background image

9

8

LIMITATIONS:

• Ces longes ne conviennent pas à la protection du personnel.•  Ne pas utiliser les longes au-delà de leur limite de poids.

RÉFÉRENCE

CHARGE ADMISSIBLE MAX

FAR0501

2 kg

FAR0502

10 kg

FAR0503

2 x 5 kg

FAR0512

0.9 kg

•   Toujours vérifier la connexion à l’outil avant utilisation.

•  Ne pas utiliser ce produit s’il interfère avec les conditions de travail sûres de l’outil ou avec la position du point d’ancrage - 

protection antichute inclue.

•  Lors de l’utilisation de la longe, s’assurer qu’un espace libre de minimum 2 m plus la longueur de la longe est disponible comme 

tirant d’air minimum entre le point d’ancrage de la longe et la personne/l’objet la plus proche.

•  Ne jamais faire de nœud sur une longe  porte-outil / casque.

•  Ne jamais modifier un outil ou un emplacement d’ancrage primaire pouvant résulter à une déviation des directives du fabricant.

•  Ne pas enrouler la longe autour de bords tranchants ou rugueux.

•  Ne jamais attacher plusieurs longes ensembles.

•  Les longes ne doivent pas être utilisées comme moyen de levage ou pour suspendre des outils/équipements de manière statique.

•  Toujours porter les équipements de protection individuelle appropriés lors de l’installation ou de l’utilisation du système d’attache.

DURÉE DE VIE

L’état du produit influe sur sa durée de vie utile.

STOCKAGE ET TRANSPORT

L’équipement de protection individuelle doit être transporté dans un emballage le préservant de l’humidité et des agressions 

mécaniques, chimiques et thermiques. Entreposer à l’abri de l’humidité et de la chaleur. Éviter les milieux humides et acides 

pour le stockage.

MAINTENANCE

La maintenance de cette longe JSP  doit être confiée exclusivement à un personnel compétent et  formé, qui devra:

• S’assurer qu’AUCUNE modification n’est apportée à la longe.

• Nettoyer le produit par la méthode suivante  : en utilisant de l’eau tiède exclusivement et au besoin un détergent doux,   

nettoyez avec une éponge ou une brosse souple à poils en nylon. Rincez la longe à l’eau claire après nettoyage au   

détergent, puis séchez-la par égouttage en  lui laissant le temps de sécher complètement avant l’utilisation suivante.

• Veiller à ce que les méthodes suivantes de nettoyage ne soient PAS utilisées  : eau à plus de 40°C, utilisation de  javel et 

de tout produit détergent incompatible avec la peau nue, brosses métalliques ou autres moyens de brossage,  nettoyeur 

haute pression ou tout autre appareil électrique, radiateurs ou toute autre source directe de chaleur.

INSPECTION

Il est fait obligation aux utilisateurs des longes JSP  d’effectuer une inspection de contrôle avant chaque utilisation:

• 

Contrôlez que les sangles et/ou cordes sont exemptes de  : coupures, déchirures et ruptures, abrasions, effilochages,   

amincissements, dommages dus à la chaleur, traces de moisissure et de peinture, signes évidents d’attaque chimique et par les 

UV, pouvant se manifester par une décoloration, un ramollissement ou un durcissement des sangles et/ou des câbles métalliques

• 

Contrôlez que les coutures sont exemptes de  : points rompus ou abrasés, défaits, tirés et en  boucle, grandes longueurs de fil décousu

• 

Contrôlez que les parties métalliques sont exemptes de  : rouille et piqûres de corrosion, fissures, déformation/ 

malformation, usure  excessive, Contrôlez que les éventuelles liaisons triangulaires sont exemptes de  : rouille et piqûres 

de corrosion, fissures, déformation/malformation, usure excessive, mauvais serrage

• 

Contrôlez que les pièces plastiques principales ou secondaires sont exemptes de : mauvais placement, fissures,   

déformation/malformation, usure excessive, dommages mécaniques.

Si un défaut ou dommage quelconque est constaté, la longe ne doit plus être utilisée. Elle doit être confiée à la personne 

compétente responsable des inspections détaillées consignées, pour un contrôle visuel et tactile approfondi.

FICHE D’INSPECTION

Fabricant

Adresse

Téléphone

Courriel

Produit

Référence

Numéro de série/lot

Date d’achat

Date de première 

utilisation

Date de péremption

Date d’inspection

Coutures

Textile (corde,  sangle, câble  acier

, etc.)

Partie(s) 

métallique(s)  Connecteurs,  mousquetons, 

boucles, 

poignées,etc.

Indicateur(s) 

de chute

Absorbeur  de choc

Date de  fabrication

CONFORME/

 

NON CONFORME

Date de prochaine 

inspection

Nom de  l’inspecteur

Signature

Summary of Contents for FAR0501

Page 1: ...ool lanyards FAR0501 FAR0502 FAR0503 Helmet lanyard FAR0512 TOOL LANYARDS INSTRUCTIONS ON USE CARE AND INSPECTION THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS DOCUMENT FOR THE LIFE OF PRODUCT A c...

Page 2: ...d and attach it to a shirt collar or wrist cuff fig 4 b attach on the harness user Attach the tool lanyard on the intended locations APPLICATIONSANDLIMITATIONS fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 Instru es de uti...

Page 3: ...owing the lanyard to thoroughly dry out before next use Ensure that the following cleaning methods are NOT used water over 40 C bleach any detergent not suitable for bare skin wire brushes or other sc...

Page 4: ...ra la chute du casque ou d un petit outil lorsque celui ci tombe de la t te de la main de l utilisateur Prenez l extr mit lastique de la longe et passez la dans la fente lat rale pour accessoire du ca...

Page 5: ...chez la par gouttage en lui laissant le temps de s cher compl tement avant l utilisation suivante Veiller ce que les m thodes suivantes de nettoyage ne soient PAS utilis es eau plus de 40 C utilisatio...

Page 6: ...Hand f llt a Werkzeug befestigen HELM VERBINDUNGSMITTEL Das Helm Verbindungsmittel verhindert den Absturz eines Helms oder eines kleinen Werkzeugs wenn er es dem Benutzer vom Kopf bzw aus der Hand f...

Page 7: ...genommen werden Das Produkt unter Einhaltung des folgenden Verfahrens reinigt nur warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel verwenden mit einem Schwamm oder einer weichen Nylonb rste reinigen Das Rein...

Page 8: ...brukeren a Fest verkt yet HJELMLINE Hjelmlinen vil s rge for at hjelmen eller et lite verkt y ikke faller ned n r det l sner fra hodet h nden til brukeren Ta den elastiske delen av linen og f r en l k...

Page 9: ...gner seg for naken hud st lb rster eller andre skuremidler spr ytevask eller andre kraftprodukter radiatorer eller andre direkte varmekilder REFERANSENUMMER MAKS TILLATT LAST FAR0501 2 kg FAR0502 10 k...

Page 10: ...ktygslinan hindrar att ett verktyg faller om anv ndaren tappar det a F st vid verktyget HJ LMLINA Hj lmlinan hindrar att hj lmen eller ett litet verktyg faller om anv ndaren tappar den det Dra linans...

Page 11: ...l reng ringsmedel som r ol mpligt f r hudkontakt st lborste eller andra skurmedel h gtrycksspolning element eller andra direkta v rmek llor REFERENS MAX TILL TEN BELASTNING FAR0501 2 kg FAR0502 10 kg...

Page 12: ...N LIITOSK YSI Kyp r n liitosk ysi est kyp r n tai pienikokoisen ty kalun putoamisen jos se putoaa k ytt j n p st lipe k ytt j n otteesta Tartu liitosk yden joustavaan p h n ja pujota se kyp r n lis va...

Page 13: ...int n 40 C ja valkaisuaineiden paljaalle iholle sopimattomien pesuaineiden ter sharjojen ja muiden hankausaineiden painepesurin ja muiden tehokkaiden tuotteiden s teilyn ja muiden suorien l mm nl htei...

Page 14: ...ano a Enganche a la herramienta EQUIPO DE AMARRE PARA CASCO El equipo de amarre para casco evitar la ca da del casco o de una herramienta peque a si se suelta de la cabeza mano del usuario Sujete el e...

Page 15: ...asegurar de que NO se utilicen los siguientes m todos de limpieza agua a temperatura superior a 40 C lej a cualquier detergente que no sea adecuado para la piel cepillos met licos u otros agentes abr...

Page 16: ...PACETE O chicote de capacete evita a queda de um capacete ou de uma pequena ferramenta quando este a cai da cabe a m o do utilizador Pegue na extremidade el stica do chicote e passe a pela ranhura de...

Page 17: ...seque completamente antes do pr ximo uso Se certificar de que os seguintes m todos de limpeza N O ser o usados gua acima dos 40 C lixivia qualquer detergente n o adequado para pele descoberta escovas...

Page 18: ...la caduta dell elmetto o di attrezzi di piccole dimensioni nel caso in cui scivolino dalla testa dalle mani dell utilizzatore Far passare l estremit elastica del cordino e allacciarla attraverso il p...

Page 19: ...r sciacquare il detergente dal cordino e quindi lasciar asciugare completamente in modo che il cordino sia completamente asciutto prima dell uso successivo Si assicuri che NON vengano utilizzati i seg...

Page 20: ...z u ytkownika a Zamocuj narz dzie LINKA BEZPIECZE STWA DO KASKU Linka bezpiecze stwa do kasku zapobiega jego upadkowi gdy spadnie z g owy u ytkownika lub zostanie przez niego upuszczony We elastyczny...

Page 21: ...ia detergentu z linki a nast pnie osuszaj c sprz t i pozwalaj c lince dok adnie wyschn przed nast pnym u yciem Zagwarantuje e NIE b d stosowane poni sze metody czyszczenia woda o temperaturze przekrac...

Page 22: ...ad kdy vypadne u ivateli z ruky a P ipevn n n ad POUTKO NA UPEVN N P ILBY Poutko na upevn n helmy zabr n p du p ilby nebo mal ho n ad kdy spadne u ivateli z hlavy i z ruky Elastick konec poutka prot h...

Page 23: ...jovac ho prost edku pot jej nechejte okapat a d kladn jej p ed dal m pou it m vysu te Zajist aby se NEPOU VALY n sleduj c zp soby i t n vodou teplej ne 40 C b lidlem dn m prac m prost edkem nevhodn m...

Page 24: ...fety com SK APLIK CIE LANO NA N RADIE Lano na n radie zabra uje spadnutiu n radia pri vypadnut z r k pou vate a a Upevnenie n radia LANO NA PRILBU Lano na prilbu zabra uje spadnutiu prilby alebo drobn...

Page 25: ...ch zariadenie odkvapka a pred al m pou it m mus lano d kladne vyschn Zabezpe aby NEBOLI pou it nasledovn met dy istenia voda teplej ia ako 40 C bielidlo istiaci prostriedok ktor nie je vhodn priamo na...

Page 26: ......

Page 27: ...2019 22JSPLtd RFFZ 100 309_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051 www jspsafety com...

Reviews: