background image

Bulletin HY30-8201-INST/EU

Installation and  

start-up information

Hydraulic Pumps 

Series F1/F2/T1

Effective: February 28, 2013
Supersedes: August 25, 2011

Summary of Contents for F1 Series

Page 1: ...Bulletin HY30 8201 INST EU Installation and start up information Hydraulic Pumps Series F1 F2 T1 Effective February 28 2013 Supersedes August 25 2011 ...

Page 2: ...uerfestigkeits Wartungs Sicherheits und Warnanforderungen der Anwendung erfüllt werden Der Anwender muss alle Aspekte der Anwendung genau untersuchen geltenden Industrienormen folgen und die Informationen in Bezug auf das Produkt im aktuellen Produktkatalog sowie alle anderen Unterlagen die von Parker oder seinen Tochtergesellschaften oder Vertragshändlern bereitgestellt werden zu beachten Soweit ...

Page 3: ...erwise stated Inhalt Seite 1 Verwendung der richtigen Sauganschlüsse 2 2 Änderung der Pumpendreh richtung 2 3 Schmierung der Pumpenwelle 3 4 Lagerlebensdauer 3 5 Sauganschlussmontage 4 6 Durchfluß und Wellen drehrichtung F2 4 7 Pumpenmontage an den Neben antrieb mit separatem Ritzel 5 8 Pumpenmontage an den Neben antrieb mit glietender Muffe 5 9 Pumpenmontage an den Neben antrieb mit integriertem ...

Page 4: ...4 0 2 0 1 50 1 0 0 7 0 4 0 3 75 0 6 0 4 100 0 8 0 5 150 0 8 200 1 0 DO NOT LIFT NICHT ANHEBEN NE PAS SOULEVER 80 100 Nm a b c d e 20 25 Nm Example A right hand R H rotating pump a should be changed to a left hand L H rotating pump e Follow illustrations a through e Beispiel Rechtsdrehende Pumpe a ändern auf linksdrehende Pumpe e Abbildung unten beachten a nach e Exemple Une pompe a rotation droite...

Page 5: ...llez noter Quand la prise de mouvement PTO possède son propre joint d étanchéité comme montré sur l illustration l arbre cannelé de la F1 ou de la F2 doit être monté avec une graisse ré sistant à la température cette opéra tion doit être répétée périodiquement 4 Bearing life 4 Lagerlebensdauer 4 Durée de vie The information is valid when the gear is mounted on the pump shaft Shortest life Pump mou...

Page 6: ...notes a Suction fitting fastener screw torque Sauganschlussbefestigung Schrauben drehmoment Couple de serrage des vis sur l aspiration 5 Sauganschlussmontage 5 Orifices b Port threads alternative on series F1 only Sauganschlussgewinde Alternativ nur für Serie F1 Orifices taraudés alternative sur la série F1 seulement 3 4 100 120 Nm 1 180 200 Nm 1 180 200 Nm 11 4 310 330 Nm 20 25 Nm 6 Flow vs shaft...

Page 7: ...m Ritzel 7 Montage sur la prise de mouvement Si la pompe est installée sur la prise de mouvement avec pignon sur l arbre et circlips ou vis et rondelle veulliez noter Le circlips intérieure A doit être installé Puis après le pignon vis et rondelle B ou circlips C If the pump is used on a PTO with a so called sliding sleeve which can be moved axially on the pump shaft The inner snapring A must be i...

Page 8: ...unting screw and washer E should be ordered separately available from Parker Hannifin 10 Pumpenmontage an eine Halterung und Pumpen antriebe über eine Kar danwelle 10 Montage d une pompe entraînée par cardan Bitte beachten Lagerabdeckung Scheibe und Sicherungsring D muß montiert werden Separat zu bestellen Pumpen kupp lung mit Schraube und Scheibe E lieferbar von Parker Hannifin Veuillez noter Pla...

Page 9: ...ahme 11 Avant le démarrage Vor Inbetriebnahme ist das Pum pen gehäuse und das Hydrauliksys tem mit dem empfohlenen Hydraulik öl zu füllen Pumpe mit Hydrauliköl füllen wie unter a Hydrauliköl direkt in die Pumpe füllen oder b Hydrauliköl vom Öltank in die Pumpe füllen Öffnen des Absperrventils zwi schen Öltank und Pumpe wenn vorhanden Leckölstopfen an der Pumpe herausschrauben und warten bis Hydrau...

Page 10: ...rsache der Undichtigkeit ermitteln Beschädigte Teile austauschen Sicherstellen dass die Ursache des Problems und nicht nur das Symptom beseitigt wurde Parker übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigungen an Nebenan trieben Motor und Getriebe die durch unsachgemäße Wartung der Hydraulikanlage entstanden sind En cas de fuite d huile par l orifice indicateur de la pompe Arrêtez immédiatement le sys ...

Page 11: ...volumen werden intern drai niert Eine externe Leckölleitung ist daher nicht erforderlich Wenn die Pumpe auf einen Neben antrieb montiert wird empfielt sich eine Drainage Leitung vom Bypass Ventil zum Tank Filterung Die Filterung soll dem ISO Standard 4406 Code 20 18 13 entsprechen Zur Erzielung einer langen Lebens dauer empfehlen wir einen Filtergrad von 10 µm absolut Viskosität Empfohlener Viskos...

Page 12: ... SS EN ISO13849 2 2008 09 C 2 and C 3 and SS EN 982 A1 2008 so that the machines in which the products are incorporated meet the essential health and safety requirements Confirmations for components to be proven component e g for validation of hydraulic systems can only be provided after an analysis of the specific application as the fact to be a proven component mainly depends on the specific app...

Reviews: