background image

29

28

• 

Compruebe la fijación de la herramienta antes de cada uso.

• 

No utilice este producto si interfiere con el uso seguro de la herramienta o la ubicación de los anclajes, incluidos los de 

protección individual anticaídas.

•  Al utilizar el equipo de amarre, deje una distancia mínima de 2 m más la longitud de la herramienta entre el punto de 

anclaje del equipo de amarre y la persona/objeto más cercano.

•  No haga nudos en los equipos de amarre para herramientas/casco.

• 

No realice modificaciones en una herramienta ni ubicación de anclaje primaria que puedan resultar en una desviación de 

las directrices del fabricante.

• 

No pase los equipos de amarre alrededor de bordes afilados o rugosos.

•  No conecte entre sí varios equipos de amarre.

•  Los equipos de amarre no deben utilizarse como cables de elevación de cargas ni como sujeción estática de 

herramientas o equipos.

•  Utilice siempre un equipo de protección individual cuando instale o use sistemas de anclaje. 

VIDA ÚTIL

La vida útil se ve afectada por el estado del producto.

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE

El transporte de este producto debe realizarse en un paquete que lo proteja de la humedad y de ataques mecánicos, 

químicos y térmicos. Almacenar en un lugar fresco y seco. A la hora de elegir un sitio donde almacenar el equipo, evite 

ambientes húmedos y ácidos.

MANTENIMIENTO

Solo una persona formada y cualificada puede realizar el mantenimiento de este equipo de amarre de JSP. Dicha persona:

• 

Debe asegurarse de que no se han realizado modificaciones al equipo de amarre.

•  Limpiará el producto según el siguiente procedimiento: solo con agua templada, un detergente suave si es necesario y 

una esponja o un cepillo suave de nailon. Usará agua limpia para enjuagar el detergente del equipo de amarre y lo dejará 

secar al aire completamente antes del siguiente uso.

•  Se asegurará de que NO se utilicen los siguientes métodos de limpieza: agua a temperatura superior a 40 °C, lejía, 

cualquier detergente que no sea adecuado para la piel, cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, lavado a chorro u 

otros productos similares, secado mediante radiadores u otras fuentes directas de calor.

REFERENCIA

CARGA MÁX. PERMITIDA

FAR0501

2 kg

FAR0502

10 kg

FAR0503

2 x 5 kg

FAR0512

0.9 kg

LIMITACIONES:

•   Estos equipos de amarre no son adecuados para la protección personal.
•   No utilice los equipos de amarre por encima de su límite de peso. 

INSPECCIÓN

 

Antes de cada uso, los usuarios de equipos de amarre deberán realizar una inspección previa:

• 

Comprobación de la cinta o la cuerda para detectar: cortes, desgarros y mellas, abrasión, deshilachado, afinamiento, 

daños a causa del calor, moho y pintura, evidencia de ataque químico o por luz UV, que puede manifestarse en forma de 

decoloración, ablandamiento      o endurecimiento de la cinta o el cable.

• 

Comprobación del patrón de puntadas para detectar: puntadas rotas o desgastadas, puntadas flojas, puntadas sacadas o 

formando bucles, hebras de hilo largas.

•  Comprobación de los accesorios metálicos para detectar: óxido y picadura, grietas, distorsión/deformidad, desgaste excesivo.

•  Comprobación de los conectores para detectar: óxido y picadura, grietas, distorsión/deformidad, desgaste excesivo, 

funcionamiento libre y correcto, alineación correcta del cierre.

•  Comprobación de las interconexiones de eslabones triangulares dentro del equipo de amarre para detectar: óxido y 

picadura, grietas, distorsión/deformidad, desgaste excesivo, conexiones firmes y seguras.

•  Comprobación de los componentes primarios o secundarios de plástico para detectar: colocación correcta, grietas, 

distorsión/deformidad, desgaste excesivo, daños.

Si se detecta daño o defecto alguno, no debe utilizarse el equipo de amarre. Deberá ser entregado a una persona cualificada 

responsable de llevar a cabo las inspecciones detalladas registradas para que lo someta a un examen visual y táctil exhaustivo.

Summary of Contents for FAR0501

Page 1: ...ool lanyards FAR0501 FAR0502 FAR0503 Helmet lanyard FAR0512 TOOL LANYARDS INSTRUCTIONS ON USE CARE AND INSPECTION THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS DOCUMENT FOR THE LIFE OF PRODUCT A c...

Page 2: ...d and attach it to a shirt collar or wrist cuff fig 4 b attach on the harness user Attach the tool lanyard on the intended locations APPLICATIONSANDLIMITATIONS fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 Instru es de uti...

Page 3: ...owing the lanyard to thoroughly dry out before next use Ensure that the following cleaning methods are NOT used water over 40 C bleach any detergent not suitable for bare skin wire brushes or other sc...

Page 4: ...ra la chute du casque ou d un petit outil lorsque celui ci tombe de la t te de la main de l utilisateur Prenez l extr mit lastique de la longe et passez la dans la fente lat rale pour accessoire du ca...

Page 5: ...chez la par gouttage en lui laissant le temps de s cher compl tement avant l utilisation suivante Veiller ce que les m thodes suivantes de nettoyage ne soient PAS utilis es eau plus de 40 C utilisatio...

Page 6: ...Hand f llt a Werkzeug befestigen HELM VERBINDUNGSMITTEL Das Helm Verbindungsmittel verhindert den Absturz eines Helms oder eines kleinen Werkzeugs wenn er es dem Benutzer vom Kopf bzw aus der Hand f...

Page 7: ...genommen werden Das Produkt unter Einhaltung des folgenden Verfahrens reinigt nur warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel verwenden mit einem Schwamm oder einer weichen Nylonb rste reinigen Das Rein...

Page 8: ...brukeren a Fest verkt yet HJELMLINE Hjelmlinen vil s rge for at hjelmen eller et lite verkt y ikke faller ned n r det l sner fra hodet h nden til brukeren Ta den elastiske delen av linen og f r en l k...

Page 9: ...gner seg for naken hud st lb rster eller andre skuremidler spr ytevask eller andre kraftprodukter radiatorer eller andre direkte varmekilder REFERANSENUMMER MAKS TILLATT LAST FAR0501 2 kg FAR0502 10 k...

Page 10: ...ktygslinan hindrar att ett verktyg faller om anv ndaren tappar det a F st vid verktyget HJ LMLINA Hj lmlinan hindrar att hj lmen eller ett litet verktyg faller om anv ndaren tappar den det Dra linans...

Page 11: ...l reng ringsmedel som r ol mpligt f r hudkontakt st lborste eller andra skurmedel h gtrycksspolning element eller andra direkta v rmek llor REFERENS MAX TILL TEN BELASTNING FAR0501 2 kg FAR0502 10 kg...

Page 12: ...N LIITOSK YSI Kyp r n liitosk ysi est kyp r n tai pienikokoisen ty kalun putoamisen jos se putoaa k ytt j n p st lipe k ytt j n otteesta Tartu liitosk yden joustavaan p h n ja pujota se kyp r n lis va...

Page 13: ...int n 40 C ja valkaisuaineiden paljaalle iholle sopimattomien pesuaineiden ter sharjojen ja muiden hankausaineiden painepesurin ja muiden tehokkaiden tuotteiden s teilyn ja muiden suorien l mm nl htei...

Page 14: ...ano a Enganche a la herramienta EQUIPO DE AMARRE PARA CASCO El equipo de amarre para casco evitar la ca da del casco o de una herramienta peque a si se suelta de la cabeza mano del usuario Sujete el e...

Page 15: ...asegurar de que NO se utilicen los siguientes m todos de limpieza agua a temperatura superior a 40 C lej a cualquier detergente que no sea adecuado para la piel cepillos met licos u otros agentes abr...

Page 16: ...PACETE O chicote de capacete evita a queda de um capacete ou de uma pequena ferramenta quando este a cai da cabe a m o do utilizador Pegue na extremidade el stica do chicote e passe a pela ranhura de...

Page 17: ...seque completamente antes do pr ximo uso Se certificar de que os seguintes m todos de limpeza N O ser o usados gua acima dos 40 C lixivia qualquer detergente n o adequado para pele descoberta escovas...

Page 18: ...la caduta dell elmetto o di attrezzi di piccole dimensioni nel caso in cui scivolino dalla testa dalle mani dell utilizzatore Far passare l estremit elastica del cordino e allacciarla attraverso il p...

Page 19: ...r sciacquare il detergente dal cordino e quindi lasciar asciugare completamente in modo che il cordino sia completamente asciutto prima dell uso successivo Si assicuri che NON vengano utilizzati i seg...

Page 20: ...z u ytkownika a Zamocuj narz dzie LINKA BEZPIECZE STWA DO KASKU Linka bezpiecze stwa do kasku zapobiega jego upadkowi gdy spadnie z g owy u ytkownika lub zostanie przez niego upuszczony We elastyczny...

Page 21: ...ia detergentu z linki a nast pnie osuszaj c sprz t i pozwalaj c lince dok adnie wyschn przed nast pnym u yciem Zagwarantuje e NIE b d stosowane poni sze metody czyszczenia woda o temperaturze przekrac...

Page 22: ...ad kdy vypadne u ivateli z ruky a P ipevn n n ad POUTKO NA UPEVN N P ILBY Poutko na upevn n helmy zabr n p du p ilby nebo mal ho n ad kdy spadne u ivateli z hlavy i z ruky Elastick konec poutka prot h...

Page 23: ...jovac ho prost edku pot jej nechejte okapat a d kladn jej p ed dal m pou it m vysu te Zajist aby se NEPOU VALY n sleduj c zp soby i t n vodou teplej ne 40 C b lidlem dn m prac m prost edkem nevhodn m...

Page 24: ...fety com SK APLIK CIE LANO NA N RADIE Lano na n radie zabra uje spadnutiu n radia pri vypadnut z r k pou vate a a Upevnenie n radia LANO NA PRILBU Lano na prilbu zabra uje spadnutiu prilby alebo drobn...

Page 25: ...ch zariadenie odkvapka a pred al m pou it m mus lano d kladne vyschn Zabezpe aby NEBOLI pou it nasledovn met dy istenia voda teplej ia ako 40 C bielidlo istiaci prostriedok ktor nie je vhodn priamo na...

Page 26: ......

Page 27: ...2019 22JSPLtd RFFZ 100 309_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051 www jspsafety com...

Reviews: