background image

1008

.F

 2

A

Utilisation conforme

Le chariot décrit dans le présent manuel est un convoyeur au sol destiné au levage et au transport
d’unités de charge. 

Il doit être utilisé, commandé et entretenu conformément aux instructions de service. Une autre utili-
sation est considérée être non conforme et peut entraîner des blessures ainsi que des dégâts sur le
chariot ou les biens réels. Il faut surtout éviter une surcharge suite à des charges trop lourdes ou non
centrées. La charge maximale pouvant être prise est indiquée sur la plaque signalétique apposée sur
l’appareil. Il est interdit d’utiliser le convoyeur au sol dans des zones présentant un danger d’incendie
ou d’explosion ou encore dans des domaines pouvant provoquer de la corrosion ou contenant un taux
élevé de poussières.

L’exploitant doit garantir une utilisation conforme du chariot et une utilisation telle à toujours éviter tou-
tes sortes de dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou tierce personne. L’exploitant doit garantir
que tous les utilisateurs ont lu et compris ces instructions de service.

M

En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s’avère caduque. Il en est de
même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’engin par le client et/ou une tierce personne
sans l’assentiment du service après-vente du fabricant.

Le montage ou l’intégration de dispositifs supplémentaires ayant une influence sur les différentes fonc-
tions du convoyeur au sol sont seulement autorisés sur accord écrit du fabricant. 

Le cariste est responsable du convoyeur au sol durant les heures de travail. Il est interdit de soulever
ou de transporter des personnes. Tous endommagements et autres vices sur le convoyeur au sol doi-
vent être immédiatement signalés au service responsable.

L’utilisateur doit s’assurer de l’état correct des charges. Seules des charges positionnées de manière
sûre et minutieuse ont le droit d’être déplacées. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de
tomber, des mesures de protection adéquates doivent être prises.

B

Description du chariot

1

Domaine d’application

Le chariot est un transpalette et il est prévu pour transporter des marchandises sur sol plat. Avec ce
chariot, il est possible de prendre en charge des palettes avec fond ouvert ou avec des planches trans-
versales en dehors de la zone des roues porteuses. Pour la capacité de charge, voir la plaque signa-
létique et la plaque de la force portante Qmax. 

2

Modules, conditions d’application, plaque signalétique

Température de service : de -10°C à +50°C (Galvinox : de -35 °C à 40 °C)

Eclairage environnant : au moins 50 Lux

Plaque signalétique

Pos. Désignation

1

Volants

2

Timon

3

Poignée « Elever/abaisser fourche »

4

Poignée étrier

5

Frein de blocage du timon

6

Dispositif de prise de charge

7

Galets de charge

8

Plaque signalétique

9

Frein de blocage à pied

1

2

3

4

6

7

8

S

H

9

5

Type
Option
N° de série
Année de construction
Charge admissible nominale
Poids à vide
Fabricant 

1008

.F

 2

A

Utilisation conforme

Le chariot décrit dans le présent manuel est un convoyeur au sol destiné au levage et au transport
d’unités de charge. 

Il doit être utilisé, commandé et entretenu conformément aux instructions de service. Une autre utili-
sation est considérée être non conforme et peut entraîner des blessures ainsi que des dégâts sur le
chariot ou les biens réels. Il faut surtout éviter une surcharge suite à des charges trop lourdes ou non
centrées. La charge maximale pouvant être prise est indiquée sur la plaque signalétique apposée sur
l’appareil. Il est interdit d’utiliser le convoyeur au sol dans des zones présentant un danger d’incendie
ou d’explosion ou encore dans des domaines pouvant provoquer de la corrosion ou contenant un taux
élevé de poussières.

L’exploitant doit garantir une utilisation conforme du chariot et une utilisation telle à toujours éviter tou-
tes sortes de dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou tierce personne. L’exploitant doit garantir
que tous les utilisateurs ont lu et compris ces instructions de service.

M

En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s’avère caduque. Il en est de
même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’engin par le client et/ou une tierce personne
sans l’assentiment du service après-vente du fabricant.

Le montage ou l’intégration de dispositifs supplémentaires ayant une influence sur les différentes fonc-
tions du convoyeur au sol sont seulement autorisés sur accord écrit du fabricant. 

Le cariste est responsable du convoyeur au sol durant les heures de travail. Il est interdit de soulever
ou de transporter des personnes. Tous endommagements et autres vices sur le convoyeur au sol doi-
vent être immédiatement signalés au service responsable.

L’utilisateur doit s’assurer de l’état correct des charges. Seules des charges positionnées de manière
sûre et minutieuse ont le droit d’être déplacées. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de
tomber, des mesures de protection adéquates doivent être prises.

B

Description du chariot

1

Domaine d’application

Le chariot est un transpalette et il est prévu pour transporter des marchandises sur sol plat. Avec ce
chariot, il est possible de prendre en charge des palettes avec fond ouvert ou avec des planches trans-
versales en dehors de la zone des roues porteuses. Pour la capacité de charge, voir la plaque signa-
létique et la plaque de la force portante Qmax. 

2

Modules, conditions d’application, plaque signalétique

Température de service : de -10°C à +50°C (Galvinox : de -35 °C à 40 °C)

Eclairage environnant : au moins 50 Lux

Plaque signalétique

Pos. Désignation

1

Volants

2

Timon

3

Poignée « Elever/abaisser fourche »

4

Poignée étrier

5

Frein de blocage du timon

6

Dispositif de prise de charge

7

Galets de charge

8

Plaque signalétique

9

Frein de blocage à pied

1

2

3

4

6

7

8

S

H

9

5

Type
Option
N° de série
Année de construction
Charge admissible nominale
Poids à vide
Fabricant 

Summary of Contents for AM 2000 Galvinox

Page 1: ...anwijzing CN vod k obsluze E Instrucciones de servicio UHaszn lati utas t s I Istruzioni di funzionamento pInstrukcji obs ugi K Driftsanvisning LNavodilo za uporabo N Bruksanvisning kN vod na obsluhu...

Page 2: ...1757 2 Klaus Schlaffer Leiter Qualit t Rigobert Ries Leiter Produktlinie Handgabelhubwagen AM 2200 e Jungheinrich AG Am Stadtrand 35 D 22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ans ssiger Ver...

Page 3: ...tane v nich uveden normat vne nariadenia EN 1757 2 T HGW 2 2 08 07 R 98 37 EG 89 336 EWG EN 1757 2 K EF OVERENSSTEMMELSESERKL RING Undertegnede attesterer hermed at trucken stemmer overens med de Eur...

Page 4: ...ktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg GERMANY Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 D Vorwort Zum sicheren Betreiben des Flurf rderzeuges sind Kenntnisse notwendig die durch die...

Page 5: ...bremse 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Typ Option Serien Nr Baujahr Nenntragf higkeit Eigengewicht Hersteller 1008 D 2 A Bestimmungsgem e Verwendung Das in vorliegender Betriebsanleitung beschriebene Fahrzeug i...

Page 6: ...Anh nger muss das Fahrzeug fachgerecht verladen werden und ist mit Keilen an den R dern zu sichern 3 1008 D C Bedienung 1 Fahrzeug in Betrieb nehmen F Bevor das Fahrzeug in Betrieb genommen bedient o...

Page 7: ...Entsorgung der Batterie der Betriebsstoffe sowie der Elektronik und elektrischen Anlage zu beachten 1008 D 4 D Instandhaltung des Flurf rderzeuges 1 Wartung und Inspektion M Nur Original Ersatzteile u...

Page 8: ...iengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg GERMANY Telephone 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 GB Foreword The present ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS are designed to provide sufficient in...

Page 9: ...3 4 6 7 8 S H 9 5 Type Option Serial no Year of manufacture Rated capacity Net weight Manufacturer 1008 GB 2 A Correct Application The truck described in the present operating instructions is an indu...

Page 10: ...he truck on a lorry or trailer it must always be loaded correctly with chocks applied to the wheels 3 1008 GB C Operation 1 Starting up the truck F Before the truck can be commissioned operated or a l...

Page 11: ...ns governing the disposal of batteries fuels and electronic and electrical systems must be observed 1008 GB 4 D Industrial Truck Maintenance 1 Servicing and Inspection M Only original spare parts have...

Page 12: ...ngesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg ALLEMAGNE T l phone 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 F Pr face Les pr sentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances n ce...

Page 13: ...H 9 5 Type Option N de s rie Ann e de construction Charge admissible nominale Poids vide Fabricant 1008 F 2 A Utilisation conforme Le chariot d crit dans le pr sent manuel est un convoyeur au sol des...

Page 14: ...position neutre Z Au cours des mouvements sous charge la poign e 3 doit figurer en position neutre 3 1008 F C Maniement 1 Mise en service du chariot F Avant de mettre le chariot en marche de le condu...

Page 15: ...nation de la batterie des carburants ainsi que des composants des syst mes lectronique et lectrique 1008 F 4 1 2 Arr ter le chariot et le bloquer F Ne pas garer le chariot dans des pentes et toujours...

Page 16: ...engesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg DUITSLAND Telefoon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 NL Voorwoord Voor een veilig gebruik van het interne transportmiddel is kennis nodig die u in...

Page 17: ...2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Type Option Serienummer Bouwjaar Nominale hefcapaciteit Leeg gewicht Producent 1008 NL 2 A Reglementair gebruik De hefwagen in deze handleiding is een intern transportmiddel dat i...

Page 18: ...gen of aanhanger moet u de hefwagen vakkundig laden en borgen met behulp van wiggen tegen de wielen 3 1008 NL C Bediening 1 Hefwagen in gebruik nemen F Voordat de bestuurder de hefwagen in gebruik nee...

Page 19: ...het afvoeren van de batterij de verbruiksmaterialen de elektronica en de elektrische installatie na 1008 NL 4 D Onderhoud van het interne transportmiddel 1 Onderhoud en inspectie M Uitsluitend origine...

Page 20: ...iengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg ALEMANIA Tel fono 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 E Pr logo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporcio...

Page 21: ...6 7 8 S H 9 5 Tipo Opci n N de serie A o de fabricaci n Capacidad nominal de carga Tara Fabricante 1008 E 2 A Uso previsto El veh culo descrito en este manual de instrucciones de servicio es una carr...

Page 22: ...n o en un remolque el veh culo debe ser debidamente cargado y se deben colocar calzos en sus ruedas 3 1008 E C Manejo 1 Puesta en servicio del veh culo F Antes de poder poner en servicio el veh culo m...

Page 23: ...s a la retirada de bater as de combustibles y del sistema electr nico y de la instalaci n el ctrica 1008 E 4 D Mantenimiento de la carretilla 1 Mantenimiento e inspecci n M S lo las piezas de repuesto...

Page 24: ...iengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg GERMANIA Telefono 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 I Premessa Per il funzionamento corretto e sicuro del veicolo di movimentazione interna sono...

Page 25: ...8 S H 9 5 Modello Opzione N di serie Anno di costruzione Portata nominale Peso a vuoto Costruttore 1008 I 2 A Uso conforme alla destinazione Il veicolo per movimentazione interna descritto nelle pres...

Page 26: ...o rimorchio caricare correttamente il transpallet e assicurarlo inserendo dei cunei sotto le ruote 3 1008 I C Uso 1 Messa in funzione del veicolo F Prima di mettere in funzione o in movimento il veic...

Page 27: ...lo smaltimento delle batterie dei materiali utilizzati nonch dell impianto elettronico ed elettrico 1008 I 4 D Manutenzione del veicolo per movimentazione interna 1 Manutenzione e ispezione M Solo i r...

Page 28: ...h Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg TYSKLAND Tlf 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 DK Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det n dvendigt at v re i besiddelse af de...

Page 29: ...eringsbremse 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Typ Option Serie nr Bygge r Nominel l fteevne Egenv gt Producent 1008 DK 2 A Bestemmelsesm ssig anvendelse Det k ret j der beskrives i denne driftsvejledning er en t...

Page 30: ...lastbil eller anh nger skal trucken l sses fagligt korrekt og den skal sikres med kiler ved hjulene 3 1008 DK C Betjening 1 Idrifttagning af trucken F Trucken m f rst tages i drift betjenes eller beny...

Page 31: ...bestemmelser vedr bortskaffelse af batteriet og forbrugsstofferne samt elektronikken og el systemet 1008 DK 4 D Vedligeholdelse af trucken 1 Service og eftersyn M Vores kvalitetskontrol g lder kun for...

Page 32: ...tiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg TYSKLAND Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 N Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til form l gi den n dvendige kjennskap som er en forut...

Page 33: ...ems 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Type Tilleggsutstyr Serienr Bygge r Nominell lasteevne Egenvekt Produsent 1008 N 2 A Korrekt bruk Trucken som beskrives i denne instruksjonsboken er en industritruck som egne...

Page 34: ...r m trucken v re lastet p fagmessig korrekt m te og den m v re sikret med stoppeklosser ved hjulene 3 1008 N C Betjening 1 Ta trucken i bruk F F r trucken kan tas i bruk h ndteres eller l fte en last...

Page 35: ...orskriftene for avfallsh ndtering av batteri drivstoff samt elektronikk og elektriske anlegg f lges 1008 N 4 D Vedlikehold av trucken 1 Vedlikehold og inspeksjon M Kun originale reservedeler har gjenn...

Page 36: ...tiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg TYSKLAND Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 S F rord F r s ker drift av trucken kr vs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ge...

Page 37: ...4 6 7 8 S H 9 5 Typ Tillval Serienr Tillverknings r Nominell lyftkapacitet Tj nstevikt Tillverkare 1008 S 2 A ndam lsenlig anv ndning Trucken som beskrivs i denna driftmanual r en industritruck som l...

Page 38: ...id transport p lastbil eller sl pvagn m ste trucken transporteras och kilas fast p fackm ssigt s tt 3 1008 S C Man vrering 1 Idrifttagning av trucken F Innan trucken tas i drift man vreras eller last...

Page 39: ...ller f r avfallshantering av batteri f rbrukningsmaterial samt elektronik och elektrisk anl ggning 1008 S 4 D Underh ll av trucken 1 Underh ll och inspektion M Endast originalreservdelar underkastas...

Page 40: ...ktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg ALMANYA Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 TR ns z stif arac n n g venirli bir ekilde kullan labilmesi i in gerekli bilgiler OR J NAL KU...

Page 41: ...i 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Tip Opsiyon Seri Numaras malat tarihi Esas ta ma kapasites Bo a rl k retici 1008 TR 2 A Kurallara uygun kullan m Bu kullan c el kitab nda tarif edilen ara y kleme nitelerinin k...

Page 42: ...myona veya r morka ta nmas nda ara d z y klenmeli ve takozlarla tekerleklerden emniyete al nmal d r 3 1008 TR C Kullan m 1 Arac n al t r lmas F Ara al t r lmadan kullan lmadan veya bir y k kald r lmad...

Page 43: ...letme maddelerinin elektronik ve elektrik sistemin at lmas ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir 1008 TR 4 D Forkliftin Bak m 1 Bak m ve Kontrol M Sadece orijinal yedek par alar taraf m zdan yap la...

Page 44: ...tiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg SAKSAMAA Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 EST Eess na K esoleva ORIGINAALKASUTUSJUHENDI l bilugemisel omandatavad teadmised on vajaliku...

Page 45: ...supidur 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 T p Lisavalik Seerianumber Ehitusaasta Nimikandev ime T himass Tootja 1008 EST 2 A Otstarbekohane kasutamine Selles kasutusjuhendis kirjeldatud masin on koorma t stmiseks...

Page 46: ...damiseks veoautot v i j relhaagist tuleb see korralikult peale laadida ja rattakiiludega fikseerida 3 1008 EST C K itamine 1 Liikurt stuki kasutuselev tt F Enne kui t stukit tohib k ivitada sellega t...

Page 47: ...ti tuleb silmas pidada aku kulumaterjalide ning elektroonika ja elektriseadmete j tmek itlusseadusi 1008 EST 4 D T stuki korrashoid 1 Hooldamine ja j relevalve M Tootjapoolse kvaliteedikontrolli l biv...

Page 48: ...tiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg GERMANIA Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 RO Prefa Pentru o exploatare n siguran a utilajului de transport uzinal sunt necesare cuno ti...

Page 49: ...9 5 tip op iune nr de serie anul fabrica iei capacitate de nc rcare nominal masa proprie produc tor 1008 RO 2 A Utilizarea conform destina iei Vehiculul descris n prezentele instruc iuni de exploatare...

Page 50: ...emorc vehiculul trebuie s fie nc rcat desc rcat corect i se va asigura cu pene de blocare a ro ilor 3 1008 RO C Deservirea 1 Punerea n func iune a vehiculului F nainte ca opera iile de punere n func i...

Page 51: ...ateriei a substan elor consumabile precum i a componentelor electronice i ale instala iei electrice 1008 RO 4 D ntre inerea utilajului de transport uzinal 1 Revizia i inspec ia M Numai piesele de schi...

Page 52: ...h Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg SKALAND S mi 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 IS Inngangsor ekking efni essarar HANDB KAR FR FRAMLEI ANDA er forsenda ess a h gt s a nota l...

Page 53: ...6 7 8 S H 9 5 Typ Valb na ur Ra n mer Framlei slu r Nafnlyftigeta yngd rafgeymis Merki framlei anda 1008 IS 2 A R tt notkun kut ki sem h r er fjalla um er lyftari sem tla ur er til a lyfta og flytja h...

Page 54: ...vagni ver ur a koma honum fyrir me vi eigandi h tti og skor a hann me v a setja fleyga fyrir hj lin 3 1008 IS C Notkun 1 Lyftarinn tekinn notkun F ur en taka m lyftarann notkun stj rna honum e a lyfta...

Page 55: ...klega ber a hafa huga og vir a reglur um f rgun rafgeymis rekstrarefna rafeindab na ar og rafkerfis 1008 IS 4 D Vi hald og vi ger ir 1 Vi hald og sko un M G aeftirlit okkar tekur a eins til varahluta...

Page 56: ...Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg SAKSA Puhelin 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 FIN Johdanto Trukkien turvallinen k sittely vaatii tietoja jotka l ytyv t t st k ytt ohjeesta...

Page 57: ...3 4 6 7 8 S H 9 5 Tyyppi Optio Sarjanumero Valmistusvuosi Nimelliskantavuus Paino tyhj n Valmistaja 1008 FIN 2 A Tarkoituksenmukainen k ytt T ss k ytt ohjeessa kuvattu ajoneuvo on kuormien nostoon ja...

Page 58: ...lastattava asianmukaisesti ja sen paikallaan pysyminen on varmistettava kiiloilla py rien kohdalta 3 1008 FIN C Ohjaus 1 Ajoneuvon k ytt notto F Ennen kuin ajoneuvon saa ottaa k ytt n ohjata sit tai...

Page 59: ...n noudatettava akun k ytt aineiden elektroniikan ja s hk j rjestelm n h vitt mist koskevia m r yksi 1008 FIN 4 D Tehdaskuljetusajoneuvon kunnossapito 1 Huolto ja tarkastukset M Vain alkuper iset varao...

Page 60: ...engesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburgo ALEMANHA Telefone 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 P Pref cio Para obter o melhor e mais seguro rendimento do ve culo industrial necess rio poss...

Page 61: ...S H 9 5 Tipo Op o N de s rie Ano de constru o Capacidade nominal de carga Peso sem carga Fabricante 1008 P 2 A Utiliza o conforme as prescri es O ve culo descrito no presente manual de instru es um ve...

Page 62: ...ima de um cami o ou reboque o ve culo deve ser profissionalmente atado e travado por meio de cal os 3 1008 P C Comando 1 Colocar o ve culo em funcionamento F Antes de colocar o ve culo em funcionament...

Page 63: ...na o da bateria dos produtos consum veis assim como do sistema electr nico e da instala o el ctrica 1008 P 4 D Conserva o do ve culo industrial 1 Manuten o e inspec o M S as pe as de reposi o originai...

Page 64: ...G Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 GR 1 2 F M Z t o JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hambur...

Page 65: ...008 GR 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 Lux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 1008 GR 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 Lux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5...

Page 66: ...3 1008 GR C 1 F 1 1 4 2 2 115 3 S o 5 o 9 A 9 B F M 3 H 2 Z 120 kg 120 kg 3 S 3 Z 3 1 2 F 3 1008 GR C 1 F 1 1 4 2 2 115 3 S o 5 o 9 A 9 B F M 3 H 2 Z 120 kg 120 kg 3 S 3 Z 3 1 2 F...

Page 67: ...1008 GR 4 D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z Jungheinrich FEM 4 004 Jungheinrich Z 2 1008 GR 4 D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z Jungheinrich FEM 4 004 Jungheinrich Z 2...

Page 68: ...ktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg N MECKO Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 CZ P edmluva K bezpe n mu ovl d n voz ku jsou pot ebn znalosti kter jsou obsa eny v tomto ORI...

Page 69: ...3 4 6 7 8 S H 9 5 Typ Zvl tn p slu enstv S riov slo Rok v roby Jmen nosnost Pr zdn hmotnost V robce 1008 CZ 2 A Pou it v souladu s elem Voz k popsan v tomto n vodu k obsluze je prost edek pro pozemn d...

Page 70: ...av na n kladn m vozu nebo p v su mus b t voz k odborn nalo en a jeho kola musej b t zaji t na kl ny 3 1008 CZ C Obsluha 1 Uveden voz ku do provozu F P ed uveden m voz ku do provozu zah jen m jeho obsl...

Page 71: ...je nutno dodr ovat p edpisy pro likvidaci bateri provozn ch l tek elektroniky a elektrick ch za zen 1008 CZ 4 D dr ba voz ku 1 dr ba a kontroly M Pouze origin ln n hradn d ly podl haj na kontrole kval...

Page 72: ...ngesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg N METORSZ G Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 HU El sz Az ipari targonca biztons gos zemeltet s hez elengedhetetlen l sz ks gesek azok az i...

Page 73: ...l 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 T pus Extra tartoz k Sorozatsz m Gy rt si v N vleges teherb r s ns ly Gy rt 1008 HU 2 A Rendeltet sszer alkalmaz s A jelen zemeltet si utas t sban le rt targonca olyan berendez...

Page 74: ...kocsival t rt n sz ll t s eset n a j rm vet szakszer en kell felrakodni s a kerekeket ki kell kelni 3 1008 HU C Kezel s 1 A j rm zembe helyez se F Miel tt a vezet a j rm vet zembe helyezi kezeli vagy...

Page 75: ...nyagok valamint az elektronikai s az elektromos rendszer rtalmatlan t s ra vonatkoz rendelkez seket 1008 HU 4 D A targonca karbantart sa 1 Szervizel s s tvizsg l s M Min s gellen rz si rendszer nk csa...

Page 76: ...Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg NIEMCY Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 PL Wst p Bezpieczna eksploatacja w zka wymaga dok adnego zapoznania si z informacjami podanym...

Page 77: ...ny 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 typ opcja nr seryjny rok produkcji no no znamionowa masa w asna producent 1008 PL 2 A Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem W zek opisany w niniejszej instrukcji obs ugi przez...

Page 78: ...portu na ci ar wce lub przyczepie w zek nale y w fachowy spos b zamocowa a ko a zabezpieczy klinami 3 1008 PL C Obs uga 1 Uruchamianie w zka F Przed uruchomieniem w zka lub podniesieniem adunku operat...

Page 79: ...cych utylizacji akumulatora materia w eksploatacyjnych oraz uk ad w elektronicznych i elektrycznych 1008 PL 4 D Przegl d i konserwacja w zka 1 Konserwacje i przegl dy M Kontroli jako ci producenta pod...

Page 80: ...ktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg NEM IJA Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 SLO Predgovor Za varno uporabo vili arja so potrebna znanja ki vam jih posredujejo ta ORIGINA...

Page 81: ...3 4 6 7 8 S H 9 5 Tip Opcija Serijska t Leto proizvodnje Nazivna nosilnost Lastna te a Proizvajalec 1008 SLO 2 A Namenska uporaba Vozilo opisano v tem navodilu je talno prevozno sredstvo primerno za d...

Page 82: ...priklopniku se mora sredstvo strokovna natovoriti in zavarovati tako da pod kolesa podstavite cokle 3 1008 SLO C Uporaba 1 Zagon vozila F Pred zagonom in stre bo vozila ali dvigovanje tovora se voznik...

Page 83: ...evati dolo ila za odstranjevanje akumulatorja obratnih sredstev elektronike in elektri nih sistemov 1008 SLO 4 D Vzdr evanje talnega transportnega sredstva 1 Vzdr evanje in servis M Na i kontroli kako...

Page 84: ...ktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg NEMECKO Telef n 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 SK vod Pre bezpe n prev dzku pozemn ho dopravn ka s potrebn znalosti uveden v tomto ORIGIN LN...

Page 85: ...1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Typ Alternat va V robn slo Rok v roby Menovit nosnost Vlastn hmotnost V robca 1008 SK 2 A Pou itie pod a ur enia Vozidlo pop san v predlo enom n vode na obsluhu je vysokozdvi n v...

Page 86: ...kladnom vozidle alebo pr vese mus byt vozidlo odborne nalo en a treba ho zaistit klinmi na koles ch 3 1008 SK C Obsluha 1 Uv dzanie vozidla do prev dzky F Predt m ako sa uvedie vozidlo do prev dzky ak...

Page 87: ...upravuj ce likvid ciu akumul tora prev dzkov ch l tok ako aj elektronick ch a elektrick ch zariaden 1008 SK 4 D dr ba pozemn ho dopravn ka 1 dr ba a in pekcia M Na ej kontrole akosti podliehaj iba ori...

Page 88: ...G Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 RUS 1 2 F M Z t o JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hambu...

Page 89: ...1008 RUS 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 1008 RUS 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5...

Page 90: ...3 1008 RUS C 1 F 1 1 4 2 2 115 3 S o 5 o 9 A 9 F M 3 H 2 o Z 120 120 3 S 3 Z 3 1 2 F 3 1008 RUS C 1 F 1 1 4 2 2 115 3 S o 5 o 9 A 9 F M 3 H 2 o Z 120 120 3 S 3 Z 3 1 2 F...

Page 91: ...1008 RUS 4 D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z Jungheinrich FEM 4 004 Jungheinrich Z 2 1008 RUS 4 D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z Jungheinrich FEM 4 004 Jungheinrich Z 2...

Page 92: ...ktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg V CIJA T lrunis 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 LV Ievads Lai dro i ekspluat tu autoiekr v ju j iev ro ORI IN LAJ LIETO ANAS INSTRUKCIJ ietve...

Page 93: ...1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 Tips Opcija S rijas Nr Ra o anas gads Nomin l celtsp ja Pa masa Ra ot jfirma 1008 LV 2 A Adekv ta ekspluat cija Lieto anas instrukcij apl kotais transporta l dzeklis ir autoiekr...

Page 94: ...Novietojiet sviru 3 poz cij neitr li Z Ja notiek kust ba zem kravas svirai 3 j b t poz cij neitr li 3 1008 LV C Lieto ana 1 Autoiekr v ja ekspluat cijas uzs k ana F Pirms ats kt autoiekr v ja ekspluat...

Page 95: ...ora ekspluat cijas vielu k ar elektronisk s sist mas un elektrisk s iek rtas utiliz cijas noteikumi 1008 LV 4 1 2 Autoiekr v ja dro a novieto ana F Nenovietojiet transporta l dzekli k pumos un vienm r...

Page 96: ...iengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg VOKIETIJA Telefon 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 LT anga Saugiam krautuvo eksploatavimui u tikrinti b tinos inios pateiktos ioje ORIGINALIOJE...

Page 97: ...pildomas priedas Serijos Nr Pagaminimo metai Nominali keliamoji galia Svoris be krovinio Gamintojas 1008 LT 2 A Naudojimas pagal paskirt ioje eksploatavimo instrukcijoje apra yta transporto priemon kr...

Page 98: ...Perve ant sunkve imyje arba priekaboje krautuv reikia tinkamai kelti ir po ratais paki ti kalad les 3 1008 LT C Valdymas 1 Transporto priemon s paruo imas darbui F Prie prad damas dirbti su transporto...

Page 99: ...kumuliatoriaus eksploatavimo med iag ir elektronikos bei kit elektros prietais utilizavimo taisykli 1008 LT 4 D Krautuvo technin prie i ra 1 Technin prie i ra ir tikrinimas M M s kokyb s kontrol tikri...

Page 100: ...o Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 CN 1 B2 B F M Z t o Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg 49 0 40 694...

Page 101: ...008 CN 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 Lux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 1008 CN 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 Lux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5...

Page 102: ...3 1008 CN C 1 F 1 1 2 4 2 115 S 3 o 5 o A 9 9 B F M H 3 2 o Z 120 kg 120 kg S 3 3 Z 3 1 2 F 3 1008 CN C 1 F 1 1 2 4 2 115 S 3 o 5 o A 9 9 B F M H 3 2 o Z 120 kg 120 kg S 3 3 Z 3 1 2 F...

Page 103: ...1008 CN 4 D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z FEM 4 004 Z 2 1008 CN 4 D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z FEM 4 004 Z 2...

Page 104: ...G Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg 49 0 40 6948 0 www jungheinrich com 1 1008 BG 1 2 F M Z t o JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hambur...

Page 105: ...1008 BG 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5 1008 BG 2 A M B 1 Qmax 2 10 C 50 C Galvinox 35 C 40 C 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 S H 9 5...

Page 106: ...3 1008 BG C 1 F 1 1 4 2 2 115 3 S o 5 o 9 A 9 B F M 3 H 2 o Z 120 kg 120 kg 3 S 3 Z 3 3 1008 BG C 1 F 1 1 4 2 2 115 3 S o 5 o 9 A 9 B F M 3 H 2 o Z 120 kg 120 kg 3 S 3 Z 3...

Page 107: ...1008 BG 4 1 2 F D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z Jungheinrich FEM 4 004 Z 2 1008 BG 4 1 2 F D 1 M M 4000 2 HV 32 0 36 MoS2 Z 1 1 Z Jungheinrich FEM 4 004 Z 2...

Reviews: