Sécurité
8
Pour obtenir des pièces ou de l’aide, téléphonez au service à la clientèle de Jung Pumpen au 1 800 642-5930 .
Di rectives de sécurité importantes
Conservez ces directives
– Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de
la pompe.
Ce symbole
indique qu’il faut être prudent. lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette notice, rechercher
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel de blessures corporelles!
le mot signal
indique un danger qui, s’il n’est pas
évité,
causera
la mort ou des blessures graves.
le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est
pas évité,
pourrait causer
la mort ou des blessures graves.
le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est pas
évité,
pourrait causer
des blessures mineures ou modérées.
le mot
AVIS
est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Risque d’explosion et de présence de gaz
dangereux.
une ventilation inappropriée des gaz d’égout peut
engendrer des fuites de méthane et une éventuelle explosion des
vapeurs, provoquant à leur tour des blessures graves ou mortelles.
• Ventilez le bassin conformément à tous les codes locaux.
pour éviter toute pression négative du bassin et fournir de l’air
afin d’assurer une activité aérobie appropriée, une ventilation
appropriée est nécessaire.
• Vérifiez les codes locaux avant l’installation. Vous devez vous
conformer à leurs règles.
• N’installez ni le bassin ni la pompe dans un endroit considéré
comme dangereux par le Code national de l’électricité
des États-unis ou le Code canadien de l’électricité, le
cas échéant.
• Ne fumez pas, n’utilisez pas d’appareils électriques à étincelle
ou de flamme dans une fosse septique (gazeuse) ou si le
puisard est susceptible d’être septique.
• S’il y a possibilité que le puisard soit septique et que l’on
doive y entrer, (1) observez les précautions de sécurité
appropriées conformément aux exigences osHa et (2)
n’entrez pas dans la fosse tant que ces précautions n’ont pas
été strictement respectées.
• Les plaques de fermeture de fosse servent à empêcher les
déchets d’entrer dans le bassin de la fosse. Consultez le code
local concernant les caractéristiques des plaques de fermeture
de fosse.
Tension dangereuse.
peut provoquer un choc
électrique, des brûlures, un incendie, voire la mort. lors de
l’installation, l’utilisation, l’entretien ou la réparation de cette
pompe, suivez les instructions de sécurité électriques.
seul un technicien qualifié doit installer ou réparer cette pompe.
Risque de choc électrique.
repérez toutes les
lignes et conduites des services publics en hauteur et sous terre
avant de creuser.
Risque de débris.
portez toujours des lunettes de
sécurité lorsque vous travaillez sur de la fibre de verre.
Description
nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Jung pumpen.
pour vous assurer des années de fonctionnement sans problème,
veuillez lire ce manuel attentivement.
les bassins d’eaux d’égout/de fosse légers, résistants à la corrosion
de Jung pumpen sont utilisés dans les systèmes d’égouts, de
drainage d’effluent et d’eau d’infiltration résidentiels, industriels et
commerciaux. le système de bassin comprend un moyeu d’entrée,
une plaque de fermeture à trappe, des brides de ventilation et
de refoulement, des joints d’étanchéité de cordon, des joints
et la quincaillerie. les ouvertures d’accès facilitent le retrait de
la pompe.
Table des matières
Di rectives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bassin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Summary of Contents for P1D-3660
Page 36: ......