background image

For parts or assistance, call Jung Pumpen Customer Service at 1-800-642-5930

Installation 

5

If a concrete hold-down/anti-floatation pad is required 
(see 

Anchorage

), this bedding can be reduced to a depth 

of at least 6 inches (

F

, Figure 1).

Basin Preparation

the sewage inlet flange must be mounted to the basin 
at the depth required to achieve gravity flow into the 
basin. the bottom of the basin must be at least 39” (1 m) 
below the inlet pipe. one inlet flange for 4” sCH80 
PVC is supplied. More than one inlet pipe may be used, 
if desired. obtain additional inlet flanges from your 
local dealer.
use a 5 inch hole saw to cut through the fiberglass basin 
at the desired inlet location(s). Install the inlet flange 
after deburring the inside and outside edges of the basin 
hole(s). Chamfer the ends of the inlet pipe(s) for ease 
of installation.

Position Basin in Excavation

NOTICE

 under no circumstances is the use of chains or 

cables around the basin shell permitted.
the proper way of moving a basin is by lifting it 
with straps or cables (

B

, Figure 1) and spreader bar 

(

C

, Figure 1) using optional lifting lugs (

A

, Figure 1) (not 

more than 30° included angle) or by using a non-marring 
sling around the basin. Before any attempt is made to 
move the basin, it should be established that all the 
equipment and accessories have sufficient capacity and 
reach to lift and lower the basins without dragging and/or 
dropping. Basins should be maneuvered with guide ropes 
attached to the sides.

NOTICE

 placement of a basin on a concrete pad or 

compacted sub-base smaller than the total basin bottom 
area or on intermediate supports (saddles) will cause 
uneven distribution of loads. this may contribute to 
structure failure and is never permitted.
Insert inlet pipe(s) so that 1” (3 cm) protrudes into the 
basin. lubricate the inlet flange and pipe with soapy 
water to ease installation.
the discharge piping must not be smaller than the 
pump discharge. reduce the number of bends in the 
discharge piping to keep the outlet flow as smooth 
as possible. Full dimensional information is found in 

Product Specifications

.

Be sure all inlet and discharge piping is properly 
connected before backfilling. support for piping, 
equipment and other accessories must be provided 
during backfilling.

NOTICE

 using the basin to support piping, equipment, 

cribbing, bracing or blocking is never permitted. during 
backfilling, temporary supporting materials must be 
carefully installed and removed to prevent damage to the 
basin, piping or equipment.
Backfill material (

E

, Figure 2) should be clean, well 

granulated, free flowing, non corrosive and inert. It 
should be free of ice, snow, debris, rock, or organic 
material, all of which could damage the tank and 
interfere with the compaction of the backfill material. 
the largest particles should not be larger than ¾ inch. 
approved backfill materials include:
•  Pea gravel, naturally rounded particles with a 

minimum diameter of 1/8 inch and a maximum 
diameter of ¾ inch.

•  Crushed rock, washed and free-flowing angular 

particles between 1/8 inch and ½ inch in size.

Compaction of backfill materials should be adequate to 
ensure the support of the tank and to prevent movement 
or settlement. Backfill materials should be placed in 
12 inch lifts (

B

 and 

E

, Figure 2) and compacted to 

a minimum soil modulus of 700 pounds per square 
inch (psi).

Anchorage

When basin installations are located in areas subject 
to high water tables or flooding, provision should be 
made to prevent the basins, either empty or filled, from 
floating. all methods of anchoring basins (

D

, Figure 2) 

use the weight of the backfill materials to offset the 
buoyancy forces. the use of supplemental mechanical 
anchoring methods (a concrete hold-down pad) increases 
the amount of backfill ballast which is mechanically 
attached to the basin. the recommended method of 
attachment is to pour concrete grout (

F

, Figure 2) over 

the basin’s anti-floatation flange (

H

, Figure 1) and 

concrete hold-down pad (

F

, Figure 1).

requirements for anchorage, thickness of concrete 
hold-down pads, as well as the size of anchors and 
reinforcement must be calculated for each installation 
based on the environmental conditions of that 
specific installation.

Summary of Contents for P1D-3660

Page 1: ...operating installation or maintenance assistance Call 1 800 642 5930 English Pages 2 7 Installation utilisation pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretie...

Page 2: ...ional Electrical Code NEC or by the Canadian Electrical Code CEC where applicable Do not smoke or use sparkable electrical devices or flame in a septic gaseous or possibly septic sump If a septic sump...

Page 3: ...objects and with the exception of the minimal movement involved in a visual inspection should not be rolled Excavation Shock hazard Locate all overhead and underground utilities before excavating The...

Page 4: ...s or assistance call Jung Pumpen Customer Service at 1 800 642 5930 Installation 4 6340 1210 A 5 1 5 m MIN 45 MIN B F E D C Figure 2 Basin placement 30 MAX H A B G F E D C 6339 1210 Figure 1 Basin exc...

Page 5: ...the outlet flow as smooth as possible Full dimensional information is found in Product Specifications Be sure all inlet and discharge piping is properly connected before backfilling Support for piping...

Page 6: ...pump Consult the pump manual for any settings below this point 2 The upper turn on switch should be set above the lower turn off switch The exact height between the two controls is determined by the n...

Page 7: ...y Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and Jung Pumpen...

Page 8: ...amme dans une fosse septique gazeuse ou si le puisard est susceptible d tre septique S il y a possibilit que le puisard soit septique et que l on doive y entrer 1 observez les pr cautions de s curit a...

Page 9: ...tranchants Sauf dans le cadre des d placements minimaux requis lors d une inspection visuelle ils ne devraient pas non plus tre bascul s d un c t sur l autre Excavation Risque de choc lectrique Rep re...

Page 10: ...es ou de l aide t l phonez au service la client le de Jung Pumpen au 1 800 642 5930 Figure 2 Mise en place du bassin 30 MAX H A B G F E D C 6339 1210 Figure 1 Excavation pour le bassin 6340 1210 A 5 1...

Page 11: ...tre inf rieur au refoulement de la pompe R duisez le nombre de coudes de la conduite de refoulement au minimum pour que le d bit de sortie soit aussi r gulier que possible Les d tails complets concern...

Page 12: ...te peu pr s au niveau du haut de la pompe Consultez le manuel de la pompe concernant les r glages en dessous de ce point 2 Le contacteur de mise en marche sup rieur doit tre r gl au dessus du contact...

Page 13: ...galement que les moteurs triphas s doivent tre prot g s par des relais de surcharge thermocompens s tripolaires d clenchement ultra rapide du calibre recommand ou la garantie sera nulle Votre seul re...

Page 14: ...las precauciones de seguridad adecuadas conforme a los requisitos de la OSHA Administraci n de Seguridad y Salud Ocupacional y 2 no entre al sumidero hasta que se hayan tomado absolutamente todas esas...

Page 15: ...ci n visual Excavaci n Peligro de choque el ctrico Localice todos los servicios p blicos y el ctricos a reos y subterr neos antes de excavar El dep sito del sumidero se debe colocar en el lugar m s ba...

Page 16: ...al Departamento de atenci n al cliente de Jung Pumpen 1 800 642 5930 Instalaci n 16 6340 1210 A 5 1 5 m MIN 45 MIN B F E D C Figura 2 Colocaci n del dep sito 30 MAX H A B G F E D C 6339 1210 Figura 1...

Page 17: ...gulos en la tuber a de descarga para mantener el flujo de salida tan uniforme como sea posible Toda la informaci n de las dimensiones se puede encontrar en la secci n de Especificaciones del producto...

Page 18: ...Consulte el manual de la bomba para toda configuraci n por debajo de este punto 2 El interruptor superior de encender se debe colocar por encima del interruptor inferior de apagar La altura exacta ent...

Page 19: ...t a Tambi n es importante indicar que los motores trif sicos deben estar protegidos por rel s de sobrecarga de disparo extra r pido de tres patas con compensaci n ambiental y del tama o recomendado de...

Page 20: ...teel Acier inoxydable Acero inoxidable Brass Laiton Lat n 1 1 4 Schedule 80 PVC PVC calibre 80 1 1 4 po PVC Nomenclatura 80 de 1 1 4 P1S 3072 P1S 3084 P1S 3096 P1D 3660 P1D 3672 P1D 3684 P1D 3696 P2S...

Page 21: ...420 96 48 48 54 P2D 48120 725 525 120 48 48 54 P2D 48144 810 630 144 48 48 54 P3S 4884 800 368 84 48 39 15 16 54 P3S 4896 900 420 96 48 36 54 P3S 48120 975 525 120 48 48 54 P3S 48144 1 100 630 144 48...

Page 22: ...ange Piezas de reparaci n 22 Jung Pumpen 1 800 642 5930 Repair Parts Pi ces de rechange Piezas de reparaci n P1D 3660 3672 3684 3696 16 4 17 20 4 6335 1210 T D 24 7 14 15 1 25 27 28 9 12 26 11 6 13 8...

Page 23: ...nclatura 80 Aguas residuales de 1 1 4 2 14 14 0213 1 1 4 Sch80 PVC 90 elbow sw Coude 90 en PVC de calibre 80 1 1 4 po eaux d gout Tubo acodado de 90 en PVC Nomenclatura 80 Aguas residuales de 1 1 4 2...

Page 24: ...Repair Parts Pi ces de rechange Piezas de reparaci n 24 Jung Pumpen 1 800 642 5930 P1S 3060 3072 3084 3096 17 29 3 16 4 6336 1210 T D 24 7 14 1 25 27 28 9 12 26 11 6 13 8 20 2 A B C 6336 0111 4 1 16...

Page 25: ...1 1 4 po V lvula de retenci n esf rica en hierro fundido de 1 1 4 1 13 14 1556 1 1 4 Sch80 PVC gate valve sw Robinet vanne en PVC de calibre 80 1 1 4 po eaux d gout V lvula de compuerta en PVC Nomenc...

Page 26: ...Repair Parts Pi ces de rechange Piezas de reparaci n 26 Jung Pumpen 1 800 642 5930 P2D 4884 4896 48120 48144 16 21 17 4 15 4 6333 1210 T D A B C 7 30 21 31 2 14 1 24 11 22 9 12 6 13 8 20 6333 0111...

Page 27: ...obinet vanne en PVC de calibre 80 1 1 4 po eaux d gout V lvula de compuerta en PVC Nomenclatura 80 Aguas residuales de 1 1 4 2 14 14 0213 1 1 4 Sch80 PVC 90 elbow sw Coude 90 en PVC de calibre 80 1 1...

Page 28: ...epair Parts Pi ces de rechange Piezas de reparaci n 28 Jung Pumpen 1 800 642 5930 P2S 3684 3696 36120 36144 16 21 17 3 20 4 6334 1210 T D A B C 7 30 21 31 14 1 24 11 22 9 12 11 11 2 6 13 8 20 6334 011...

Page 29: ...enclatura 80 de 1 1 4 12 14 1354 1 1 4 CI ball check valve Clapet de non retour bille en fonte 1 1 4 po V lvula de retenci n esf rica en hierro fundido de 1 1 4 1 13 14 1556 1 1 4 Sch80 PVC gate valve...

Page 30: ...pair Parts Pi ces de rechange Piezas de reparaci n 30 Jung Pumpen 1 800 642 5930 P3D 6084 6096 60120 60144 16 21 4 17 5 6 20 6337 1210 T D A B C 6337 0111 2 7 19 18 31 15 32 1 11 22 9 12 10 13 14 20 2...

Page 31: ...2 14 14 0217 4 sch80 PVC 90 elbow sw Coude 90 en PVC de calibre 80 4 po Tubo acodado de 90 en PVC nomenclatura 80 de 4 2 15 14 0318 4 sch80 PVC tee sw Raccord en t en PVC de calibre 80 4 po Tubo en t...

Page 32: ...air Parts Pi ces de rechange Piezas de reparaci n 32 Jung Pumpen 1 800 642 5930 P3S 4884 4896 48120 48144 16 17 21 3 6 5 4 20 6338 1210 T D 32 15 A B C 6338 0111 2 7 19 18 31 1 11 22 9 12 10 13 14 20...

Page 33: ...etenci n a bisagra embridada en hierro fundido de 4 1 13 16 0352 4 CI flanged gate valve Robinet vanne bride en fonte 4 po V lvula de compuerta embridada en hierro fundido de 4 1 14 14 0217 4 sch80 PV...

Page 34: ...Para piezas o ayuda llamar al Departamento de atenci n al cliente de Jung Pumpen 1 800 642 5930 Notes Notas 34...

Page 35: ...Para piezas o ayuda llamar al Departamento de atenci n al cliente de Jung Pumpen 1 800 642 5930 Notes Notas 35...

Page 36: ......

Reviews: