33
32
•
Antes de usar a ferramenta, verifique sempre se está bem presa.
• Não use este produto se o mesmo interferir com a utilização segura da ferramenta, ou ainda com o ponto de ancoragem
— incluindo proteção contra queda de pessoas.
•
Ao usar o chicote, certifique-se de que, entre o ponto de ancoragem do mesmo e a pessoa ou objeto mais próximo, existe
no mínimo um espaço total de 2 m, acrescido do comprimento da ferramenta.
• Nunca faça um nó num chicote de ferramenta/capacete.
•
Nunca modifique uma ferramenta ou ponto primário de ancoragem de forma a constituir um desvio das instruções do fabricante.
• Não enrole os chicotes em volta de arestas cortantes ou irregulares.
• Não prenda vários chicotes juntos.
• Os chicotes não devem ser usados como cabo de elevação ou para suspender estaticamente ferramentas e equipamentos.
• Use sempre equipamento de proteção individual adequado quando estiver a instalar ou a usar sistemas de retenção.
VIDA ÚTIL
O tempo de vida útil depende da condição do produto.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
O produto deve ser transportado numa embalagem que o proteja da humidade, bem como de ataques mecânicos, químicos
e térmicos. Guarde num local seco e fresco. Evite ambientes húmidos e ácidos para o armazenamento.
CONSERVAÇÃO
A manutenção deste chicote JSP só deve ser realizada por uma pessoa competente e qualificada, que:
• Garantirá que NÃO serão feitas alterações ao chicote.
• Limpará o produto seguindo o procedimento abaixo: usando apenas água morna e, se necessário, um detergente neutro,
limpe com uma esponja ou escova macia de nylon. Use água limpa para enxaguar o detergente do chicote e, em seguida,
pendure o equipamento para que seque, permitindo que o chicote seque completamente antes do próximo uso.
•
Se certificará de que os seguintes métodos de limpeza NÃO serão usados: água acima dos 40 °C, lixivia, qualquer
detergente não adequado para pele descoberta, escovas de arame ou outros agentes abrasivos, lavagem a jato ou outros
produtos de potência, radiadores ou outras fontes de calor direto.
REFERÊNCIA
CARGA MÁX. PERMITIDA
FAR0501
2 kg
FAR0502
10 kg
FAR0503
2 x 5 kg
FAR0512
0.9 kg
LIMITAÇÕES:
• Estes chicotes não são indicados para proteção individual.
• Não use os chicotes para além da sua capacidade máxima de peso.
INSPEÇÃO
Os utilizadores de chicotes devem realizar uma inspeção antes de cada utilização:
•
Verificação da trama e/ou corda quanto a: cortes, rasgos e fendas, abrasão, desgaste, desbaste, danos causados
pelo calor, bolor e tinta, indícios de ataques por substâncias químicas e luz UV, que se repercutirão em descoloração,
suavização ou endurecimento da trama e/ou da corda
•
Verificação dos padrões de costura quanto a: costuras partidas ou friccionadas, costuras soltas, costuras puxadas e
entrelaçadas, pontas longas de fio,
•
Verificação dos acessórios metálicos quanto a: ferrugem e picadas, fissuras, distorção/deformação, desgaste excessivo
•
Verificação das uniões quanto a: ferrugem e picadas, fissuras, distorção/deformação, desgaste excessivo, funcionamento
livre e correto, alinhamento correto do gatilho,
•
Verificação de qualquer interconexão de ligação triangular num chicote quanto a: ferrugem e picadas, fissuras, distorção/
deformação, desgaste excessivo, união segura e firme,
•
Verificação de quaisquer componentes primários ou secundários de plástico quanto a: colocação correta,
fissuras, distorção/deformação, desgaste excessivo, danos.
If any defect or damage is identified, the lanyard should not be used. It should be taken to a competent person responsible
for the detailed recorded inspections for a thorough visual and tactile examination.
Summary of Contents for FAR0501
Page 26: ......