background image

13

12

•  Überprüfen Sie vor der Verwendung immer die Verbindung zum Werkzeug.

•  Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es den sicheren Arbeitszustand des Geräts oder den Anschlagpunkt - 

einschließlich der persönlichen Absturzsicherung - beeinträchtigt.

•  Achten Sie bei der Verwendung des Verbindungsmittels darauf, dass mindestens 2 m Abstand zuzüglich der Länge 

des Werkzeugs zwischen dem Anschlagpunkt des Verbindungsmittels und der nächstgelegenen Person / dem 

nächstgelegenen Objekt liegen.

•  Binden Sie niemals einen Knoten an ein Werkzeug/Helm-Verbindungsmittel.

•  Verändern Sie niemals ein Werkzeug oder einen primären Anschlagpunkt, wenn dies zu einer Abweichung von der 

Herstellerrichtlinie führen könnte.

•  Wickeln Sie Verbindungsmittel nicht um scharfe oder raue Kanten.

•  Verbinden Sie niemals mehrere Verbindungsmittel miteinander.

•  Verbindungsmittel dürfen nicht als Hebe-Leinen verwendet oder zum statischen Aufhängen von Werkzeugen und Geräten 

verwendet werden.

•  Tragen Sie bei der Installation oder Verwendung des Bindesystems immer geeignete persönliche Schutzausrüstung.

LEBENSDAUER

Die Nutzungsdauer wird durch den Zustand des Produktes beeinflusst.

AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT

Das Produkt muss in einer Verpackung transportiert werden, die Schutz gegen Feuchtigkeit, mechanische, chemische und 

thermische Belastungen bietet. Kühl und trocken lagern. Aufbewahrung in feuchten und säurehaltigen Umgebungen vermeiden.

ARTIKELNUMMER

ARTIKELNUMMER

FAR0501

2 kg

FAR0502

10 kg

FAR0503

2 x 5 kg

FAR0512

0.9 kg

EINSCHRÄNKUNGEN

•  Diese Verbindungsmittel sind nicht für den Schutz von Personen geeignet.
•  Verwenden Sie die Verbindungsmittel nicht über ihre maximale Gewichtsangabe hinaus.

WARTUNG

Die Wartung dieses JSP-Verbindungsmittels darf nur durch eine geschulte und sachkundige Person durchgeführt werden, die:

•  Sicherstellt, dass KEINE Änderungen am Verbindungsmittel vorgenommen werden.

•  Das Produkt unter Einhaltung des folgenden Verfahrens reinigt: nur warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel verwenden, 

mit einem Schwamm oder einer weichen Nylonbürste reinigen. Das Reinigungsmittel mit frischem, klarem Wasser vom 

Verbindungsmittel abspülen, abtropfen und die Ausrüstung vor dem nächsten Gebrauch gründlich trocknen lassen.

•  Sicherstellt, dass die folgenden Reinigungsmethoden NICHT verwendet werden: Wasser über 40 °C, Bleiche, 

Reinigungsmittel, die nicht für bloße Haut geeignet sind, Drahtbürsten oder andere Scheuermittel, Druckreiniger oder 
andere angetriebene Produkte, Heizkörper oder andere direkte Wärmequellen.

ÜBERPRÜFUNG

Benutzer des Verbindungsmittels müssen das Produkt vor jedem Gebrauch einer Kontrolle unterziehen.

•  Kontrolle des Gurtbandes und/oder Seiles auf: Schnitte, Risse und Kerben, Abrieb, Ausfransungen, Verdünnung, 

Hitzeschäden, Schimmel und Farbe, Hinweise auf chemische und UV-Licht-Belastung, die als Ausbleichen, Aufweichung 

oder Verhärtung des Gurtbandes und/oder Seiles sichtbar sind.

•  Kontrolle der Nähte auf: unterbrochene oder abgeriebene Nähte, lose Nähte, herausgezogene Nähte oder Schlaufen, 

lange Fäden.

•  Kontrolle der Metallteile auf: Rost und Lochfraß, Risse, Verbiegung/Verformung, übermäßigen Verschleiß.

•  Kontrolle der Verbindungselemente auf: Rost und Lochfraß, Risse, Verbiegung/Verformung, übermäßigen Verschleiß, 

uneingeschränkte und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit, ordnungsgemäße Ausrichtung des Karabinerverschlusses.

•  Kontrolle aller dreiseitigen Zwischenverbindungen innerhalb eines Verbindungsmittels auf: Rost und Lochfraß, Risse, 

Verbiegung/Verformung, übermäßigen Verschleiß, sichere und feste Verbindung.

•  Kontrolle aller primären oder sekundären Kunststoffkomponenten auf: korrekte Platzierung, Risse, Verbiegung/

Verformung, übermäßigen Verschleiß, Schäden.

Falls ein Defekt oder Schaden festgestellt wird, darf das Verbindungsmittel nicht benutzt werden. Es muss einer 

sachkundigen Person, die für die detaillierten dokumentierten Überprüfungen verantwortlich ist, für eine gründliche        

Sicht- und Abtastkontrolle vorgelegt werden.

Summary of Contents for FAR0501

Page 1: ...ool lanyards FAR0501 FAR0502 FAR0503 Helmet lanyard FAR0512 TOOL LANYARDS INSTRUCTIONS ON USE CARE AND INSPECTION THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS DOCUMENT FOR THE LIFE OF PRODUCT A c...

Page 2: ...d and attach it to a shirt collar or wrist cuff fig 4 b attach on the harness user Attach the tool lanyard on the intended locations APPLICATIONSANDLIMITATIONS fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 Instru es de uti...

Page 3: ...owing the lanyard to thoroughly dry out before next use Ensure that the following cleaning methods are NOT used water over 40 C bleach any detergent not suitable for bare skin wire brushes or other sc...

Page 4: ...ra la chute du casque ou d un petit outil lorsque celui ci tombe de la t te de la main de l utilisateur Prenez l extr mit lastique de la longe et passez la dans la fente lat rale pour accessoire du ca...

Page 5: ...chez la par gouttage en lui laissant le temps de s cher compl tement avant l utilisation suivante Veiller ce que les m thodes suivantes de nettoyage ne soient PAS utilis es eau plus de 40 C utilisatio...

Page 6: ...Hand f llt a Werkzeug befestigen HELM VERBINDUNGSMITTEL Das Helm Verbindungsmittel verhindert den Absturz eines Helms oder eines kleinen Werkzeugs wenn er es dem Benutzer vom Kopf bzw aus der Hand f...

Page 7: ...genommen werden Das Produkt unter Einhaltung des folgenden Verfahrens reinigt nur warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel verwenden mit einem Schwamm oder einer weichen Nylonb rste reinigen Das Rein...

Page 8: ...brukeren a Fest verkt yet HJELMLINE Hjelmlinen vil s rge for at hjelmen eller et lite verkt y ikke faller ned n r det l sner fra hodet h nden til brukeren Ta den elastiske delen av linen og f r en l k...

Page 9: ...gner seg for naken hud st lb rster eller andre skuremidler spr ytevask eller andre kraftprodukter radiatorer eller andre direkte varmekilder REFERANSENUMMER MAKS TILLATT LAST FAR0501 2 kg FAR0502 10 k...

Page 10: ...ktygslinan hindrar att ett verktyg faller om anv ndaren tappar det a F st vid verktyget HJ LMLINA Hj lmlinan hindrar att hj lmen eller ett litet verktyg faller om anv ndaren tappar den det Dra linans...

Page 11: ...l reng ringsmedel som r ol mpligt f r hudkontakt st lborste eller andra skurmedel h gtrycksspolning element eller andra direkta v rmek llor REFERENS MAX TILL TEN BELASTNING FAR0501 2 kg FAR0502 10 kg...

Page 12: ...N LIITOSK YSI Kyp r n liitosk ysi est kyp r n tai pienikokoisen ty kalun putoamisen jos se putoaa k ytt j n p st lipe k ytt j n otteesta Tartu liitosk yden joustavaan p h n ja pujota se kyp r n lis va...

Page 13: ...int n 40 C ja valkaisuaineiden paljaalle iholle sopimattomien pesuaineiden ter sharjojen ja muiden hankausaineiden painepesurin ja muiden tehokkaiden tuotteiden s teilyn ja muiden suorien l mm nl htei...

Page 14: ...ano a Enganche a la herramienta EQUIPO DE AMARRE PARA CASCO El equipo de amarre para casco evitar la ca da del casco o de una herramienta peque a si se suelta de la cabeza mano del usuario Sujete el e...

Page 15: ...asegurar de que NO se utilicen los siguientes m todos de limpieza agua a temperatura superior a 40 C lej a cualquier detergente que no sea adecuado para la piel cepillos met licos u otros agentes abr...

Page 16: ...PACETE O chicote de capacete evita a queda de um capacete ou de uma pequena ferramenta quando este a cai da cabe a m o do utilizador Pegue na extremidade el stica do chicote e passe a pela ranhura de...

Page 17: ...seque completamente antes do pr ximo uso Se certificar de que os seguintes m todos de limpeza N O ser o usados gua acima dos 40 C lixivia qualquer detergente n o adequado para pele descoberta escovas...

Page 18: ...la caduta dell elmetto o di attrezzi di piccole dimensioni nel caso in cui scivolino dalla testa dalle mani dell utilizzatore Far passare l estremit elastica del cordino e allacciarla attraverso il p...

Page 19: ...r sciacquare il detergente dal cordino e quindi lasciar asciugare completamente in modo che il cordino sia completamente asciutto prima dell uso successivo Si assicuri che NON vengano utilizzati i seg...

Page 20: ...z u ytkownika a Zamocuj narz dzie LINKA BEZPIECZE STWA DO KASKU Linka bezpiecze stwa do kasku zapobiega jego upadkowi gdy spadnie z g owy u ytkownika lub zostanie przez niego upuszczony We elastyczny...

Page 21: ...ia detergentu z linki a nast pnie osuszaj c sprz t i pozwalaj c lince dok adnie wyschn przed nast pnym u yciem Zagwarantuje e NIE b d stosowane poni sze metody czyszczenia woda o temperaturze przekrac...

Page 22: ...ad kdy vypadne u ivateli z ruky a P ipevn n n ad POUTKO NA UPEVN N P ILBY Poutko na upevn n helmy zabr n p du p ilby nebo mal ho n ad kdy spadne u ivateli z hlavy i z ruky Elastick konec poutka prot h...

Page 23: ...jovac ho prost edku pot jej nechejte okapat a d kladn jej p ed dal m pou it m vysu te Zajist aby se NEPOU VALY n sleduj c zp soby i t n vodou teplej ne 40 C b lidlem dn m prac m prost edkem nevhodn m...

Page 24: ...fety com SK APLIK CIE LANO NA N RADIE Lano na n radie zabra uje spadnutiu n radia pri vypadnut z r k pou vate a a Upevnenie n radia LANO NA PRILBU Lano na prilbu zabra uje spadnutiu prilby alebo drobn...

Page 25: ...ch zariadenie odkvapka a pred al m pou it m mus lano d kladne vyschn Zabezpe aby NEBOLI pou it nasledovn met dy istenia voda teplej ia ako 40 C bielidlo istiaci prostriedok ktor nie je vhodn priamo na...

Page 26: ......

Page 27: ...2019 22JSPLtd RFFZ 100 309_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051 www jspsafety com...

Reviews: