions carefully. It is essential that you read the instructions and safety regulations before you attempt to assemble or use this unit. 

Ce symbole “d'avertissement de sécurité” est utilisé dans ce manuel et sur les autocollants apposés sur le produit pour avertir du risque de blessure corporelle. 

Lire attentivement ces instructions. Il est essentiel de lire les instructions et prescriptions de sécurité avant d'essayer de monter ou d'utiliser cet appareil.

Dieses Symbol, das in der Industrie verwendete Warnsymbol für die Sicherheit, wird in dieser Anleitung und auf Schildern an der Gerät verwendet, 

um vor möglichen Personenschäden zu warnen. Es ist wichtig, daß Sie vor dem Zusammenbau bzw. dem Einsatz der Gerät diese Anweisungen und 

die Sicherheitsvorschriften sorgfältig lesen. 

Questo simbolo, il “Simbolo di avvertenza di sicurezza” utilizzato dalle industrie, è riportato nel presente manuale e sulle etichette della unità onde 

avvertire dell'eventuale rischio di danni a persone. Leggete attentamente le presenti istruzioni. Prima di montare oppure utilizzare questa unità, è 

vitale che abbiate letto e compreso le istruzioni e le norme di sicurezza.

Este símbolo, el “Símbolo de Alerta por Seguridad” que se utiliza en la industria, es utilizado en todo este manual, y en las placas indicadoras que hay 

en la misma unidad, siempre para advertir de la posibilidad de que alguna persona salga herida. Lea estas instrucciones detenidamente. Es de la mayor 

importancia leer las instrucciones y normas de seguridad antes de intentar montar o utilizar este unidad.

Este símbolo, o “Símbolo de Alerta para a Segurança” industrial, é utilizado neste manual e em rótulos na própria unidade para alertar para a 

possibilidade de danos pessoais. Leia estas instruçõ es cuidadosamente. É essencial que leia as instruções e as regras de segurança antes de tentar 

montar ou utilizar este unidade.

Dit symbool, het “veiligheidsalarmsymbool” van de industrie, wordt doorheen deze handleiding gebruikt en staat op etiketten op de toestel zelf om te 

waarschuwen voor het gevaar voor verwonding van personen. Lees deze richtlijnen aandachtig. Het is van vitaal belang dat u de richtlijnen en 

veiligheidsmaatregelen leest vóór u probeert dit toestel in elkaar te zetten of te gebruiken.

GB

F

D

I

E

P

NL

When transporting, checking or adjusting the unit be sure the engine is stopped. 
Lors du transport, de la vérification ou du réglage de l'appareil, s'assurer que le moteur est arrêté. 
Seien Sie sicher, daß der Motor aus ist, wenn Sie das Gerät transportieren, prüfen oder warten. 
Assicuratevi che il motore sia spento quando trasportate, controllate o regolate l'unità. 
Cuando esté transportando, revisando o ajustando la unidad aseqúrese de que el motor esté parado. 
Ao transportar, verificar ou afinar a unidade, certifique-se de que o motor está parado. 
Zorg ervoor dat de motor is uitgeschakeld wanneer u het toestel vervoert, nakijkt of bijregelt. 

GB

F

D

I

E

P

NL

GB

F

D

I

E

P

NL

GB

D

E

NL

F

I

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

P

Read the operator's manual and follow all warnings and safety instructions.
Lire le manuel de l'utilisateur et observer tous les avertissements et consignes de sécurité.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.
Leggere il manuale operativo e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.
Lea el manual del operario y siga todas las advertencias y las instrucciones de seguridad.
Leia o manual do operador e siga todos os avisos e instruções de segurança.
Lees de gebruikershandleiding en volg alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies op.

Summary of Contents for V360

Page 1: ......

Page 2: ...prodotto e vi dar consigli importanti per la manutenzione Secondo la filosofia KAAZ necessario adottare rapidamente nella propria attivit di ricerca ogni innovazione tecnica A seguito dell inseriment...

Page 3: ...zar este unidad Este s mbolo o S mbolo de Alerta para a Seguran a industrial utilizado neste manual e em r tulos na pr pria unidade para alertar para a possibilidade de danos pessoais Leia estas instr...

Page 4: ......

Page 5: ...rwerpen die van het maaigereedschap af vliegen Beware of blade thrust on brush cutters To prevent blade thrust kickout kickback do not cut grass with the right side of the cutting blade and do not bri...

Page 6: ...e l operateur utilisant normalement cet appareil peut s exposer quotidiennement a un bruit gal ou d passant H rschaden risiko Unter normalen anwendungsbedigungen kann dieses ger t die bedienungsperson...

Page 7: ......

Page 8: ...r is shown is prohibited 1 Fonctionnement AVERTISSEMENTS ET DEFINITIONS DE SECURITE SYMBOLE D ALERTE DE SECURITE Ceci est le symbole d alerte de s curit Lorsque ce symbole appara t dans ce manuel veil...

Page 9: ...anleitung werden diese HINWEISE wie folgt verwendet Ein Kreis mit Schr gstrich bedeutet da das Gezeigte verboten ist 1 Uso sicuro AVVERTENZE DI SICUREZZA e DEFINIZIONI SYMBOLE D ALARME DE SECURITE Que...

Page 10: ...e especial inter s En este manual usted encontrar la palabra NOTA de la siguiente forma El s mbolo del c rculo con una l nea diagonal significa que lo que se ndica est prohibido 1 Utiliza o em Seguran...

Page 11: ...onding of zelfs de dood van de bediener In deze handleiding treft u de volgende signaaltekst aan als WAARSCHUWING WAARSCHUWING Ter voorkoming van zware verwondingen LET OP Richtlijnen die indien niet...

Page 12: ...to turn the unit off and how to unhook the harness quickly in an emergency Safety Rules Precautions A Kleding en uitrusting A Vestu rio e equipamento A Ropa y equipo A Indumenti e attrezzatura A Bekl...

Page 13: ...o schermo per il volto da solo non sufficiente a proteggere adeguatamente gli occhi Per proteggere l udito da rumori forti indossare protezioni per l udito come tappi per le orecchie o paraorecchie In...

Page 14: ...adeguate istruzioni 1 Lassen Sie nie Kinder mit dem Ger t arbeiten oder spielen Erlauben Sie auf keinen Fall da jemand das Ger t benutzt ohne sich vorher genau die Bedienungsanleitung durchgelesen zu...

Page 15: ...olanti che causano lesioni fisiche o danni strutturali L area entro un raggio di 15 m dall operatore una zona di pericolo Non lasciare che persone o animali entrino in quest area Prima di iniziare ass...

Page 16: ......

Page 17: ...e source d tincelles ou flamme y compris la fum e des flammes nues ou des travaux provoquant des tincelles dans les endroits o l essence est m lang e vers e ou stock e AVERTISSEMENT Pour viter les ble...

Page 18: ...otor abgek hlt hat Versch tten Sie keinen Treibstoff und kein l Ausgegossenes Benzin sollte immer aufgewischt werden Mischen gie en und lagern Sie das Benzin nur in gepr ften und gekennzeichneten Beh...

Page 19: ...ran a desligado ou colocado numa posi o incorreta Objetos projetados podem causar acidentes que podem resultar em ferimentos ou morte Bevestig altijd de afschermkap snijgedeelte wanneer u aan het werk...

Page 20: ...condo le raccomandazioni regolando la posizione del morsetto del complesso dei fili sull asta 5 Immer den Gurt benutzen wenn einer mitgeliefert wird Balancieren Sie das Ger t wie beschrieben indem Sie...

Page 21: ...t ou le fonctionnement de ces dispositifs ils doivent tre r par s ou remplac s avant l utilisation de l appareil 9 NEVER operate the unit without proper guards shields or other safety protective devic...

Page 22: ...enir l appareil fermement vers le bas afin de ne pas perdre le contr le pendant le d marrage au lanceur S il n est pas tenu correctement le moteur pourrait vous d s quilibrer et vous blesser AVERTISSE...

Page 23: ...nutzten lockeren oder besch digten Teilen Benutzen Sie das Ger t nur wenn es in gutem Zustand ist 13 14 Inspect the entire unit before using each time for worn loose or damaged parts DO NOT use the un...

Page 24: ...tenze indicate nel manuale per esempio nei seguenti casi Rimodellamento del prodotto non autorizzato da KAAZ Utilizzo di utensili o accessori di bassa qualit o non approvati per l applicazione sul pro...

Page 25: ...se a unidade come ar a abanar ou a vibrar Isto poder ser um sinal de aviso de uma pe a partida ou de apertos mal feitos ATEN O Para evitar inj rias s rias 2 Pare inmediatamente la unidad cuando empie...

Page 26: ...s utiliser du cable la place du fil nylon La pointe du fil peut se casser pendant la coupe et devenir un projectile dangereux Ne pas mettre les mains ou les pieds pr s ou sous les pi ces qui tournent...

Page 27: ...un oggetto entra in contatto all interno della zona di contraccolpo della lama area che soggetta al contraccolpo della lama Quando ci si verifica l unit fa uno scatto all indietro improvvisamente e f...

Page 28: ...u celles tant affect es par les sympt mes correspondants ex sensation de picotement dans les doigts doivent passer une visite m dicale Die langanhaltende Nutzung des Ger ts kann zu vibrationsbedingten...

Page 29: ...ueo Temperatura exterior baja Fuerza de agarre intensa sujetar la unidad con mucha fuerza perturba la circulaci n Los usuarios que utilicen la unidad de forma regular o durante periodos de tiempo prol...

Page 30: ...em den Transportvorschriften f r diese Maschinen transportiert werden Per il trasporto dell unit su veicolo accertarsi del corretto e robusto fissaggio sul veicolo tramite cinghie L unit va trasportat...

Page 31: ...estar a otras personas Respete los horarios estipulados en las ordenanzas municipales Opere a unidade apenas em hor rios razo veis isto n o de manh cedo ou tarde noite quando as pessoas podem ser pert...

Page 32: ...ildren 3 4 2 Controleer of de maaigereedschap stilstaat v r u het toestel schoonmaakt repareert of nakijkt Koppel de bougiekap los en maak het veilig vast uit de buurt van de bougie om te voorkomen da...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...etzungen zu vermeiden la lama molto affilata Manneggiatela con cura per evitare lesioni l unit di taglio nylon N una lama tagliente Maneggiarla con cura onde evitare lesioni personali Always attach th...

Page 40: ...anteer het met de nodige voorzichtigheid om verwondingen te voorkomen de nylon koord snijdr N is een snijblad Ga er zorgvuldig mee om om letsels te vermijden Fije siempre el protector de seguridad dur...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ...rriemen um sich vor dem B rstenschneider zu sch tzen Den Riemen so anpassen da das Blatt fast flach auf dem Boden liegt Usate questa bretella per proteggervi contro la lama in caso di emergenza incend...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...s will lock the throttle lock in position The engine can now be pull started Apriete la activador de estrangulaci n y mueva la palanca de medio gas en la direcci n de la flecha Libere la activador de...

Page 51: ...a combustible del tubo del excedente M s de 10 veces Pressione devagar a bomba de escorvamento v rias vezes at o combust vel sair do tubo de descarga Mais de 10 vezes Druk langzaam verscheidene malen...

Page 52: ...ndo el combustible est disponible y el motor caliente desplace la palanca del acelerador la posici n de plenamente abierta lado marcado Ponha a alavanca de doseamento na posi o fechada marca lado Quan...

Page 53: ......

Page 54: ...anceur rappel avec force HINWEIS Sollte der Motor trotz h rbarer Z ndger usche nicht anspringen dann mu der Starterhebel vollst ndig ge ffnet und der Handgriff des Seilzuganlassers erneut kr ftig gezo...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...he engine gets easy Turn the engine switch to the STOP O position Mettre l interrupteur du moteur sur la position STOP O Schalten Sie den Hauptschalter auf STOP O Ruotate l interruttore principale sul...

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ...tion leaks Clean Check Replenish Clean Visual inspection condition leaks Lubricate Visual inspection condition Clean Clean Replace element Clean Visual inspection leaks Check Clean Replace Clean Clean...

Page 70: ...Zustand Pr fen Nachziehen Sichtpr fung Zustand Undichtigkeiten Reinigen Pr fen Nachf llen Reinigen Sichtpr fung Zustand Undichtigkeiten Reinigen Sichtpr fung Zustand Reinigen Reinigen Filterelement a...

Page 71: ...tor do motor Alavanca de meio g s Protetor de seguran a Todos os parafusos e todas asporcas de acesso f cil excepto o parafuso regulador Tubo principal Apenas para os tipos com especifica o de tubo de...

Page 72: ...Controleer de werking Visuele controle toestand Controleren Opnieuw aandraaien Visuele controle toestand lekken Schoonmaken Controleren Bijvullen Schoonmaken Visuele controle toestand lekken Smeren V...

Page 73: ...rification du serrage des vis ENTRETIEN QUOTIDIEN R2 3mm R3 4mm 1 2mm Setting of rotary blade DAILY MAINTENANCE 8 blade 4 blade 3 blade cutter Root of a blade should be rounded by round file Lame de 3...

Page 74: ...A Sch rfen der Schneiden T GLICHE WARTUNG 3 zahnige und 4 zahnige und 8 zahnige Klinge Feilen Sie die Schneidezahnwurzel unbeding mit einer runden Feile rund Affilatura del disco MANUTENZIONE GIORNALI...

Page 75: ...mente se os parafusos est o bem apertados e se estiverem soltos aperte os Verificar se os parafusos est o apertados MANUTEN O DI RIA Escolha da l mina rotativa MANUTEN O DI RIA Cortador de 8 l minas d...

Page 76: ...schroeven en draai ze aan als ze loszitten Het aanhaalmoment van de schroeven controleren DAGELIJKS ONDERHOUD Monteren van het rondsnijmes DAGELIJKS ONDERHOUD Snijmes met 8 bladen 4 bladen 3 bladen De...

Page 77: ...Setzen Sie ihn wieder in das Luftfiltergeh use ein und bringen Sie die Luftfilterabdeckung an Aprire il coperchio del filtro dell aria In base alle specifiche possibile utilizzare una vite Rimuovere i...

Page 78: ......

Page 79: ...tore e regolare la spazio tra gli elettrodi tra 0 6 e 0 7 mm spessore pari a quello di tre cartoline Durante l installazione spingere energicamente in posizione la calotta della candela Ru ablagerung...

Page 80: ...di assistenza pi vicino Eliminaci n de los restos o dep sitos de carbono Elimine los restos o dep sitos de carbono de la admisi n y salida del silenciador el cilindro y el pist n Para esta tarea hace...

Page 81: ...leeren Der Kraftsoff im Vergaser ist aufzubrauchen Gie en Sie ein wenig l ins Loch der Z ndkerze ein und ziehen Sie am R ckspulanlasser Pr fen Sie den Luftfilter die Kraftstoffansaugung usw Nach dem b...

Page 82: ...pie bien cada una de las piezas y aplique un poco de aceite sobre las piezas met licas Afloje las piezas de conexi n de cada piezas Quite las cuchillas l mpielas y aplique aceite sobre cada uno de los...

Page 83: ...do a m quina n o chega a arrancar a b 6 Oplossing van problemen en opbergen Oplossing van problemen Controleer of de brandstoftank niet is vermengd met water e d Controleer of er geen overmatige toevo...

Page 84: ...MEMO...

Page 85: ...MEMO...

Page 86: ...ectriques et lectroniques Direttiva 2011 65 UE sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2014 30 UE 2014 30 EU 2014 30 UE 2014 30 E...

Page 87: ...ulke gevaarlijke substanties bij electronische of electrische gereedschappen Diretiva 2011 65 UE relativa restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas em equipamento el trico e eletr ni...

Page 88: ...cessionarie o officine autorizzate assicurarsi che il concessionario provveda a timbrare il libretto di uso e manutenzione della macchina negli appositi spazi riservati alla manutenzione il timbro dov...

Reviews: